dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 生

shēng
[生]
  • to be born
  • to give birth
  • life
  • to grow
  • raw
  • uncooked
  • student
zīshēng
孳生
[孳生]
  • to breed; to multiply
chūshēng
出生
[出生]
  • to be born
shēngshuǐ
生水
[生水]
  • unboiled water
shēnghuán
生还
[生還]
  • to return alive
  • to survive
shēngjiān
生煎
[生煎]
  • shengjian, a pan-fried bun filled with meat and juices, a Shanghai specialty
wéishēng
维生
[維生]
  • abbr. for 維持生活/维持生活 (wéichíshēnghuó)
shēngqín
生擒
[生擒]
  • to capture alive
shēngzhí
生殖
[生殖]
  • to reproduce
  • to flourish
móushēng
谋生
[謀生]
  • to seek one's livelihood
  • to work to support oneself
  • to earn a living
cóngshēng
丛生
[叢生]
  • growing as a thicket
  • overgrown
  • breaking out everywhere (of disease, social disorder etc)
shēngdòng
生动
[生動]
  • vivid
  • lively
yíngshēng
营生
[營生]
  • to earn a living
pàshēng
怕生
[怕生]
  • fear of strangers
  • to be afraid of strangers (of small children)
duànshēng
断生
[斷生]
  • (of food) to be cooked just until no longer raw
shēngcí
生祠
[生祠]
  • temple dedicated to sb still alive
xiāngshēng
相生
[相生]
  • to engender one another
dàshēng
大生
[大生]
  • university student, abbr. for 大學生/大学生 (dàxuéshēng)
bànshēng
半生
[半生]
  • half a lifetime
shēngcài
生菜
[生菜]
  • lettuce
  • raw fresh vegetables
  • greens
shēngchén
生辰
[生辰]
  • birthday
fāshēng
发生
[發生]
  • to happen; to occur; to take place; to break out
shēngsī
生丝
[生絲]
  • raw silk
sūshēng
苏生
[蘇生]
  • to revive
  • to come back to life
shēngxī
生息
[生息]
  • to inhabit
  • to live (in a habitat)
shēngcí
生词
[生詞]
  • new word (in textbook)
  • word that is unfamiliar or not yet studied
  • CL:組/组 (zǔ),個/个 (gè)
shēnghuà
生化
[生化]
  • biochemistry
pàishēng
派生
[派生]
  • to produce (from sth else)
  • to derive (from raw material)
  • derivative
lùshēng
陆生
[陸生]
  • terrestrial (animal, species)
shēnggēn
生根
[生根]
  • to take root
shēngqì
生气
[生氣]
  • to get angry; to be furious
  • vitality; liveliness
shēnglěng
生冷
[生冷]
  • (of food) raw or cold
shēngfen
生分
[生分]
  • estranged
shēngyi
生意
[生意]
  • business
  • CL:筆/笔 (bǐ)
zīshēng
滋生
[滋生]
  • to breed
  • to flourish
  • to cause
  • to provoke
  • to create
ménshēng
门生
[門生]
  • disciple
  • student (of a famous master)
wǎngshēng
往生
[往生]
  • to be reborn
  • to live in paradise (Buddhism)
  • to die
  • (after) one's death
hùshēng
互生
[互生]
  • alternate leaf arrangement (botany)
shēngfù
生父
[生父]
  • biological father
juānshēng
捐生
[捐生]
  • to sacrifice one's life
zěnshēng
怎生
[怎生]
  • how
  • why
Bāshēng
巴生
[巴生]
  • Klang (city in Malaysia)
cāngshēng
苍生
[蒼生]
  • (area where) vegetation grows
  • the common people
shēngxiān
生鲜
[生鮮]
  • fresh produce and freshly prepared foods
sàngshēng
丧生
[喪生]
  • to die
  • to lose one's life
shēnghuī
生辉
[生輝]
  • to dazzle
  • to brighten up (a room etc)
kǎoshēng
考生
[考生]
  • exam candidate
  • student whose name has been put forward for an exam
zēngshēng
增生
[增生]
  • (medicine) hyperplasia
  • (abbr. for 增廣生員/增广生员 (zēngguāngshēngyuān)) a scholar studying for the Ming dynasty imperial examinations who did not make the quota for support in the form of a monthly allowance of rice that students who made the quota received
tóngshēng
童生
[童生]
  • candidate who has not yet passed the county level imperial exam
zàishēng
再生
[再生]
  • to be reborn
  • to regenerate
  • to be a second so-and-so (famous dead person)
  • recycling
  • regeneration
shēngjī
生机
[生機]
  • opportunity to live; hope of success
  • vigor; vitality
xiānsheng
先生
[先生]
  • teacher
  • gentleman; sir; mister (Mr.)
  • husband
  • (dialect) doctor
  • CL:位 (wèi)
shēngxiù
生锈
[生銹]
  • to rust
  • to grow rusty
  • to corrode
  • oxidization
shēngchéng
生成
[生成]
  • to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being
  • to be born with; to be blessed with
shēngshǒu
生手
[生手]
  • novice
  • new hand
  • sb new to a job
shēngfěn
生粉
[生粉]
  • cornflour
  • starch powder (cooking)
shēngzhǎng
生长
[生長]
  • to grow
  • to grow up
  • to be brought up
shēnglíng
生灵
[生靈]
  • (literary) the people
  • living thing
  • creature
yǎnshēng
衍生
[衍生]
  • to give rise to
  • to derive
  • derivative
  • derivation
zhūshēng
诸生
[諸生]
  • Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
shēngpíng
生平
[生平]
  • life (a person's whole life)
  • in one's entire life
shēngròu
生肉
[生肉]
  • raw meat
shēngchōu
生抽
[生抽]
  • light soy sauce
shēngshū
生疏
[生疏]
  • unfamiliar
  • strange
  • out of practice
  • not accustomed
shēngrén
生人
[生人]
  • stranger
  • living person
  • to give birth
  • to be born (in a certain time or place)
píngshēng
平生
[平生]
  • all one's life
mòshēng
陌生
[陌生]
  • strange
  • unfamiliar
chóngshēng
重生
[重生]
  • to be reborn
  • rebirth
hǎoshēng
好生
[好生]
  • (dialect) very; quite; properly; well; thoroughly
shēngtǔ
生土
[生土]
  • (agr.) immature soil
  • virgin soil
shēnglǐ
生理
[生理]
  • physiology
zhāoshēng
招生
[招生]
  • to enroll new students
  • to get students
Kāng Shēng
康生
[康生]
  • Kang Sheng (1896-1975), Chinese communist leader, a politburo member during the Cultural Revolution and posthumously blamed for some of its excesses
héngshēng
横生
[橫生]
  • to grow without restraint
  • overflowing with
  • to happen unexpectedly
ānshēng
安生
[安生]
  • peaceful
  • restful
  • quiet
  • still
Héngshēng
恒生
[恆生]
  • Hang Seng (the name of a bank in Hong Kong and of the stock market index the bank established)
shēngpí
生啤
[生啤]
  • draft beer
  • unpasteurized beer
shēngtài
生态
[生態]
  • ecology
shēngxiào
生效
[生效]
  • to take effect
  • to go into effect
bìshēng
毕生
[畢生]
  • all one's life
  • lifetime
qīnshēng
亲生
[親生]
  • one's own (child) (i.e. one's child by birth)
  • biological (parents)
  • birth (parents)
zhuìshēng
赘生
[贅生]
  • excrescence
  • abnormal superfluous growth
chāoshēng
超生
[超生]
  • to exceed the stipulated limit of a birth-control policy
  • to be reincarnated
  • to be lenient
xīnshēng
新生
[新生]
  • new
  • newborn
  • emerging
  • nascent
  • rebirth
  • regeneration
  • new life
  • new student
shāshēng
杀生
[殺生]
  • to take the life of a living creature
shēngjì
生技
[生技]
  • biotechnology
  • abbr. for 生物技術/生物技术
  • (Tw) abbr. for 生物科技
jìshēng
寄生
[寄生]
  • to live in or on another organism as a parasite
  • to live by taking advantage of others
  • parasitism
  • parasitic
tiānshēng
天生
[天生]
  • nature
  • disposition
  • innate
  • natural
sǐshēng
死生
[死生]
  • life or death
  • critical (event)
xūshēng
须生
[鬚生]
  • see 老生 (lǎoshēng)
qièshēng
怯生
[怯生]
  • shy
shēngguāng
生光
[生光]
  • to emit light
shēngqī
生漆
[生漆]
  • raw lacquer
Qiángshēng
强生
[強生]
  • Johnson (surname)
  • Johnson & Johnson (company)
tāishēng
胎生
[胎生]
  • viviparity
  • zoogony
yèshēng
腋生
[腋生]
  • axillary (botany)
  • budding in the angle between branch and stem
shēngfā
生发
[生發]
  • to emerge and grow
  • to develop
rènshēng
认生
[認生]
  • shy with strangers
shēngyǎng
生养
[生養]
  • to bring up (children)
  • to raise
  • to bear
yǎngshēng
养生
[養生]
  • to maintain good health
  • to raise a child or animal
  • curing (of concrete etc)
fàngshēng
放生
[放生]
  • to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy)
shēngxiào
生肖
[生肖]
  • one of the twelve animals symbolic of the earthly branches 地支 (dìzhī)
  • animal from the Chinese zodiac
shēngjì
生计
[生計]
  • livelihood
shīshēng
师生
[師生]
  • teachers and students
shēngwèi
生畏
[生畏]
  • to feel intimidated
shuāngshēng
双生
[雙生]
  • twin (attributive)
  • twins
shēngtiě
生铁
[生鐵]
  • pig iron
yōushēng
优生
[優生]
  • outstanding student
