dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 奶

nǎi
[妳]
  • variant of 嬭/奶 (nǎi)
nǎi
[奶]
  • breast
  • milk
  • to breastfeed
nǎi
[嬭]
  • mother
  • variant of 奶 (nǎi)
nǎitāng
奶汤
[奶湯]
  • white broth, or milky broth: an unctuous, milky white pork broth of Chinese cuisine
wèinǎi
喂奶
[餵奶]
  • to breast-feed
nǎisū
奶酥
[奶酥]
  • butter biscuit
  • butter bun
nǎiniáng
奶娘
[奶娘]
  • (dialect) wet nurse
dúnǎi
毒奶
[毒奶]
  • poisoned milk
  • contaminated milk
  • refers to 2008 PRC scandal involving milk products adulterated with melamine 三聚氰胺 (sānjùqíng'àn)
dòunǎi
豆奶
[豆奶]
  • soy milk
nǎizi
奶子
[奶子]
  • (coll.) milk
  • (coll.) breast
  • booby
  • tit
xiānnǎi
鲜奶
[鮮奶]
  • fresh milk
dǎnǎi
打奶
[打奶]
  • lit. to beat milk
  • to churn (to make butter)
  • milk foamer (for cappuccino)
nǎipíng
奶瓶
[奶瓶]
  • baby's feeding bottle
ānǎi
阿奶
[阿奶]
  • granny
nǎilào
奶酪
[奶酪]
  • cheese
  • CL:塊/块 (kuài),盒 (hé),片 (piàn)
niúnǎi
牛奶
[牛奶]
  • cow's milk
  • CL:瓶 (píng),杯 (bēi)
yángnǎi
羊奶
[羊奶]
  • sheep's milk
nǎinóng
奶农
[奶農]
  • dairy farming
nǎishuài
奶帅
[奶帥]
  • (slang) (of a young man) sweet and boyish in appearance
  • having soft, feminine features
jǐnǎi
挤奶
[擠奶]
  • to milk
duànnǎi
断奶
[斷奶]
  • to wean
nǎiyīn
奶音
[奶音]
  • child's voice
  • childlike voice
shīnǎi
师奶
[師奶]
  • married woman of mature age
nǎibà
奶爸
[奶爸]
  • stay-at-home dad
nǎinai
奶奶
[奶奶]
  • (informal) grandma (paternal grandmother)
  • (respectful) mistress of the house
  • CL:位 (wèi)
  • (coll.) boobies
  • breasts
nǎimǔ
奶母
[奶母]
  • wet nurse
nǎizuǐ
奶嘴
[奶嘴]
  • nipple (on a baby's bottle)
  • pacifier
nǎizhào
奶罩
[奶罩]
  • bra
  • brassière
nǎimā
奶妈
[奶媽]
  • wet nurse
nǎijīng
奶精
[奶精]
  • non-dairy creamer
nǎichá
奶茶
[奶茶]
  • milk tea
zhēnnǎi
珍奶
[珍奶]
  • abbr. for pearl milk tea 珍珠奶茶
liànnǎi
炼奶
[煉奶]
  • condensed milk
xīnǎi
吸奶
[吸奶]
  • to suckle
  • to pump breast milk with a breast pump
nǎiniú
奶牛
[奶牛]
  • milk cow
  • dairy cow
nǎishuǐ
奶水
[奶水]
  • breast milk
nǎizhuǎi
奶拽
[奶拽]
  • (slang) (of a young man) cute, with a touch of swagger
nǎizhī
奶汁
[奶汁]
  • milk from a woman's breast
  • milk (used in the names of dishes to indicate white sauce)
nǎisù
奶素
[奶素]
  • (adjective) lacto-vegetarian
cuīnǎi
催奶
[催奶]
  • to promote lactation
  • to stimulate lactation (e.g. with drug)
chīnǎi
吃奶
[吃奶]
  • to suck the breast (for milk)
nǎipǐn
奶品
[奶品]
  • dairy product
yēnǎi
椰奶
[椰奶]
  • coconut milk
nǎihuáng
奶黄
[奶黃]
  • custard
nǎiyóu
奶油
[奶油]
  • cream
  • butter
  • (coll.) effeminate
xiànǎi
下奶
[下奶]
  • to produce milk; to lactate
  • to promote lactation
nǎifěn
奶粉
[奶粉]
  • powdered milk
suānnǎi
酸奶
[酸奶]
  • yogurt
nǎizhàn
奶站
[奶站]
  • dairy
nǎitóu
奶头
[奶頭]
  • nipple
  • teat (on baby's bottle)
nǎixī
奶昔
[奶昔]
  • milkshake (Note: 昔 (xī) is loaned from English "shake" via Cantonese 昔, pr. sik1)
èrnǎi
二奶
[二奶]
  • mistress
  • second wife
  • lover
nǎimíng
奶名
[奶名]
  • pet name for a child
  • infant name
yínǎinai
姨奶奶
[姨奶奶]
  • father's mother's sister (coll.)
