反美是工作赴美是生活
Traditional form:
反美是工作赴美是生活
Pinyin (reading):
fǎn Měishìgōngzuòfù Měishìshēnghuó
Definitions:
- being anti-American is the job, but life is in America (jocular comment made about public figures who are brazenly xenophobic but whose family live abroad)
Characters:
- 反 - reverse, opposite; contrary, anti-
- 美 - beautiful, pretty; pleasing
- 是 - to be; indeed, right, yes; okay
- 工 - labor, work; laborer, worker
- 作 - to make; to write, to compose; to act, to perform
- 赴 - to attend, to go to, to be present
- 美 - beautiful, pretty; pleasing
- 是 - to be; indeed, right, yes; okay
- 生 - life, lifetime; birth; growth
- 活 - to exist, to live, to survive; living, working
Traditional characters:
- 反 - reverse, opposite; contrary, anti-
- 美 - beautiful, pretty; pleasing
- 是 - to be; indeed, right, yes; okay
- 工 - labor, work; laborer, worker
- 作 - to make; to write, to compose; to act, to perform
- 赴 - to attend, to go to, to be present
- 美 - beautiful, pretty; pleasing
- 是 - to be; indeed, right, yes; okay
- 生 - life, lifetime; birth; growth
- 活 - to exist, to live, to survive; living, working