置之死地而后生
Traditional form:
置之死地而後生
Pinyin (reading):
zhìzhīsǐdì'érhòushēng
Definitions:
- (idiom based on Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法/孙子兵法 ( Sunzī Bingfā)) to deploy one's troops in such a way that there is no possibility of retreat, so that they will fight for their lives and win the battle; to fight desperately when confronted with mortal danger; to find a way to emerge from a dire situation
Characters:
- 置 - to lay out, to place, to set aside
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 死 - dead; death; impassable, inflexible
- 地 - earth, ground, soil; land, region; structural particle used before a verb
- 而 - and, and then, and yet; but
- 后 - after; behind, rear; descendants
- 生 - life, lifetime; birth; growth
Traditional characters:
- 置 - to lay out, to place, to set aside
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 死 - dead; death; impassable, inflexible
- 地 - earth, ground, soil; land, region; structural particle used before a verb
- 而 - and, and then, and yet; but
- 後 - after; behind, rear; descendants
- 生 - life, lifetime; birth; growth