  • to give birth to healthy babies (typically involving prenatal screening and the abortion of offspring with a severe abnormality)
  • to enhance the genetic quality of a population; eugenics
shēngwù
生物
[生物]
  • organism
  • living creature
  • life form
  • biological
  • CL:個/个 (gè)
shēngyuàn
生愿
[生願]
  • desire to exist (in Buddhism, tanhā)
  • craving for rebirth
mànshēng
蔓生
[蔓生]
  • trailing plant
  • liana
  • creeper
  • overgrown
qiúshēng
求生
[求生]
  • to seek survival
  • to possess the will to live
shēnghuǒ
生火
[生火]
  • to make a fire; to light a fire
jīnshēng
今生
[今生]
  • this life
shēngchū
生出
[生出]
  • to give birth
  • to grow (whiskers etc)
  • to generate
  • to produce
wǎnshēng
晚生
[晚生]
  • I (self-deprecatory, in front of elders) (old)
shēngjìng
生境
[生境]
  • habitat
shēngměng
生猛
[生猛]
  • full of life
  • violent
  • brave
  • fresh (of seafood)
chàshēng
差生
[差生]
  • weak student
shēngqián
生前
[生前]
  • (of a deceased) during one's life
  • while living
dúshēng
独生
[獨生]
  • only (child); without siblings
  • to be the sole survivor
shēngyá
生涯
[生涯]
  • career
  • life (way in which sb lives)
  • period of one's life
qīshēng
欺生
[欺生]
  • to cheat strangers
  • to bully strangers
  • (of domesticated animals) to be rebellious with unfamiliar people
gòngshēng
贡生
[貢生]
  • candidate for the Imperial Examination proposed by a tributary state
rénshēng
人生
[人生]
  • life (one's time on earth)
shēngjiù
生就
[生就]
  • to be born with
  • to be gifted with
yúshēng
余生
[餘生]
  • the remaining years of one's life
  • survival (after a disaster)
méngshēng
萌生
[萌生]
  • to burgeon
  • to produce
  • to conceive
  • to be in the initial stage
shūshēng
书生
[書生]
  • scholar
  • intellectual
  • egghead
shēngtái
生苔
[生苔]
  • mossy
yīshēng
医生
[醫生]
  • doctor
  • CL:個/个 (gè),位 (wèi),名 (míng)
nüshēng
女生
[女生]
  • schoolgirl
  • female student
  • girl
shēngxià
生下
[生下]
  • to give birth to
wéishēng
为生
[為生]
  • to make a living
shēngténg
生疼
[生疼]
  • extremely painful
shēngbìng
生病
[生病]
  • to fall ill
shēngyào
生药
[生藥]
  • unprocessed medicinal herb
rúshēng
儒生
[儒生]
  • Confucian scholar (old)
shēngzì
生字
[生字]
  • new character (in textbook)
  • character that is unfamiliar or not yet studied
shēngpí
生皮
[生皮]
  • pelt
  • raw hide
shēngyuán
生员
[生員]
  • scholar preparing for imperial examinations (in former times)
huāshēng
花生
[花生]
  • peanut
  • CL:粒 (lì)
mínshēng
民生
[民生]
  • people's livelihood
  • people's welfare
hùshēng
护生
[護生]
  • nursing student
  • (Buddhism) to preserve the lives of all living beings
chángshēng
长生
[長生]
  • long life
shēngjiāng
生姜
[生薑]
  • fresh ginger
qìngshēng
庆生
[慶生]
  • to celebrate a birthday
cìshēng
次生
[次生]
  • derivative
  • secondary
  • sub-
zhōngshēng
终生
[終生]
  • throughout one's life
  • lifetime; lifelong
hòushēng
后生
[後生]
  • young generation
  • youth
  • young man
shēngpà
生怕
[生怕]
  • to fear
  • afraid
  • extremely nervous
  • for fear that
  • to avoid
  • so as not to
shēngzhū
生猪
[生豬]
  • live pig; pig on the hoof
yīshēng
一生
[一生]
  • all one's life; throughout one's life
xuésheng
学生
[學生]
  • student
  • schoolchild
shēngshì
生事
[生事]
  • to make trouble
chùsheng
畜生
[畜生]
  • domestic animal
  • brute
  • bastard
chūshēng
初生
[初生]
  • newborn
  • nascent
  • primary (biology)
xiěshēng
写生
[寫生]
  • to sketch from nature
  • to do a still life drawing
wèishēng
卫生
[衛生]
  • health
  • hygiene
  • sanitation
jìshēng
计生
[計生]
  • planned childbirth
  • birth control
  • family planning
  • abbr. for 計劃生育/计划生育
shēngcún
生存
[生存]
  • to exist
  • to survive
shēngchī
生吃
[生吃]
  • to eat raw
yíngsheng
营生
[營生]
  • (coll.) job
  • work
zhòngshēng
众生
[眾生]
  • all living things
shēngxìng
生性
[生性]
  • natural disposition
táoshēng
逃生
[逃生]
  • to flee for one's life
zhèngshēng
正生
[正生]
  • starring male role in a Chinese opera
shēngrì
生日
[生日]
  • birthday
  • CL:個/个 (gè)
shēnglái
生来
[生來]
  • from birth
  • by one's nature
shēngfān
生番
[生番]
  • barbarian
  • aboriginal savage
shēngyuán
生源
[生源]
  • supply of students
  • source of students
chǎnshēng
产生
[產生]
  • to arise; to come into being; to come about
  • to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate
duìshēng
对生
[對生]
  • (botany) opposite leaf arrangement
  • paired leaf arrangement
shēngháo
生蚝
[生蠔]
  • raw oyster
shēngyì
生意
[生意]
  • life force
  • vitality
wǔshēng
武生
[武生]
  • male military role in a Chinese opera
yǎnshēng
眼生
[眼生]
  • unfamiliar
  • strange-looking
zhuǎnshēng
转生
[轉生]
  • reincarnation (Buddhism)
láishēng
来生
[來生]
  • next life
tiēshēng
贴生
[貼生]
  • male supporting actor in a Chinese opera
Wěi Shēng
尾生
[尾生]
  • Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters)
  • sb who keeps to their word no matter what
jiùshēng
救生
[救生]
  • to save a life
  • life-saving
shēngzǐ
生子
[生子]
  • to give birth to a child or children
shēngsè
生涩
[生澀]
  • unripe
  • tart
  • not fully proficient
  • somewhat shaky
shēngrè
生热
[生熱]
  • to generate heat
cuīshēng
催生
[催生]
  • to pressure a younger relative to hurry up and have a baby
  • (obstetrics) to induce labor
  • to expedite childbirth
  • (fig.) to be a driving force in bringing sth into existence
shēngmǐ
生米
[生米]
  • coarse rice
  • uncooked rice
jiēshēng
接生
[接生]
  • to deliver (a newborn child)
fùshēng
复生
[復生]
  • to be reborn
  • to recover
  • to come back to life
  • to regenerate
yúshēng
鱼生
[魚生]
  • sliced raw fish
gēngshēng
更生
[更生]
  • resurrection
  • rebirth
  • reinvigorated
  • rejuvenated
  • a new lease of life
shēngyìng
生硬
[生硬]
  • stiff
  • harsh
yuánshēng
原生
[原生]
  • original
  • primary
  • native
  • indigenous
  • proto-
  • stock (firmware)
shēngyàn
生厌
[生厭]
  • to disgust
  • to pall
  • fed up
  • tedious
  • cloying
  • boring
  • irritating
tóushēng
投生
[投生]
  • reborn (of departed spirit)
  • to be reincarnated
  • to leave home for a new life
luánshēng
孪生
[孿生]
  • (adj.) twin
gòngshēng
共生
[共生]
  • symbiosis
nánshēng
男生
[男生]
  • schoolboy
  • male student
  • boy
  • guy (young adult male)
shēngzào
生造
[生造]
  • to coin (words or expressions)
dànshēng
诞生
[誕生]
  • to be born
tōushēng
偷生
[偷生]
  • to live without purpose
fǎngshēng
仿生
[仿生]
  • to design an artificial system, taking inspiration from a living organism; bionic; biomimetic
shēngcái
生财
[生財]
  • to make money
shēngpì
生僻
[生僻]
  • unfamiliar
  • rarely seen
qiánshēng
前生
[前生]
  • previous life
  • previous incarnation
shēngmìng
生命
[生命]
  • life (as the characteristic of living beings)
  • living being; creature (CL:個/个 (gè),條/条 (tiáo))
shēngsǐ
生死
[生死]
  • life or death
yěshēng
野生
[野生]
  • wild
  • undomesticated
shēngmǔ
生母
[生母]
  • natural mother
  • birth mother
jiàngshēng
降生
[降生]
  • to be born
  • arrival of newborn
  • birth (of a savior or religious leader)
shuǐshēng
水生
[水生]
  • aquatic (plant, animal)
lǎoshēng
老生
[老生]
  • venerable middle-aged or elderly man, usually wearing an artificial beard (in Chinese opera)
Shēngdá
生达
[生達]
  • Sinda, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區/昌都地区 ( Chāngdūdìqū), Tibet
qīngshēng
轻生
[輕生]
  • a suicide
  • to commit suicide
shēngchǎn
生产
[生產]
  • to produce; to manufacture
  • to give birth to a child
shēngyù
生育
[生育]
  • to give birth to; to bear
  • fertility
shēnghuó
生活
[生活]
  • to live
  • life
  • livelihood
yǒngshēng
永生
[永生]
  • to live forever
  • eternal life
  • all one's life
suǒshēng
所生
[所生]
  • parents (father and mother)
jiāshēng
夹生
[夾生]
  • half-cooked
  • (fig.) not completely done, solved, developed etc
  • Taiwan pr. (jiàsheng)
shēngmiè
生灭
[生滅]
  • life and death
