Usage of the character 炒
chǎo
炒
[炒]
- to sauté; to stir-fry
- to speculate (in real estate etc); to scalp
- to hype up
- to sack; to fire (sb)
chǎohuì
炒汇
[炒匯]
- to speculate in foreign currency
chǎosháo
炒勺
[炒勺]
- wok with a long handle
- wok spatula
- ladle
chǎogēng
炒更
[炒更]
- to moonlight
bàochǎo
爆炒
[爆炒]
- to stir-fry rapidly using a high flame
- to conduct a media blitz
- to manipulate a stock market through large-scale buying and selling
chǎodàn
炒蛋
[炒蛋]
- scrambled eggs
chǎohuò
炒货
[炒貨]
- roasted snacks (peanuts, chestnuts etc)
rèchǎo
热炒
[熱炒]
- stir-fried dish (Tw)
shúchǎo
熟炒
[熟炒]
- to stir-fry ingredients that have been cooked or partially cooked
bànchǎo
拌炒
[拌炒]
- to stir-fry
chǎoxìn
炒信
[炒信]
- (of a business operator) to inflate one's reputation by dishonest means (e.g. posting fake reviews)
chǎofáng
炒房
[炒房]
- to speculate in real estate
chǎogǔ
炒股
[炒股]
- (coll.) to speculate in stocks
chǎomǐ
炒米
[炒米]
- fried rice
- millet stir-fried in butter
chǎocài
炒菜
[炒菜]
- to stir-fry
- to do the cooking
- stir-fried dish
chǎofàn
炒饭
[炒飯]
- fried rice
- (Tw) (slang) to have sex
qīngchǎo
清炒
[清炒]
- to stir-fry
- to saute
biānchǎo
煸炒
[煸炒]
- to stir-fry in a small quantity of oil
chǎojiā
炒家
[炒家]
- speculator
chǎomiàn
炒面
[炒麵]
- stir-fried noodles
- "chow mein"
chǎozuò
炒作
[炒作]
- to hype
- to promote (in the media)
chǎoguō
炒锅
[炒鍋]
- wok
- frying pan
fānchǎo
翻炒
[翻炒]
- to stir-fry
jiānchǎo
煎炒
[煎炒]
- to lightly fry
lǎnchǎo
揽炒
[攬炒]
- (Hong Kong) to seek mutual destruction
chǎorè
炒热
[炒熱]
- to raise prices by speculation
- to hype
chǎoqìfēn
炒气氛
[炒氣氛]
- to liven up the atmosphere
kuàichǎodiàn
快炒店
[快炒店]
- (Tw) low-budget eatery
chǎolěngfàn
炒冷饭
[炒冷飯]
- to stir-fry leftover rice
- fig. to rehash the same story
- to serve up the same old product
chǎoyóuyú
炒鱿鱼
[炒魷魚]
- (coll.) to fire sb
- to sack sb
dànchǎofàn
蛋炒饭
[蛋炒飯]
- egg fried rice (made by stir-frying cold cooked rice with eggs and vegetables)
chǎojīdàn
炒鸡蛋
[炒雞蛋]
- scrambled eggs
chǎogǔpiào
炒股票
[炒股票]
- to speculate in stocks
chǎoguǒtiáo
炒粿条
[炒粿條]
- char kway teow (stir-fried flat rice noodles, a Southeast Asian dish)
chǎodìpí
炒地皮
[炒地皮]
- to speculate in building land
xiànchǎoxiànmài
现炒现卖
[現炒現賣]
- lit. to fry and sell on the spot
- fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school
chǎorèqìfēn
炒热气氛
[炒熱氣氛]
- to liven up the atmosphere
dīngdīngchǎomiàn
丁丁炒面
[丁丁炒麵]
- chopped fried noodles
rèchǎorèmài
热炒热卖
[熱炒熱賣]
- lit. to sell hot food freshly cooked; fig. to teach what one has just learned
- enthusiasm of the new convert
jīdànchǎofàn
鸡蛋炒饭
[雞蛋炒飯]
- egg fried rice
Yángzhōuchǎofàn
扬州炒饭
[揚州炒飯]
- Yangzhou fried rice, featuring scrambled egg, diced vegetables and multiple proteins – typically shrimp and barbecued pork
shēngchǎorèmài
生炒热卖
[生炒熱賣]
- to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