  • great aunt
Suānnǎijié
酸奶节
[酸奶節]
  • Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar
nǎiniúchǎng
奶牛场
[奶牛場]
  • dairy farm
mǎnǎijiǔ
马奶酒
[馬奶酒]
  • kumis
  • horse milk wine
chúnniúnǎi
纯牛奶
[純牛奶]
  • pure milk
xīnǎiqì
吸奶器
[吸奶器]
  • breast pump
shàonǎinai
少奶奶
[少奶奶]
  • young lady of the house
  • wife of the young master
xiānnǎiyóu
鲜奶油
[鮮奶油]
  • cream
  • whipped cream
nǎihuángbāo
奶黄包
[奶黃包]
  • custard bun
yètàinǎi
液态奶
[液態奶]
  • general term for milk packaged for the consumer, including long-life (UHT) milk, pasteurized milk and reconstituted milk
bāo'èrnǎi
包二奶
[包二奶]
  • to cohabit with and financially support a mistress
nǎizuǐr
奶嘴儿
[奶嘴兒]
  • erhua variant of 奶嘴 (nǎizuǐ)
gūnǎinai
姑奶奶
[姑奶奶]
  • paternal great-aunt (father's father's sister)
  • (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter
  • (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here
  • (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach
nǎizhīkǎo
奶汁烤
[奶汁烤]
  • gratin
guànnǎiyóu
掼奶油
[摜奶油]
  • whipped cream
pèifāngnǎi
配方奶
[配方奶]
  • formula (milk)
nǎinaihuī
奶奶灰
[奶奶灰]
  • granny gray (hair color)
nǎinaide
奶奶的
[奶奶的]
  • damn it!
  • blast it!
dànnǎisù
蛋奶素
[蛋奶素]
  • ovo-lacto vegetarian
nǎidànsù
奶蛋素
[奶蛋素]
  • ovo-lacto vegetarian
nǎizhìpǐn
奶制品
[奶製品]
  • dairy product
dúnǎifěn
毒奶粉
[毒奶粉]
  • poisoned milk powder
  • refers to 2008 PRC scandal involving milk powder adulterated with melamine 三聚氰胺 (sānjùqíng'àn)
xǐmiànnǎi
洗面奶
[洗面奶]
  • cleansing lotion
lǎonǎinai
老奶奶
[老奶奶]
  • (coll.) father's father's mother
  • paternal great-grandmother
  • respectful form of address for an old woman
shēngnǎiyóu
生奶油
[生奶油]
  • cream
  • whipped cream
xiǎonǎigǒu
小奶狗
[小奶狗]
  • (slang) naive, clingy, emotionally dependent, cute young guy (type of boyfriend)
dànnǎisū
蛋奶酥
[蛋奶酥]
  • soufflé
nǎiyóuguǒ
奶油果
[奶油果]
  • avocado
niúnǎitáng
牛奶糖
[牛奶糖]
  • toffee; chewy caramel candy
nǎitóulè
奶头乐
[奶頭樂]
  • (calque of "tittytainment") low-brow entertainment that distracts the poor from their circumstances; mindless entertainment
yàojiāniúnǎi
要加牛奶
[要加牛奶]
  • with milk
  • white (of tea, coffee etc)
bōbànǎichá
波霸奶茶
[波霸奶茶]
  • bubble milk tea (Tw)
  • Boba milk tea
  • tapioca milk tea
  • see also 珍珠奶茶 (zhēnzhūnǎichá)
ānfǔnǎizuǐ
安抚奶嘴
[安撫奶嘴]
  • (baby's) pacifier
chīnǎizhīlì
吃奶之力
[吃奶之力]
  • all one's strength
bùjiāniúnǎi
不加牛奶
[不加牛奶]
  • without milk
  • black (of tea, coffee etc)
nǎiyóujīdàn
奶油鸡蛋
[奶油雞蛋]
  • cream sponge
èrnǎizhuānjiā
二奶专家
[二奶專家]
  • "mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity
nǎiyóuxiǎoshēng
奶油小生
[奶油小生]
  • handsome but effeminate man
  • pretty boy
Yìshìnǎidòng
意式奶冻
[意式奶凍]
  • panna cotta
lánwénnǎilào
蓝纹奶酪
[藍紋奶酪]
  • blue cheese
xiāngcūnnǎilào
乡村奶酪
[鄉村奶酪]
  • cottage cheese
zhēnzhūnǎichá
珍珠奶茶
[珍珠奶茶]
  • pearl milk tea
  • tapioca milk tea
  • bubble milk tea
nǎiyóucàihuā
奶油菜花
[奶油菜花]
  • creamed cauliflower
rénzàonǎiyóu
人造奶油
[人造奶油]
  • margarine
nǎilàohuǒguō
奶酪火锅
[奶酪火鍋]
  • fondue
yǒunǎijiùshìniáng
有奶就是娘
[有奶就是娘]
  • see 有奶便是娘 (yǒunǎibiànshìniáng)
yǒunǎibiànshìniáng
有奶便是娘
[有奶便是娘]
  • lit. whoever provides milk is your mother (idiom)
  • fig. to follow whoever is feeding you
  • to put one's loyalties where one's interests lie
chīnǎidelìqi
吃奶的力气
[吃奶的力氣]
  • all one's strength
chīnǎideqìlì
吃奶的气力
[吃奶的氣力]
  • utmost effort
mǔrǔhuànǎifěn
母乳化奶粉
[母乳化奶粉]
  • infant formula
qiúyéyegàonǎinai
求爷爷告奶奶
[求爺爺告奶奶]
  • lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom)
  • fig. to go about begging for help
huìkūdeháiziyǒunǎichī
会哭的孩子有奶吃
[會哭的孩子有奶吃]
  • lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom)
  • fig. the squeaky wheel gets the grease