Máshēng
麻生
[麻生]
  • Asō (name)
  • ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister 2008-2009
shēnglù
生路
[生路]
  • a way to make a living
  • a way to survive
  • a way out of a predicament
liáoshēng
聊生
[聊生]
  • to earn a living (esp. with negative)
shìyìngshēng
侍应生
[侍應生]
  • waiter; waitress
shēngchǎnduì
生产队
[生產隊]
  • production team
rùwǔshēng
入伍生
[入伍生]
  • newly enlisted officer student
  • cadet
cìshēnglín
次生林
[次生林]
  • secondary growth of forest
zàifāshēng
再发生
[再發生]
  • to reoccur
shēngmìngdài
生命带
[生命帶]
  • (neologism) (used in road safety campaigns) "life-saving belt", i.e. seat belt
  • (astrobiology) circumstellar habitable zone
Shēngdáxiāng
生达乡
[生達鄉]
  • Sinda village in Chamdo prefecture 昌都地區/昌都地区 ( Chāngdūdìqū), Tibet
huóshēngshēng
活生生
[活生生]
  • real (people)
  • living (artist)
  • while still alive (e.g. skinned alive)
shēngyùlü
生育率
[生育率]
  • birth rate
gāocáishēng
高材生
[高材生]
  • student of great ability
chūshēnglü
出生率
[出生率]
  • birthrate
pángtīngshēng
旁听生
[旁聽生]
  • auditor (student)
shēnghuóguǎn
生活馆
[生活館]
  • living museum
chūshēngzhèng
出生证
[出生證]
  • birth certificate
  • CL:張/张 (zhāng)
shēngwùxìng
生物性
[生物性]
  • biological
jiùshēngquān
救生圈
[救生圈]
  • life buoy; life belt
  • (jocular) flab; spare tire
shēngpíjiǔ
生啤酒
[生啤酒]
  • draft beer
  • unpasteurized beer
shēngwùzhōng
生物钟
[生物鐘]
  • biological clock
wèishēngjú
卫生局
[衛生局]
  • health office
  • bureau of hygiene
shēngrìkǎ
生日卡
[生日卡]
  • birthday card
cuīshēngsù
催生素
[催生素]
  • oxytocin
yěshēngmāo
野生猫
[野生貓]
  • wild cat
jiēshēngpó
接生婆
[接生婆]
  • midwife
shēngwùqún
生物群
[生物群]
  • biota
  • ecological community
  • fossil assemblage
chūzhōngshēng
初中生
[初中生]
  • junior high student
Hòushēngshěng
厚生省
[厚生省]
  • Ministry of Health and Welfare (Japan) (replaced in 2001 by 厚生勞動省/厚生劳动省 ( Hòushēng Láodòngshěng))
shēngwùjiǎn
生物碱
[生物鹼]
  • alkaloid
yèshēnghuó
夜生活
[夜生活]
  • night life
zàishēngchǎn
再生产
[再生產]
  • to reproduce
  • reproduction
zhírìshēng
值日生
[值日生]
  • student on duty
  • prefect
fāshēnglü
发生率
[發生率]
  • rate of occurrence
Zīshēngtáng
资生堂
[資生堂]
  • Shiseidō (Japanese cosmetics company)
shēngzhǎnglü
生长率
[生長率]
  • growth rate
shēngchéngshù
生成树
[生成樹]
  • spanning tree (in graph theory)
shēngfàjì
生发剂
[生髮劑]
  • hair restorer
  • hair regrowth tonic
wúshēngmìng
无生命
[無生命]
  • inert
  • lifeless
wèishēngkuài
卫生筷
[衛生筷]
  • disposable chopsticks
Gǔshēngdài
古生代
[古生代]
  • Paleozoic, geological era 545-250m years ago, covering Cambrian 寒武紀/寒武纪, Ordovician 奧陶紀/奥陶纪, Silurian 志留紀/志留纪, Devonian 泥盆紀/泥盆纪, Carboniferous 石炭紀/石炭纪, Permian 二疊紀/二叠纪
shēngfùmǔ
生父母
[生父母]
  • biological parents
  • natural parents
èrniánshēng
二年生
[二年生]
  • biennial (botany)
shēnglǐqī
生理期
[生理期]
  • menstrual period
Aìmòshēng
爱默生
[愛默生]
  • Ralph Waldo Emerson (1803-1882), American poet, essayist, and philosopher
shēngmiàntuán
生面团
[生麵糰]
  • dough
Luóshēngmén
罗生门
[羅生門]
  • Rashomon, Japanese novel and movie
  • (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth
  • unsolvable case
Xiǎnshēngdài
显生代
[顯生代]
  • Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 寒武紀/寒武纪 ( Hánwǔjì), c. 540m year ago
shēngwùjiè
生物界
[生物界]
  • biosphere
  • natural world
huāshēngxiù
花生秀
[花生秀]
  • (loanword) fashion show
bìyèshēng
毕业生
[畢業生]
  • graduate
zhǔnshēngzhèng
准生证
[准生證]
  • birth permit
jiùshēngfá
救生筏
[救生筏]
  • a life raft
shēngzhílún
生殖轮
[生殖輪]
  • svadhisthana, the navel or libido chakra, residing in the genitals
Antúshēng
安徒生
[安徒生]
  • Hans Christian Andersen (1805-1875)
yìyèshēng
肄业生
[肄業生]
  • dropout student
yuánshēngzhì
原生质
[原生質]
  • protoplasm
huāshēngmǐ
花生米
[花生米]
  • shelled peanuts
hòushēngxiàng
厚生相
[厚生相]
  • minister of health (of Japan, UK etc)
shēngshíhuī
生石灰
[生石灰]
  • calcium oxide CaO
  • quicklime
sīshēnghuó
私生活
[私生活]
  • private life
Aìdíshēng
爱迪生
[愛迪生]
  • Edison (name)
  • Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman
shēngtàixì
生态系
[生態系]
  • ecosystem
shēngcíyǔ
生词语
[生詞語]
  • vocabulary words (in language-learning books)
  • new or unfamiliar words
Aìdíshēng
艾迪生
[艾迪生]
  • Addison (name)
  • Addison, city in United States
běnkēshēng
本科生
[本科生]
  • undergraduate student
xīnchūshēng
新出生
[新出生]
  • newly born
shēngmènqì
生闷气
[生悶氣]
  • to seethe
  • to sulk
  • to be pissed off (vulgar)
huāshēngjiàng
花生酱
[花生醬]
  • peanut butter
shēngzhíxiàn
生殖腺
[生殖腺]
  • gonad; reproductive gland
yánjiūshēng
研究生
[研究生]
  • graduate student
  • postgraduate student
  • research student
wèishēngqiú
卫生球
[衛生球]
  • mothball
shēngyǒuquán
生有权
[生有權]
  • birthright
duōniánshēng
多年生
[多年生]
  • perennial (of plants)
wèishēngjiān
卫生间
[衛生間]
  • bathroom
  • toilet
  • WC
  • CL:間/间 (jiān)
shēnglǐxìng
生理性
[生理性]
  • physiological
jiēxiànshēng
接线生
[接線生]
  • switchboard operator
  • phone operator
dàxuéshēng
大学生
[大學生]
  • university student
  • college student
shēngwùnéng
生物能
[生物能]
  • bio-energy
Wèishēngbù
卫生部
[衛生部]
  • Ministry of Health
luòhuāshēng
落花生
[落花生]
  • peanut (the plant)
hújìshēng
槲寄生
[槲寄生]
  • mistletoe
shēngnǎiyóu
生奶油
[生奶油]
  • cream
  • whipped cream
shēngyúpiàn
生鱼片
[生魚片]
  • sashimi
xìngshēnghuó
性生活
[性生活]
  • sex life
Běnshēngdēng
本生灯
[本生燈]
  • Bunsen burner
shēnghuófèi
生活费
[生活費]
  • cost of living
  • living expenses
  • alimony
wèishēngjīn
卫生巾
[衛生巾]
  • sanitary towel
pàishēngcí
派生词
[派生詞]
  • derivative word
kàngshēngsù
抗生素
[抗生素]
  • antibiotic
shēnglìmiàn
生力面
[生力麵]
  • instant noodles (old)
shēngjiāngsī
生姜丝
[生薑絲]
  • shredded ginger
wèishēngkù
卫生裤
[衛生褲]
  • long underwear pants
gāozhōngshēng
高中生
[高中生]
  • senior high school student
zhuǎnxuésheng
转学生
[轉學生]
  • transfer student
wèishēngtīng
卫生厅
[衛生廳]
  • (provincial) health department
kězàishēng
可再生
[可再生]
  • renewable (resource)
Wèi Jīngshēng
魏京生
[魏京生]
  • Wei Jingsheng (1950-), Beijing-based Chinese dissident, imprisoned 1978-1993 and 1995-1997, released to the US in 1997
gǔshēngwù
古生物
[古生物]
  • paleo-organism
shēngzhílì
生殖力
[生殖力]
  • fertility
shēngcíběn
生词本
[生詞本]
  • vocabulary notebook
jiùshēngyuán
救生员
[救生員]
  • lifeguard
gāocáishēng
高才生
[高才生]
  • student of great ability
  • talented student
jìsùshēng
寄宿生
[寄宿生]
  • boarder
liúxuéshēng
留学生
[留學生]
  • student studying abroad
  • (foreign) exchange student
  • CL:個/个 (gè),位 (wèi)
dúshēngnü
独生女
[獨生女]
  • a daughter who is an only child
jiānzishēng
尖子生
[尖子生]
  • top student
shēngwùliàn
生物链
[生物鏈]
  • food chain
zuòshēnghuó
做生活
[做生活]
  • to work
  • to do manual labor
liǎngshēnglèi
两生类
[兩生類]
  • class Amphibia
jiāshēngfàn
夹生饭
[夾生飯]
  • half-cooked rice
  • (fig.) half-finished job that is difficult to complete because it was not done properly in the first instance
  • Taiwan pr. (jiàshengfàn)
shēnglìjūn
生力军
[生力軍]
  • fresh troops
  • (fig.) lifeblood
  • new force
wèishēngwán
卫生丸
[衛生丸]
  • mothball
  • (jocular term) bullet
xiǎoxuéshēng
小学生
[小學生]
  • primary school student
  • schoolchild
  • CL:個/个 (gè),名 (míng)
  • (fig.) beginner
shēngchǎnxiàn
生产线
[生產線]
  • assembly line
  • production line
shēngfěnshuǐ
生粉水
[生粉水]
  • starch solution (cooking)
yǐnshēngzhòu
隐生宙
[隱生宙]
  • Cryptozoic
  • geological eon before the appearance of abundant fossils
  • hidden life, as opposed to Phanerozoic
jìshēngchóng
寄生虫
[寄生蟲]
  • parasite (biology)
  • (fig.) freeloader
bóshìshēng
博士生
[博士生]
  • PhD student; doctoral candidate
shēnglǐjià
生理假
[生理假]
  • menstrual leave (Tw)
shēnghuánzhě
生还者
[生還者]
  • survivor
shēngchǎnzhě
生产者
[生產者]
  • producer (of goods, commodities or farm produce etc)
  • manufacturer
  • (biology) autotroph
fǔshēnglán
腐生兰
[腐生蘭]
  • Cymbidium macrorrhizum Lindl.
jiùshēngyī
救生衣
[救生衣]
  • life jacket
  • life vest
Yìbǔshēng
易卜生
[易卜生]
  • Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家
wēishēngwù
微生物
[微生物]
  • microorganism
mànshēnghuó
慢生活
[慢生活]
  • slow living
shēnglǐxué
生理学
[生理學]
  • physiology
qiánbànshēng
前半生
[前半生]
  • first half of one's life
shēngzhíqì
生殖器
[生殖器]
  • reproductive organ
  • genitals
jiùshēngchuán
救生船
[救生船]
  • lifeboat
yōushēngxué
优生学
[優生學]
  • eugenics
wèishēngshǔ
卫生署
[衛生署]
  • health bureau (or office, or department, or agency)
yǎnshēngwù
衍生物
[衍生物]
  • a derivative (complex product derived from simpler source material)
yǎngshēngfǎ
养生法
[養生法]
  • regime (diet)
cuīshēngpó
催生婆
[催生婆]
  • midwife who induces labor
zàishēngshuǐ
再生水
[再生水]
  • reclaimed water; recycled water
shēngzúnián
生卒年
[生卒年]
  • dates of birth and death (of historical figure)
lāshēngyì
拉生意
[拉生意]
  • to tout
  • to solicit customers
tiàojíshēng
跳级生
[跳級生]
  • student who jumps a year
Aìpǔshēng
爱普生
[愛普生]
  • Epson, Japanese electronics company
Shēngdáxiàn
生达县
[生達縣]
  • Sinda county, name of former county 1983-1999 in Chamdo prefecture 昌都地區/昌都地区 ( Chāngdūdìqū), Tibet
shíxísheng
实习生
[實習生]
  • intern (student)
bànshēngqì
伴生气
[伴生氣]
  • associated gas (petrochemical engineering)
chūshēngdì
出生地
[出生地]
  • birthplace
shēnghuàxué
生化学
[生化學]
  • biochemistry
shuòshìshēng
硕士生
[碩士生]
  • Master's degree student
shēngwùquān
生物圈
[生物圈]
  • biosphere
  • ecosphere
Déxiānsheng
德先生
[德先生]
  • "Mr Democracy", phrase used during the May 4th Movement 五四運動/五四运动 ( Wǔsì Yùndòng)
  • abbr. for 德謨克拉西/德谟克拉西 (démókèlāxī)
  • see also 賽先生/赛先生 ( Sàixiānsheng)
wèishēngtào
卫生套
[衛生套]
  • condom
  • CL:隻/只 (zhī)
cuīshēngzhě
催生者
[催生者]
  • driving force behind sth
shēngshígāo
生石膏
[生石膏]
  • gypsum CaSO4·2(H2O)
  • plaster
jiùshēngduì
救生队
[救生隊]
  • rescue team
  • CL:支 (zhī)
fúwùshēng
服务生
[服務生]
  • server (at a restaurant)
xuéshengzhèng
学生证
[學生證]
  • student identity card
shēngwùliàng
生物量
[生物量]
  • biomass
huāshēngrén
花生仁
[花生仁]
  • shelled peanut; peanut kernel
fēihūnshēng
非婚生
[非婚生]
  • born out of wedlock
  • illegitimate
pāoshēng'ǒu
抛生耦
[拋生耦]
  • to entice an inexperienced man
zhōngxuéshēng
中学生
[中學生]
  • middle-school student
  • high school student
yìngshēngshēng
硬生生
[硬生生]
  • stiff
  • rigid
  • inflexible
  • forcibly
shēngwùxué
生物学
[生物學]
  • biology
qìshēnggēn
气生根
[氣生根]
  • aerial root (botany)
nìshēngzhǎng
逆生长
[逆生長]
  • to seem to grow younger
  • to regain one's youthful looks
zīyōushēng
资优生
[資優生]
  • brilliant student
zuòshēngyì
做生意
[做生意]
  • to do business
yìshēngjūn
益生菌
[益生菌]
  • probiotics
xuéshenghuì
学生会
[學生會]
  • student union
dúshēngzǐ
独生子
[獨生子]
  • a son who is an only child
chángshēngguǒ
长生果
[長生果]
  • (dialect) peanut
shēngwùtǐ
生物体
[生物體]
  • organism
Bǎoshēngfó
宝生佛
[寶生佛]
  • Ratnasambhava Buddha
jìshēngwù
寄生物
[寄生物]
  • parasite
qiǎngshēngyi
抢生意
[搶生意]
  • to undercut competitors
  • to hustle
  • to compete for business
shēngwùzhàn
生物战
[生物戰]
  • germ warfare
  • biological warfare
hòubànshēng
后半生
[後半生]
  • latter half of one's life
Dànníshēng
但尼生
[但尼生]
  • Tennyson (name)
  • Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (1809-1892), English poet
hùshēngyè
互生叶
[互生葉]
  • alternate phyllotaxy (leaf pattern)
xīnshēngdài
新生代
[新生代]
  • new generation
wáwashēng
娃娃生
[娃娃生]
  • infant's part in opera, usually played by child actor
sīshēngzǐ
私生子
[私生子]
  • illegitimate child (male)
  • bastard
  • love child
fùdúshēng
复读生
[復讀生]
  • student who repeats (a course, grade etc) at school
shēngwùzhì
生物质
[生物質]
  • biomass
zuòshēngrì
做生日
[做生日]
  • to celebrate a birthday
  • to give a birthday party
shēngtàiquān
生态圈
[生態圈]
  • ecosphere
qièshēngshēng
怯生生
[怯生生]
  • shy
shēngjiānbāo
生煎包
[生煎包]
  • pan-fried dumpling
shēngyijīng
生意经
[生意經]
  • knack of doing business
  • business sense
yīniánshēng
一年生
[一年生]
  • annual (botany)
jìshēngzhě
寄生者
[寄生者]
  • parasite (human)
Zhōngshēngdài
中生代
[中生代]
  • Mesozoic (geological era 250-65m years ago, covering Triassic 三疊紀/三叠纪, Jurassic 侏羅紀/侏罗纪 and Cretaceous 白堊紀/白垩纪)
shēngzhǎngsù
生长素
[生長素]
  • auxin (plant growth hormone)
diàogànshēng
调干生
[調幹生]
  • worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling
shēnglěngzì
生冷字
[生冷字]
  • obscure or archaic character
shēngchǎnlì
生产力
[生產力]
  • production capability
  • productive force
  • productivity
Xīnshēngdài
新生代
[新生代]
  • Cenozoic (geological era covering the last 65m years)
fǎngshēngxué
仿生学
[仿生學]
  • bionics
  • bionicist
mòshēngrén
陌生人
[陌生人]
  • stranger
gōngdúshēng
工读生
[工讀生]
  • student who also works part-time
  • (old) reform-school student
wèishēngmián
卫生棉
[衛生棉]
  • sterilized absorbent cotton wool (used for dressings or cleansing wounds)
  • sanitary napkin
  • tampon
wèishēngzhǐ
卫生纸
[衛生紙]
  • toilet paper
  • bathroom tissue
jiànxíshēng
见习生
[見習生]
  • apprentice
  • probationer
  • cadet
shēngchǎnlü
生产率
[生產率]
  • productivity
  • efficiency of production
tǎoshēnghuó
讨生活
[討生活]
  • to eke out a living
  • to live from hand to mouth
  • to drift aimlessly
shēngmìngxiàn
生命线
[生命線]
  • lifeline
jiùshēngtǐng
救生艇
[救生艇]
  • lifeboat
shēngmìnglì
生命力
[生命力]
  • vitality
yǎnshēngjù
衍生剧
[衍生劇]
  • spin-off series (TV)
wéishēngsù
维生素
[維生素]
  • vitamin
shōushēngpó
收生婆
[收生婆]
  • midwife
Sàixiānsheng
赛先生
[賽先生]
  • "Mr Science", phrase used during the May 4th Movement 五四運動/五四运动 ( Wǔsì Yùndòng)
  • abbr. for 賽因斯/赛因斯 (sàiyīnsī)
  • see also 德先生 ( Déxiānsheng)
Xiǎnshēngzhòu
显生宙
[顯生宙]
  • Phanerozoic, geological eon lasting since the Cambrian 寒武紀/寒武纪 ( Hánwǔjì), c. 540m year ago
shēngtàixué
生态学
[生態學]
  • ecology
xīnshēng'ér
新生儿
[新生兒]
  • newborn baby
  • neonate
xiǎoshēngchǎn
小生产
[小生產]
  • small-scale production
shēngtàixuéjiā
生态学家
[生態學家]
  • ecologist
shēnghuàwǔqì
生化武器
[生化武器]
  • biological weapon
xiāngcūnyīshēng
乡村医生
[鄉村醫生]
  • village doctor (Chinese health care system)
yěshēngshēngwù
野生生物
[野生生物]
  • wildlife
  • creatures in the wild
  • wild organism
hòusǐbóshēng
厚死薄生
[厚死薄生]
  • lit. to praise the dead and revile the living
  • fig. to live in the past (idiom)
yǔshēngjùlái
与生俱来
[與生俱來]
  • inherent
  • innate
shēngtàichéngshì
生态城市
[生態城市]
  • sustainable city
shēngróngsǐ'āi
生荣死哀
[生榮死哀]
  • to be respected in life and lamented in death (idiom)
fāshēngguānxi
发生关系
[發生關係]
  • to have sexual relations with sb
  • to have dealings with
rěshìshēngfēi
惹事生非
[惹事生非]
  • variant of 惹是生非 (rěshìshēngfēi)
Máshēng Tàiláng
麻生太郎
[麻生太郎]
  • ASŌ Tarō (1940-), Japanese entrepreneur and LDP politician, prime minister from 2008
dàliàngshēngchǎn
大量生产
[大量生產]
  • to manufacture in bulk
  • mass production
kǒuchǐshēngxiāng
口齿生香
[口齒生香]
  • eloquence that generates perfume (idiom); profound and significant text
Héngshēng Zhǐshù
恒生指数
[恒生指數]
  • Hang Seng Index (Hong Kong stock market index)
tiānshēnglìzhì
天生丽质
[天生麗質]
  • natural beauty
shēngchǎnnénglì
生产能力
[生產能力]
  • manufacturing ability
  • production capacity
yóuliánshēng'ài
由怜生爱
[由憐生愛]
  • to develop love for sb out of pity for them
shēngwùwǔqì
生物武器
[生物武器]
  • biological weapon
jiànxíyīshēng
见习医生
[見習醫生]
  • medical intern
miàoqùhéngshēng
妙趣横生
[妙趣橫生]
  • endlessly interesting (idiom)
  • very witty
wúshìshēngfēi
无事生非
[無事生非]
  • to make trouble out of nothing
shēngmìngzhōuqī
生命周期
[生命週期]
  • life cycle
shēngwùxuéjiā
生物学家
[生物學家]
  • biologist
gǒuqiětōushēng
苟且偷生
[苟且偷生]
  • to drift and live without purpose (idiom); to drag out an ignoble existence
shēngsǐcúnwáng
生死存亡
[生死存亡]
  • matter of life and death
chǐjiáshēngxiāng
齿颊生香
[齒頰生香]
  • lit. to feel the taste in one's mouth (idiom)
  • fig. to water at the mouth
  • to drool in anticipation
shēngjùjiàoxùn
生聚教训
[生聚教訓]
  • to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)
yuánshēngshēngwù
原生生物
[原生生物]
  • protist
  • primitive organism
dǐqīshēngwù
底栖生物
[底棲生物]
  • benthos
péngbìshēngguāng
蓬筚生光
[蓬篳生光]
  • Your presence brings light to my humble dwelling
shēngshādàquán
生杀大权
[生殺大權]
  • life-and-death power
  • ultimate power
yǎnkēyīshēng
眼科医生
[眼科醫生]
  • ophthalmologist
tǒngyīzhāoshēng
统一招生
[統一招生]
  • national unified entrance exam
cāngshēngtútàn
苍生涂炭
[蒼生塗炭]
  • the common people in a miserable state
qīnshēngzǐnü
亲生子女
[親生子女]
  • natural child
zìshēngzìmiè
自生自灭
[自生自滅]
  • to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
gāozhōngxuéshēng
高中学生
[高中學生]
  • student of a senior high school
wàng'érshēngwèi
望而生畏
[望而生畏]
  • intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring
  • terrifying
  • overwhelming
shēngwùcáiliào
生物材料
[生物材料]
  • bio-materials
shēngtàixìtǒng
生态系统
[生態系統]
  • ecosystem
bǐxiàshēnghuā
笔下生花
[筆下生花]
  • to write elegantly
yǔyánchǎnshēng
语言产生
[語言產生]
  • production of speech
fēngshēngshuǐqǐ
风生水起
[風生水起]
  • lit. a breeze springs up and creates waves on the water (idiom)
  • fig. flourishing
  • thriving
  • prosperous
lǎoshēngchángtán
老生常谈
[老生常談]
  • an old observation (idiom)
  • a truism
  • banal comments
yīxiàn-shēngjī
一线生机
[一線生機]
  • (idiom) a chance of survival; a fighting chance; a ray of hope
suànmìngxiānsheng
算命先生
[算命先生]
  • fortune-teller
shēngyì'àngrán
生意盎然
[生意盎然]
  • see 生機盎然/生机盎然 (shēngjī'àngrán)
zhōngshēngbànlü
终生伴侣
[終生伴侶]
  • lifelong partner or companion
shēnglāyìngzhuài
生拉硬拽
[生拉硬拽]
  • to drag sb along against his will
  • to draw a forced analogy
luánshēngjiěmèi
孪生姐妹
[孿生姐妹]
  • twin sisters
déyìménshēng
得意门生
[得意門生]
  • favorite pupil
wàngshēngchuānzáo
妄生穿凿
[妄生穿鑿]
  • a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion
shēngsǐyōuguān
生死攸关
[生死攸關]
  • matter of life and death
Shēngmìngfèituó
生命吠陀
[生命吠陀]
  • see 阿育吠陀 ( Ayùfèituó)
shēngpíngjiǎnjiè
生平简介
[生平簡介]
  • biographic sketch
zuìshēngmèngsǐ
醉生梦死
[醉生夢死]
  • as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence
  • in a drunken stupor
chūshēngrìqī
出生日期
[出生日期]
  • date of birth
rénshēngzhāolù
人生朝露
[人生朝露]
  • human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
shēnghuóshuǐpíng
生活水平
[生活水平]
  • living standards
pǔdùzhòngshēng
普度众生
[普度眾生]
  • (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)
qiúshēngyìzhì
求生意志
[求生意志]
  • the will to live
shēngchǎnláodòng
生产劳动
[生產勞動]
  • productive labor
yúnyúnzhòngshēng
芸芸众生
[芸芸眾生]
  • every living being (Buddhism)
  • the mass of common people
wàikēyīshēng
外科医生
[外科醫生]
  • surgeon
  • as opposed to physician 內科醫生/内科医生 (nèikēyīshēng), who works primarily by administering drugs
jízhōngshēngzhì
急中生智
[急中生智]
  • quick witted in an emergency
  • able to react resourcefully
rìjiǔshēngqíng
日久生情
[日久生情]
  • familiarity breeds fondness (idiom)
yǒuxìngshēngzhí
有性生殖
[有性生殖]
  • sexual reproduction
mànshēngzhíwù
蔓生植物
[蔓生植物]
  • creeper
  • climbing plant
  • twiner
sìdàxūshēng
四大须生
[四大鬚生]
  • Four great beards of Beijing opera, namely: Ma Lianliang 馬連良/马连良, Tan Fuying 譚富英/谭富英, Yang Baosen 楊寶森/杨宝森, Xi Xiaobo 奚嘯伯/奚啸伯
cèshēngdòngwù
侧生动物
[側生動物]
  • parazoan (animal of the subkingdom Parazoa, mostly sponges)
zàishēngyīxué
再生医学
[再生醫學]
  • regenerative medicine
shēngwúkěliàn
生无可恋
[生無可戀]
  • (Internet slang) nothing left to live for
fēnshēngzǔzhī
分生组织
[分生組織]
  • meristem
yěshēngdòngwù
野生动物
[野生動物]
  • wild animal
shēnghuólājī
生活垃圾
[生活垃圾]
  • domestic garbage
shuāngshēngxiōngdì
双生兄弟
[雙生兄弟]
  • twin brothers
guǐyóuxīnshēng
鬼由心生
[鬼由心生]
  • devils are born in the heart (idiom)
  • fears originate in the mind
shēngyìxīnglóng
生意兴隆
[生意興隆]
  • thriving and prosperous business or trade
zìlìgēngshēng
自力更生
[自力更生]
  • regeneration through one's own effort (idiom)
  • self-reliance
qīqiàoshēngyān
七窍生烟
[七竅生煙]
  • lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
  • fig. to seethe with anger
luánshēngxiōngdì
孪生兄弟
[孿生兄弟]
  • twin brothers
shēngchǎnshèshī
生产设施
[生產設施]
  • production facility
gāoniánjíshēng
高年级生
[高年級生]
  • senior student
yùhuǒchóngshēng
浴火重生
[浴火重生]
  • to rise from the ashes (idiom)
  • to thrive again after surviving an ordeal
rěnrǔtōushēng
忍辱偷生
[忍辱偷生]
  • to bear humiliation to save one's skin (idiom)
jìngyóuxīnshēng
境由心生
[境由心生]
  • our mindset frames how we view the world
sīshēngzǐnü
私生子女
[私生子女]
  • illegitimate child
  • bastard
  • love child
yìwèishēngjīn
益胃生津
[益胃生津]
  • to benefit the stomach and increase fluids (idiom)
yóurán'érshēng
油然而生
[油然而生]
  • arising involuntarily (idiom); spontaneous
  • to spring up unbidden (of emotion)
luòdìshēnggēn
落地生根
[落地生根]
  • air plant (Bryophyllum pinnatum)
  • to put down roots
chūshēngzhèngmíng
出生证明
[出生證明]
  • birth certificate
  • CL:張/张 (zhāng)
shēnghuóměixué
生活美学
[生活美學]
  • appreciation of the finer things in life
biékāishēngmiàn
别开生面
[別開生面]
  • to start sth new or original (idiom); to break a new path
  • to break fresh ground
túdúshēnglíng
荼毒生灵
[荼毒生靈]
  • to torment the people (idiom)
jìhuàshēngyù
计划生育
[計劃生育]
  • family planning
pēitāifāshēng
胚胎发生
[胚胎發生]
  • embryogenesis
yuánshēngdòngwù
原生动物
[原生動物]
  • protozoan (bacteria)
péngbìshēngguāng
蓬荜生光
[蓬蓽生光]
  • Your presence brings light to my humble dwelling
shēngqì'àngrán
生气盎然
[生氣盎然]
  • see 生機盎然/生机盎然 (shēngyì'àngrán)
gǔshēngwùxué
古生物学
[古生物學]
  • palaeontology
shēngtàilüyóu
生态旅游
[生態旅遊]
  • ecotourism
shēngmǐshúfàn
生米熟饭
[生米熟飯]
  • abbr. for 生米煮成熟飯/生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  • It's too late to change anything now.
bǎibìcóngshēng
百弊丛生
[百弊叢生]
  • All the ill effects appear. (idiom)
chūshēngrùsǐ
出生入死
[出生入死]
  • from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  • brave
  • willing to risk life and limb
sùmèipíngshēng
素昧平生
[素昧平生]
  • to have never met sb before (idiom); entirely unacquainted
  • a complete stranger
  • not to know sb from Adam
tánxiàofēngshēng
谈笑风生
[談笑風生]
  • to talk cheerfully and wittily
  • to joke together
wèishēngshèbèi
卫生设备
[衛生設備]
  • sanitary equipment
shēngzhíqìguān
生殖器官
[生殖器官]
  • reproductive organ
nǎiyóuxiǎoshēng
奶油小生
[奶油小生]
  • handsome but effeminate man
  • pretty boy
wàngwénshēngyì
望文生义
[望文生義]
  • lit. view a text and interpret (idiom); to interpret word by word without understanding the meaning
  • a far-fetched interpretation
Fú Shēng Liù Jì
浮生六记
[浮生六記]
  • Six Records of a Floating Life, autobiographical novel and description of Qing dynasty life by 沈復/沈复 ( Shěn Fù), published 1808
qīnshēnggǔròu
亲生骨肉
[親生骨肉]
  • one's own flesh and blood
báimiànshūshēng
白面书生
[白面書生]
  • lit. pale-faced scholar (idiom); young and inexperienced person without practical experience
  • still wet behind the ears
juéchùféngshēng
绝处逢生
[絕處逢生]
  • to find a way to survive when everything seems hopeless (idiom)
tiānshēngyīduì
天生一对
[天生一對]
  • a match made in heaven; a perfect couple
miàoyǔhéngshēng
妙语横生
[妙語橫生]
  • to be full of wit and humor
shēngqiányùzhǔ
生前预嘱
[生前預囑]
  • living will
xǔxǔshēnghuī
栩栩生辉
[栩栩生輝]
  • resplendent
pǐnwèishēnghuó
品味生活
[品味生活]
  • to appreciate life
zàishēngzhìdòng
再生制动
[再生制動]
  • regenerative braking
shēngwùjiàngjiě
生物降解
[生物降解]
  • biodegradation
hǔkǒuyúshēng
虎口余生
[虎口餘生]
  • lit. to escape from the tiger's mouth (idiom)
  • fig. to narrowly escape death
tiěchuāngshēnghuó
铁窗生活
[鐵窗生活]
  • time served in prison
  • prison life
shēngqìbóbó
生气勃勃
[生氣勃勃]
  • full of vitality
chángshēnglùwèi
长生禄位
[長生祿位]
  • tablet and altar honoring a great benefactor (idiom)
quánkēyīshēng
全科医生
[全科醫生]
  • general practitioner
lèjíshēngbēi
乐极生悲
[樂極生悲]
  • extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!
nüshēngwàixiàng
女生外向
[女生外向]
  • a woman is born to leave her family (idiom)
  • a woman's heart is with her husband
shēngzhíxìtǒng
生殖系统
[生殖系統]
  • reproductive system
shēng'éryùnü
生儿育女
[生兒育女]
  • to bear and raise children
shēngcúnnóngyè
生存农业
[生存農業]
  • subsistence farming
  • subsistence agriculture
yánjiūshēngyuàn
研究生院
[研究生院]
  • graduate school
bànshēngbùshóu
半生不熟
[半生不熟]
  • underripe
  • half-cooked
  • (fig.) not mastered (of a technique)
  • clumsy
  • halting
pīliàngshēngchǎn
批量生产
[批量生產]
  • to mass produce
sǐlǐtáoshēng
死里逃生
[死裡逃生]
  • mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape
  • to survive by the skin of one's teeth
shēngsǐguāntóu
生死关头
[生死關頭]
  • the critical moment
  • life and death crisis
fēngshuǐxiānsheng
风水先生
[風水先生]
  • feng shui master
  • geomancer
  • stock figure in folk tales, as a wise adviser or a charlatan
shēngwùzhìnéng
生物质能
[生物質能]
  • biomass
huánjìngwèishēng
环境卫生
[環境衛生]
  • environmental sanitation
  • abbr. to 環衛/环卫 (huánwèi)
shēnglāhuóchě
生拉活扯
[生拉活扯]
  • to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
shēngjībóbó
生机勃勃
[生機勃勃]
  • full of vitality
shēngwùkējì
生物科技
[生物科技]
  • biotechnology
yǎngshēngzhīdào
养生之道
[養生之道]
  • the way of maintaining good health
Qiángshēng Gōngsī
强生公司
[強生公司]
  • Johnson & Johnson
rénshēngshèngshuāi
人生盛衰
[人生盛衰]
  • life has its ups and downs (idiom)
shēngchǎnqǐyè
生产企业
[生產企業]
  • manufacturer
shēngchǎndānwèi
生产单位
[生產單位]
  • production unit
lóngshēngjiǔzǐ
龙生九子
[龍生九子]
  • lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters
  • good and bad intermingled
  • It takes all sorts to make a world.
shēngsǐdādàng
生死搭档
[生死搭檔]
  • inseparable partner
shēngbùféngshí
生不逢时
[生不逢時]
  • born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)
  • born under an unlucky star
  • ahead of his time
shēngxiàoshǔxiàng
生肖属相
[生肖屬相]
  • birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)
shēngtūnhuóbō
生吞活剥
[生吞活剝]
  • to swallow whole (idiom); fig. to apply uncritically
zàishēngzīyuán
再生资源
[再生資源]
  • renewable resource
suīsǐyóushēng
虽死犹生
[雖死猶生]
  • lit. although dead, as if still alive (idiom); still with us in spirit
niǎobùshēngdàn
鸟不生蛋
[鳥不生蛋]
  • deserted (of a place)
yùshìshēngfēng
遇事生风
[遇事生風]
  • to stir up trouble at every opportunity (idiom)
chūshēngquēxiàn
出生缺陷
[出生缺陷]
  • birth defect
shēngpíngshìjì
生平事迹
[生平事跡]
  • lifetime achievements
shēngmìngzhēngxiàng
生命征象
[生命徵象]
  • see 生命體徵/生命体征 (shēngmìngtǐzhēng)
shēngsǐyǒumìng
生死有命
[生死有命]
  • life and death are ruled by fate (idiom)
jiéhūnshēngzǐ
结婚生子
[結婚生子]
  • to get married and have kids; to start a family
tānshēngpàsǐ
贪生怕死
[貪生怕死]
  • greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly
  • clinging abjectly to life
  • only interested in saving one's neck
miàobǐshēnghuā
妙笔生花
[妙筆生花]
  • gifted or skillful writing
shēngjìyīyào
生技医药
[生技醫藥]
  • biopharmaceutical
  • drug produced by biotechnology
shēngwùcháiyóu
生物柴油
[生物柴油]
  • biodiesel
chángshēngbùsǐ
长生不死
[長生不死]
  • immortality
xiūyǎngshēngxī
休养生息
[休養生息]
  • to recover
  • to recuperate
shēngwùqìtǐ
生物气体
[生物氣體]
  • bio-gas
wēishēngwùxué
微生物学
[微生物學]
  • microbiology
zàishēngránliào
再生燃料
[再生燃料]
  • renewable fuel
shēngchǎnguānxì
生产关系
[生產關係]
  • relations between levels of production
  • socio-economic relations
jiǎoxíngyīshēng
矫形医生
[矯形醫生]
  • orthopedic doctor
mínshēngzhǔyì
民生主义
[民生主義]
  • principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山/孙中山 Three Principles of the People 三民主義/三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade)
Héngshēng Yínháng
恒生银行
[恒生銀行]
  • Hang Seng Bank, Hong Kong
shēngwùránliào
生物燃料
[生物燃料]
  • biofuel
yǒushēngyǐlái
有生以来
[有生以來]
  • since birth
  • for one's whole life
chūshēngdìdiǎn
出生地点
[出生地點]
  • place of birth
lǎobàngshēngzhū
老蚌生珠
[老蚌生珠]
  • lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
  • fig. birthing a son at an advanced age
yǎnshēnggōngjù
衍生工具
[衍生工具]
  • derivative (finance)
chìjiǎoyīshēng
赤脚医生
[赤腳醫生]
  • barefoot doctor
  • farmer with paramedical training (PRC)
qǐsǐhuíshēng
起死回生
[起死回生]
  • to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery
shēngmìngkēxué
生命科学
[生命科學]
  • life sciences
rěshìshēngfēi
惹是生非
[惹是生非]
  • to stir up trouble
jiéwàishēngzhī
节外生枝
[節外生枝]
  • (idiom) new problems arise unexpectedly
shēngwùgōngchéng
生物工程
[生物工程]
  • bioengineering
  • genetic engineering
sānshēngyǒuxìng
三生有幸
[三生有幸]
  • the blessing of three lifetimes (idiom)
  • (courteous language) it's my good fortune...
hòushēngdòngwù
后生动物
[後生動物]
  • metazoa
  • the animal kingdom
shēngwùjīngpiàn
生物晶片
[生物晶片]
  • biochip
wéichíshēnghuó
维持生活
[維持生活]
  • to subsist
  • to eke out a living
  • to keep body and soul together
Hāndòu Xiānsheng
憨豆先生
[憨豆先生]
  • Mr. Bean (TV)
cìshēngzāihài
次生灾害
[次生災害]
  • secondary disaster (e.g. epidemic following floods)
shēngzúniányuè
生卒年月
[生卒年月]
  • dates of birth and death (of historical figure)
yīshēngyīshì
一生一世
[一生一世]
  • a whole lifetime (idiom); all my life
shēngwùhuàxué
生物化学
[生物化學]
  • biochemistry
shēnglíngtútàn
生灵涂炭
[生靈塗炭]
  • people are in a terrible situation (idiom)
tòngbùyùshēng
痛不欲生
[痛不欲生]
  • to be so in pain as to not want to live
  • to be so grieved as to wish one were dead
péngbìshēnghuī
蓬荜生辉
[蓬蓽生輝]
  • Your presence brings light to my humble dwelling
  • see also 蓬蓽生光/蓬荜生光 (péngbìshēngguāng)
yǒushēngzhīnián
有生之年
[有生之年]
  • (idiom) during one's lifetime; while one is on this earth; in one's remaining years
yǎngshēngsòngsǐ
养生送死
[養生送死]
  • to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)
shēngcúnhuánjìng
生存环境
[生存環境]
  • habitat; living environment
xúnshìshēngfēi
寻事生非
[尋事生非]
  • to look for trouble
róngmǎshēngyá
戎马生涯
[戎馬生涯]
  • army life (idiom)
  • the experience of war
shēngshēngbùxī
生生不息
[生生不息]
  • to grow and multiply without end
wèishēngguānyuán
卫生官员
[衛生官員]
  • health official
Jiānghúyīshēng
江湖医生
[江湖醫生]
  • quack
  • charlatan
  • itinerant doctor and swindler
zàishēngnéngyuán
再生能源
[再生能源]
  • renewable energy source
shēngchǎnzǒngzhí
生产总值
[生產總值]
  • gross domestic production (GDP)
  • total output value
shēngchǎnchéngběn
生产成本
[生產成本]
  • production costs
hòushēngkěwèi
后生可畏
[後生可畏]
  • the young will be redoubtable in the years to come (idiom)
  • the younger generations will surpass us in time
mǎnliǎnshēnghuā
满脸生花
[滿臉生花]
  • all smiles
  • beaming from ear to ear
shēngyùnénglì
生育能力
[生育能力]
  • fertility
  • ability to have children
shēngchénbāzì
生辰八字
[生辰八字]
  • one's birth data for astrological purposes, combined from year, month, day, hour, heavenly trunk and earthly branch
zǎoshēngguìzǐ
早生贵子
[早生貴子]
  • give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds)
nǎozishēngxiù
脑子生锈
[腦子生銹]
  • lit. brains rusty
  • ossified thinking
jiāoshēngguànyǎng
娇生惯养
[嬌生慣養]
  • pampered and spoiled since childhood
shēngtàigūdǎo
生态孤岛
[生態孤島]
  • insularization (as a threat to biodiversity)
xǔxǔrúshēng
栩栩如生
[栩栩如生]
  • vivid and lifelike (idiom); true to life
  • realistic
shēngzhíxìbāo
生殖细胞
[生殖細胞]
  • germ cell; reproductive cell
shēngmìngjìxiàng
生命迹象
[生命跡象]
  • see 生命體徵/生命体征 (shēngmìngtǐzhēng)
shēnghàoyǎngliàng
生耗氧量
[生耗氧量]
  • biological oxygen demand (BOD)
yěshēngzhíwù
野生植物
[野生植物]
  • plants in the wild
liáoshìshēngfēi
撩是生非
[撩是生非]
  • to stir up trouble
  • to provoke angry exchange
chángshēngbùlǎo
长生不老
[長生不老]
  • immortality
dàzhōngxuésheng
大中学生
[大中學生]
  • university and high school students
cùncǎobùshēng
寸草不生
[寸草不生]
  • lit. not even a blade of grass grows (idiom)
  • fig. barren
huósèshēngxiāng
活色生香
[活色生香]
  • (of a flower) vividly colorful and fragrant
  • (of a woman) captivating; charming
  • (of writing or a painting etc) lifelike; vivid
shēnghuāmiàobǐ
生花妙笔
[生花妙筆]
  • beautiful or talented writing
hǎohǎoxiānsheng
好好先生
[好好先生]
  • Mr Goody-goody
  • yes-man (sb who agrees with anything)
nèikēyīshēng
内科医生
[內科醫生]
  • medical doctor; physician who works primarily by administering drugs, as opposed to surgeon 外科醫生/外科医生 (wàikēyīshēng)
yìngyùn'érshēng
应运而生
[應運而生]
  • to emerge to meet a historic destiny (idiom)
  • to arise at an opportune time
  • able to take advantage of an opportunity
  • to rise to the occasion
zhāoshēngmùsǐ
朝生暮死
[朝生暮死]
  • lit. born in the morning and dying at dusk (idiom)
  • fig. ephemeral
  • transient
shēngrìhèkǎ
生日贺卡
[生日賀卡]
  • birthday card
shēnghuówūshuǐ
生活污水
[生活污水]
  • domestic sewage
shēngwùzhànjì
生物战剂
[生物戰劑]
  • biological agent
  • biological warfare agent
shēnglísǐbié
生离死别
[生離死別]
  • separated in life and death
  • to part for ever
xiǎnxiànghuánshēng
险象环生
[險象環生]
  • dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
rìluòfēngshēng
日落风生
[日落風生]
  • a gentle breeze comes with sunset (idiom)
tóngpèishēngzhí
同配生殖
[同配生殖]
  • isogamy
jiéyíshēngwù
孑遗生物
[孑遺生物]
  • living fossil
gūcíshēngzhí
孤雌生殖
[孤雌生殖]
  • parthenogenesis (biol. a female reproducing without fertilization)
zàishēngfùmǔ
再生父母
[再生父母]
  • like a second parent (idiom); one's great benefactor
shēngtóngyǐnshí
生酮饮食
[生酮飲食]
  • ketogenic diet
shēngwùzhìpǐn
生物制品
[生物製品]
  • biological product
shēngcáiyǒudào
生财有道
[生財有道]
  • lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business
  • knowing how to accumulate wealth
  • good at feathering one's own nest
shēngwùzhìjì
生物制剂
[生物製劑]
  • biological product
zàoyáoshēngshì
造谣生事
[造謠生事]
  • to start rumours and create trouble
zhāolǎnshēngyi
招揽生意
[招攬生意]
  • to advertise
  • to solicit business
yǎnshēngchǎnpǐn
衍生产品
[衍生產品]
  • derivative product
  • derivative (in finance)
shēngmìngtǐzhēng
生命体征
[生命體徵]
  • vital signs
jiànjǐngshēngqíng
见景生情
[見景生情]
  • to be touched by a scene
  • to adapt to the situation
fǎnshēngwùzhàn
反生物战
[反生物戰]
  • biological (warfare) defense
shēnghuózīliào
生活资料
[生活資料]
  • consumer goods
  • means of livelihood
  • means of subsistence
  • documents relating to sb's life
shēnglǐyánshuǐ
生理盐水
[生理鹽水]
  • saline (medicine)
wénruòshūshēng
文弱书生
[文弱書生]
  • (idiom) frail scholar
héngshēngzhījié
横生枝节
[橫生枝節]
  • to deliberately complicate an issue (idiom)
jīngshénshēnghuó
精神生活
[精神生活]
  • spiritual or moral life
shēnghuózuòfēng
生活作风
[生活作風]
  • behavior
  • conduct
chùjǐngshēngqíng
触景生情
[觸景生情]
  • scene which recalls past memories (idiom)
  • evocative of the past
  • reminiscent
  • to arouse deep feelings
shēnglónghuóhǔ
生龙活虎
[生龍活虎]
  • lit. lively dragon and animated tiger (idiom)
  • fig. vigorous and lively
rénshēngrúmèng
人生如梦
[人生如夢]
  • life is but a dream (idiom)
jiǔsǐyīshēng
九死一生
[九死一生]
  • nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape
  • new lease of life
mínshēngdiāobì
民生凋敝
[民生凋敝]
  • the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment
wúyǐwéishēng
无以为生
[無以為生]
  • no way to get by
shēngchǎnzīliào
生产资料
[生產資料]
  • means of production
cùhǎishēngbō
醋海生波
[醋海生波]
  • lit. waves on a sea of vinegar
  • trouble caused by a jealous woman (idiom)
jiéhòuyúshēng
劫后余生
[劫後餘生]
  • (idiom) to be a survivor of a calamity
kàngkàngshēngsù
抗抗生素
[抗抗生素]
  • antibiotic resistance
dúshēngzǐnü
独生子女
[獨生子女]
  • an only child
yákēyīshēng
牙科医生
[牙科醫生]
  • dentist
shēngsǐròugǔ
生死肉骨
[生死肉骨]
  • lit. the dead returning to life
  • a miracle (idiom)
kāngkǎijuānshēng
慷慨捐生
[慷慨捐生]
  • sacrificing one's life generously (idiom); to sacrifice oneself fervently to the cause
tǔshēngtǔzhǎng
土生土长
[土生土長]
  • locally born and bred
  • indigenous
  • home-grown
shēngtàihuánjìng
生态环境
[生態環境]
  • ecosystem
  • natural environment
zhòngshuǐshēngchǎn
重水生产
[重水生產]
  • heavy water production
jìshēngshēnghuó
寄生生活
[寄生生活]
  • parasitism; parasitic existence
zhèngzhìshēnghuó
政治生活
[政治生活]
  • political life
shēnghuóshèshī
生活设施
[生活設施]
  • living facilities
héqìshēngcái
和气生财
[和氣生財]
  • (idiom) amiability makes you rich
sǐzhōngqiúshēng
死中求生
[死中求生]
  • to seek life in death (idiom); to fight for one's life
jiéshàngshēngzhī
节上生枝
[節上生枝]
  • a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
rěngòutōushēng
忍垢偷生
[忍垢偷生]
  • to bear humiliation to save one's skin (idiom)
shēngwùlìxué
生物力学
[生物力學]
  • biomechanics
zhījiéhéngshēng
枝节横生
[枝節橫生]
  • side issues keep arising (idiom)
shēngjī'àngrán
生机盎然
[生機盎然]
  • full of life
  • exuberant
Chén Fāng Anshēng
陈方安生
[陳方安生]
  • Anson Chan (1940-), chief secretary for administration, Hong Kong (1997-2001)
shēngwùméijiè
生物媒介
[生物媒介]
  • biological vector
zìyǎngshēngwù
自养生物
[自養生物]
  • (biology) autotroph
gōnggòngwèishēng
公共卫生
[公共衛生]
  • public health
nóngyèshēngjì
农业生技
[農業生技]
  • agri-biotechnology
liǎngjiáshēngjīn
两颊生津
[兩頰生津]
  • mouth-watering
  • to whet one's appetite
shēnghuófāngshì
生活方式
[生活方式]
  • way of life
  • lifestyle
shēngwùcèdìng
生物测定
[生物測定]
  • bioassay
shēngwùdànyào
生物弹药
[生物彈藥]
  • biological ammunition
shēngchǎnzìjiù
生产自救
[生產自救]
  • self-help (idiom)
shēnglǐxuéjiā
生理学家
[生理學家]
  • physiologist
shēngzhǎngjīsù
生长激素
[生長激素]
  • growth hormone
liǎowúshēngqù
了无生趣
[了無生趣]
  • to lose all interest in life (idiom)
shēngtàizújì
生态足迹
[生態足迹]
  • ecological footprint
jièfùshēngzǐ
借腹生子
[借腹生子]
  • surrogate pregnancy
yuánhéshēngwù
原核生物
[原核生物]
  • prokaryote
shēnghuózhìliào
生活质料
[生活質料]
  • consumer goods
shěshēngqǔyì
舍生取义
[捨生取義]
  • to give up life for righteousness (idiom, from Mencius)
  • to choose honor over life; would rather sacrifice one's life than one's principles
shēngchǎorèmài
生炒热卖
[生炒熱賣]
  • to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
shēngwùjìshù
生物技术
[生物技術]
  • biotechnology
  • abbr. to 生技
liǎoquècǐshēng
了却此生
[了卻此生]
  • to die
  • to be done with this world
shúnéngshēngqiǎo
熟能生巧
[熟能生巧]
  • with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
biànshēngzhǒuyè
变生肘腋
[變生肘腋]
  • lit. calamity in one's armpit (idiom); a major coup happening on one's doorstep
  • trouble or danger in one's own backyard
fēngqùhéngshēng
风趣横生
[風趣橫生]
  • (idiom) spiced with wit
  • very witty
shìzhěshēngcún
适者生存
[適者生存]
  • survival of the fittest
bùshìshēngchǎn
不事生产
[不事生產]
  • not to do anything productive
  • to idle away one's time
pǔjìzhòngshēng
普济众生
[普濟眾生]
  • universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy
qíngjízhìshēng
情急智生
[情急智生]
  • inspiration in a moment of desperation (idiom)
  • also written 情急之下
chángshēngjiǔshì
长生久视
[長生久視]
  • to grow old with unfailing eyes and ears (idiom)
xuéshengyùndòng
学生运动
[學生運動]
  • student movement
shěshēngwàngsǐ
舍生忘死
[捨生忘死]
  • bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb
  • undaunted by perils
wúzhōngshēngyǒu
无中生有
[無中生有]
  • to create something from nothing (idiom)
shēnglǎobìngsǐ
生老病死
[生老病死]
  • lit. to be born, to grow old, to get sick and to die (idiom)
  • fig. the fate of humankind (i.e. mortality)
mínbùliáoshēng
民不聊生
[民不聊生]
  • The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Historian 史記/史记 ( Shǐjì))
  • no way of getting by
shēngrìkuàilè
生日快乐
[生日快樂]
  • Happy birthday
wèishēngmiántiáo
卫生棉条
[衛生棉條]
  • tampon
wèishēngyòngzhǐ
卫生用纸
[衛生用紙]
  • toilet paper
zhàngfángxiānsheng
账房先生
[賬房先生]
  • bookkeeper (old)
fúyóushēngwù
浮游生物
[浮游生物]
  • plankton
wèishēngtáocí
卫生陶瓷
[衛生陶瓷]
  • chamber pot
  • commode
zuòshēngshuǐmǔ
座生水母
[座生水母]
  • sessile medusa
  • sea anemone
Xuéshengtìjiǎnyàn
学生t检验
[學生t檢驗]
  • (statistics) Student's t-test
yǔzhòushēngchénglùn
宇宙生成论
[宇宙生成論]
  • cosmology
zhēnhòushēngdòngwù
真后生动物
[真後生動物]
  • eumetazoa
  • subkingdom of animals excluding sponges
yuánhéshēngwùjiè
原核生物界
[原核生物界]
  • Kingdom Monera
  • prokaryote
màoshēngmìngwēixiǎn
冒生命危险
[冒生命危險]
  • to risk one's life
shēngtàiyǒuhǎoxíng
生态友好型
[生態友好型]
  • eco-friendly
chūshēngzhèngmíngshū
出生证明书
[出生證明書]
  • birth certificate
  • CL:張/张 (zhāng)
zhǒngliúbìngyīshēng
肿瘤病医生
[腫瘤病醫生]
  • oncologist (medicine)
shēngwùhuóhuàxìng
生物活化性
[生物活化性]
  • bioactivity
tiānshēngdeyīduì
天生的一对
[天生的一對]
  • couple who were made for each other
shēngwùfǎnyìngqì
生物反应器
[生物反應器]
  • bioreactor
rénshēnglùbùshú
人生路不熟
[人生路不熟]
  • everything is unfamiliar
xíngtàifāshēngsù
形态发生素
[形態發生素]
  • morphogen
niàoshēngzhíguǎndào
尿生殖管道
[尿生殖管道]
  • urinogenital tract
jùlíchǎnshēngměi
距离产生美
[距離產生美]
  • absence makes the heart grow fonder
fēnzǐshēngwùxué
分子生物学
[分子生物學]
  • molecular biology
shēngchǎnfǎnyìngduī
生产反应堆
[生產反應堆]
  • production reactor
shēngwùzhuānyīxìng
生物专一性
[生物專一性]
  • biospecificity
yuánshēnggǎnlǎnyóu
原生橄榄油
[原生橄欖油]
  • virgin olive oil
shēngwùgōngchéngxué
生物工程学
[生物工程學]
  • biotechnology
shēngmìngduōyàngxìng
生命多样性
[生命多樣性]
  • biodiversity
Hòushēng Láodòngshěng
厚生劳动省
[厚生勞動省]
  • Ministry of Health, Labor and Welfare (Japan)
yīngjièbìyèshēng
应届毕业生
[應屆畢業生]
  • student graduating in the current year
  • recent graduate
shénjīngshēngwùxué
神经生物学
[神經生物學]
  • neurobiology
kězàishēngzīyuán
可再生资源
[可再生資源]
  • renewable resource
duōzhǒngwéishēngsù
多种维生素
[多種維生素]
  • multivitamin
duōxìbāoshēngwù
多细胞生物
[多細胞生物]
  • multicellular life form
chánjiā'èrxiānsheng
缠夹二先生
[纏夾二先生]
  • annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly
shēngwùduōyuánhuà
生物多元化
[生物多元化]
  • biodiversity
shēnghuóbìxūpǐn
生活必需品
[生活必需品]
  • life's necessities
jīngshénkēyīshēng
精神科医生
[精神科醫生]
  • psychiatrist
shēngwùgāofēnzǐ
生物高分子
[生物高分子]
  • biopolymers
gǔshēngwùxuéjiā
古生物学家
[古生物學家]
  • paleontologist; paleobiologist
shēngtàihuánjìngyóu
生态环境游
[生態環境游]
  • ecotourism
Wúguójiè Yīshēng
无国界医生
[無國界醫生]
  • Médecins Sans Frontières (MSF charity)
  • Doctors Without Borders
shēngwùfēnxīfǎ
生物分析法
[生物分析法]
  • bioanalytical method
wēishēngwùxuéjiā
微生物学家
[微生物學家]
  • microbiologist
zǎosǐzǎochāoshēng
早死早超生
[早死早超生]
  • to end one's suffering by dying quickly and being reincarnated
  • (fig.) to get it over with
shēngwùhuàxuéjiā
生物化学家
[生物化學家]
  • biochemist
rénshēngrúzhāolù
人生如朝露
[人生如朝露]
  • human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence
Lánlíng Xiàoxiàoshēng
兰陵笑笑生
[蘭陵笑笑生]
  • Lanling Xiaoxiaosheng, pseudonym of the Ming dynasty writer and author of the Golden Lotus 金瓶梅 ( Jīnpíngméi)
dānxìbāoshēngwù
单细胞生物
[單細胞生物]
  • single-celled organism
shēngwùdàmièjué
生物大灭绝
[生物大滅絕]
  • great extinction of species
fāyùshēngwùxué
发育生物学
[發育生物學]
  • developmental biology
xìbāoshēngwùxué
细胞生物学
[細胞生物學]
  • cell biology
shēngwùchuángǎnqì
生物传感器
[生物傳感器]
  • biosensor
shēngwùjìliàngyí
生物剂量仪
[生物劑量儀]
  • biological dosimeter
fēihūnshēngzǐnü
非婚生子女
[非婚生子女]
  • an illegitimate child
jiùshēngtǐngjiǎbǎn
救生艇甲板
[救生艇甲板]
  • boat deck (upper deck on which lifeboats are stored)
rénshēngdìbùshú
人生地不熟
[人生地不熟]
  • to be a stranger in a strange land (idiom)
  • in an unfamiliar place without friends or family
kuòdàzàishēngchǎn
扩大再生产
[擴大再生產]
  • to expand production
  • to reproduce on an extended scale
shēngwùduōyàngxìng
生物多样性
[生物多樣性]
  • biodiversity
guómínshēngchǎnzǒngzhí
国民生产总值
[國民生產總值]
  • gross national product (GNP)
shēngwùkǒngbùzhǔyì
生物恐怖主义
[生物恐怖主義]
  • bioterrorism
Shìjiè Wèishēng Zǔzhī
世界卫生组织
[世界衛生組織]
  • World Health Organization (WHO)
xìndàiyǎnshēngchǎnpǐn
信贷衍生产品
[信貸衍生產品]
  • credit derivative (in finance)
shēngmǐzhǔchéngshúfàn
生米煮成熟饭
[生米煮成熟飯]
  • the rice is cooked
  • what's done is done
  • it's too late to change anything now (idiom)
dòngbudòngjiùshēngqì
动不动就生气
[動不動就生氣]
  • to be quick to take offense; to have a short fuse
zhěngxíngwàikēyīshēng
整形外科医生
[整形外科醫生]
  • plastic surgeon
dúshēngzǐnüzhèngcè
独生子女政策
[獨生子女政策]
  • one-child policy
guónèishēngchǎnzǒngzhí
国内生产总值
[國內生產總值]
  • gross domestic product (GDP)
bùkězàishēngzīyuán
不可再生资源
[不可再生資源]
  • nonrenewable resource
yīhuíshēngliǎnghuíshú
一回生两回熟
[一回生兩回熟]
  • see 一回生二回熟 (yīhuíshēng'èrhuíshú)
shēngwùyīxuégōngchéng
生物医学工程
[生物醫學工程]
  • biomedical engineering
shēngmìngzàiyúyùndòng
生命在于运动
[生命在於運動]
  • life is motion (popular saying with many possible interpretations)
  • Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).
  • Life derives from physical exercise.
shēngmǐzuòchéngshúfàn
生米做成熟饭
[生米做成熟飯]
  • lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed
  • It's too late to change anything now.
  • also written 生米煮成熟飯/生米煮成熟饭
hóngxuèqiúshēngchéngsù
红血球生成素
[紅血球生成素]
  • erythropoietin (EPO)
yīhuíshēng'èrhuíshú
一回生二回熟
[一回生二回熟]
  • unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
yěshēngdòngzhíwùyuán
野生动植物园
[野生動植物園]
  • wildlife park
  • safari park
Shìjiè Wèishēng Dàhuì
世界卫生大会
[世界衛生大會]
  • World Health Assembly
jīnróngyǎnshēngchǎnpǐn
金融衍生产品
[金融衍生產品]
  • financial derivative
chūshēngniúdúbùpàhǔ
初生牛犊不怕虎
[初生牛犢不怕虎]
  • lit. newborn calves do not fear tigers (idiom)
  • fig. the young are fearless
Yěshēng Shēngwù Jījīnhuì
野生生物基金会
[野生生物基金會]
  • World Wildlife Fund (WWF)
chūshēngzhīdúbùwèihǔ
初生之犊不畏虎
[初生之犢不畏虎]
  • lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom)
  • fig. the fearlessness of youth
nóngyèshēngchǎnhézuòshè
农业生产合作社
[農業生產合作社]
  • agricultural producers' cooperative
Sānjiāng Shēngtài Lüyóu Qū
三江生态旅游区
[三江生態旅遊區]
  • Sanjiang Ecological Tourist Area in Wenchuan county 汶川縣/汶川县 ( Wènchuānxiàn), northwest Sichuan
yīcìshēng,liǎngcìshú
一次生,两次熟
[一次生,兩次熟]
  • unfamiliar at first but you get used to it
  • strangers are first meeting, but soon friends
  • an acquired taste
rénshēnghéchùbùxiāngféng
人生何处不相逢
[人生何處不相逢]
  • it's a small world (idiom)
zhìzhīsǐdì'érhòushēng
置之死地而后生
[置之死地而後生]
  • (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法/孙子兵法 ( Sunzī Bingfā)) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation
dāncíchǎnshēngqìmóxíng
单词产生器模型
[單詞產生器模型]
  • logogen model
chūshēngzhīdúbùpàhǔ
初生之犊不怕虎
[初生之犢不怕虎]
  • see 初生之犢不畏虎/初生之犊不畏虎 (chūshēngzhīdúbùwèihǔ)
lóngshēnglóng,fèngshēngfèng
龙生龙,凤生凤
[龍生龍,鳳生鳳]
  • lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom)
  • fig. the apple doesn't fall far from the tree
zàishēngbùliángxìngpínxuè
再生不良性贫血
[再生不良性貧血]
  • aplastic anemia
yǒngbùshēngxiùdeluósīdīng
永不生锈的螺丝钉
[永不生銹的螺絲釘]
  • a "screw that never rusts" — sb who selflessly and wholeheartedly serves the Communist Party, like Lei Feng 雷鋒/雷锋 ( Léi Fēng), to whom the metaphor is attributed
Héngshēng Zhōngzī Qǐyè Zhǐshù
恒生中资企业指数
[恆生中資企業指數]
  • Hang Seng China-Affiliated Corporations Index (HSCCI)
Hánwǔjìshēngmìngdàbàofā
寒武纪生命大爆发
[寒武紀生命大爆發]
  • the Cambrian explosion
yuánhéxìbāoxíngwēishēngwù
原核细胞型微生物
[原核細胞型微生物]
  • prokaryotic cell type microorganism
Xīnjiāng Shēngchǎn Jiànshè Bīngtuán
新疆生产建设兵团
[新疆生產建設兵團]
  • Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region
jǐzhuīzhǐyāzhìliáoyīshēng
脊椎指压治疗医生
[脊椎指壓治療醫生]
  • chiropractor
shēngmìngbùxī,zhàndòubùzhǐ
生命不息,战斗不止
[生命不息,戰鬥不止]
  • while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last
gǔsuǐzēngshēngyìchángzōnghézhēng
骨髓增生异常综合征
[骨髓增生異常綜合徵]
  • myelodysplastic syndrome (MDS)
niǎobùlāshǐ,jībùshēngdàn
鸟不拉屎,鸡不生蛋
[鳥不拉屎,雞不生蛋]
  • lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom)
  • fig. god-forsaken
  • remote and desolate
niǎobùshēngdàn,gǒubùlāshǐ
鸟不生蛋,狗不拉屎
[鳥不生蛋,狗不拉屎]
  • lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom)
  • fig. god-forsaken
  • remote and desolate
Aìguó Wèishēng Yùndòng Wěiyuánhuì
爱国卫生运动委员会
[愛國衛生運動委員會]
  • Patriotic Health Committee
Shìjiè Yěshēng Shēngwù Jījīnhuì
世界野生生物基金会
[世界野生生物基金會]
  • World Wildlife Fund (WWF)
rénshēngduǎnzàn,xuéshùwúyá
人生短暂,学术无涯
[人生短暫,學術無涯]
  • Life is short, learning is limitless
  • Ars longa, vita brevis
shēngyúyōuhuàn,sǐyú'ānlè
生于忧患,死于安乐
[生於憂患,死於安樂]
  • to thrive in calamity and perish in soft living (idiom)
  • life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure
rénshēngyīshì,cǎomùyīchūn
人生一世,草木一春
[人生一世,草木一春]
  • Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
kēxuéjìshùshìdìyīshēngchǎnlì
科学技术是第一生产力
[科學技術是第一生產力]
  • science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平/邓小平 ( Dèng Xiǎopíng) introducing the Four Modernizations 四個現代化/四个现代化 (sìgexiàndàihuà))
fǎn Měishìgōngzuòfù Měishìshēnghuó
反美是工作赴美是生活
[反美是工作赴美是生活]
  • being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad)
chūnshēng,xiàzhǎng,qiūshōu,dōngcáng
春生,夏长,秋收,冬藏
[春生,夏長,秋收,冬藏]
  • sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
yěhuǒshāobùjìn,chūnfēngchuīyòushēng
野火烧不尽,春风吹又生
[野火燒不盡,春風吹又生]
  • lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb)
  • fig. cannot be easily eliminated
  • abbr. to 野火春風/野火春风 (yěhuǒchūnfēng)
wúshēngyěyǒuyá,érzhīyěwúyá
吾生也有涯,而知也无涯
[吾生也有涯,而知也無涯]
  • Life is short, learning is limitless
  • Ars longa, vita brevis
rénfēishēng'érzhīzhīzhě,shúnéngwúhuò
人非生而知之者,孰能无惑
[人非生而知之者,孰能無惑]
  • Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?
  • We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈/韩愈 ( Hán Yù))
dāobùmóyàoshēngxiù,rénbùxuéyàoluòhòu
刀不磨要生锈,人不学要落后
[刀不磨要生銹,人不學要落後]
  • (idiom) a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study
Bīnwēi Yěshēng Dòng Zhíwùzhǒng Guójì Màoyì Gōngyuē
濒危野生动植物种国际贸易公约
[瀕危野生動植物種國際貿易公約]
  • Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
  • CITES
Pǔtōng Gāoděng Xuéxiào Zhāoshēng Quánguó Tǒngyī Kǎoshì
普通高等学校招生全国统一考试
[普通高等學校招生全國統一考試]
  • NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC)
  • usually abbr. to 高考 (gāokǎo)
píngshēngbùzuòkuīxīnshì,bànyèqiāoménxīnbùjīng
平生不做亏心事,半夜敲门心不惊
[平生不做虧心事,半夜敲門心不驚]
  • He who never wrongs others does not fear the knock in the night.
  • Rest with a clear conscience.
yúshēnghuǒ,ròushēngtán,qīngcàidòufubǎopíng'ān
鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安
[魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安]
  • fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy