Usage of the character 草
cào
草
[草]
- variant of 肏 (cào)
cǎo
草
[草]
- grass
- straw
- manuscript
- draft (of a document)
- careless
- rough
- CL:棵 (kē),撮 (zuǒ),株 (zhū),根 (gēn)
cǎo
草
[艸]
- variant of 草 (cǎo)
chúcǎo
除草
[除草]
- to weed
cǎokòu
草寇
[草寇]
- bandits
xiàocǎo
校草
[校草]
- the most handsome boy in the school (see also 校花 (xiàohuā))
cǎoguǒ
草果
[草果]
- black cardamom
- (dialect) strawberry
hóngcǎo
荭草
[葒草]
- (botany) Persicaria orientalis
cǎoyú
草鱼
[草魚]
- grass carp
liángcǎo
粮草
[糧草]
- army provisions
- rations and fodder
cǎonǐ
草拟
[草擬]
- first draft
- to draw up (a first version)
shuǐcǎo
水草
[水草]
- water plants
- habitat with water source and grass
cǎoméi
草莓
[草莓]
- strawberry
- CL:顆/颗 (kē)
- (Tw) hickey
- love bite
cǎodiàn
草甸
[草甸]
- meadow
Cǎo Shān
草山
[草山]
- Grassy Hill (hill in Hong Kong)
cǎolù
草鹭
[草鷺]
- (bird species of China) purple heron (Ardea purpurea)
cǎochuàng
草创
[草創]
- to be in the early stages of establishing
gēcǎo
割草
[割草]
- mow grass
xiécǎo
缬草
[纈草]
- valerian (Valeriana officinalis)
rúcǎo
如草
[如草]
- grassy
cǎoshí
草食
[草食]
- herbivorous
cǎogǎn
草秆
[草稈]
- straw
- grain stalks
chūcǎo
出草
[出草]
- (of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition
liáocǎo
潦草
[潦草]
- slipshod; careless; slovenly
- (of handwriting) scrawly; illegible
huāngcǎo
荒草
[荒草]
- weeds
- brush (vegetation)
- wild grassland
bǎicǎo
百草
[百草]
- all kinds of grass
- all kinds of flora
dǎcǎo
打草
[打草]
- to mow grass
- haymaking
- to write a rough draft (of an essay etc)
lücǎo
葎草
[葎草]
- (botany) Japanese hop (Humulus japonicus)
cǎoshuài
草率
[草率]
- careless
- negligent
- sloppy
- not serious
hécǎo
禾草
[禾草]
- grass
cǎoyào
草药
[草藥]
- herbal medicine
kūcǎo
枯草
[枯草]
- withered grass; dry grass
yàocǎo
药草
[藥草]
- medicinal herb
cǎo'àn
草案
[草案]
- draft (legislation, proposal etc)
lücǎo
绿草
[綠草]
- green grass
cǎogēn
草根
[草根]
- grass roots (lit. and fig.)
xuāncǎo
萱草
[萱草]
- Hemerocallis fulva
- daylily
cǎopá
草耙
[草耙]
- a rake
mángcǎo
芒草
[芒草]
- Miscanthus (genus of grass)
sìcǎo
饲草
[飼草]
- forage grass
qīngcǎo
青草
[青草]
- grass
gāncǎo
甘草
[甘草]
- licorice root
cǎosuān
草酸
[草酸]
- oxalic acid C2H2O4
cǎogū
草菇
[草菇]
- straw mushroom (Volvariella volvacea)
- paddy straw mushroom
cháicǎo
柴草
[柴草]
- firewood
cǎojī
草鸡
[草雞]
- free-range chicken
- (dialect) hen
- cowardly
cǎozhǐ
草纸
[草紙]
- rough straw paper
- toilet paper
- brown paper
Cǎotún
草屯
[草屯]
- Caotun Township in Nantou County 南投縣/南投县 ( Nántou Xiàn), central Taiwan
cǎogǎo
草稿
[草稿]
- draft
- outline
- sketch
gǎocǎo
藁草
[藁草]
- hay
- dried grass
mùcǎo
牧草
[牧草]
- pasture
- forage grass
- pasturage
cǎotú
草图
[草圖]
- a sketch
- rough drawing
běncǎo
本草
[本草]
- a book on Chinese (herbal) medicine
- Chinese materia medica
hǎicǎo
海草
[海草]
- seagrass
zhòngcǎo
种草
[種草]
- (Internet slang) to recommend a product to sb
chīcǎo
吃草
[吃草]
- to graze; to eat grass
cǎopí
草皮
[草皮]
- turf
- sward
- sod
cǎomín
草民
[草民]
- the grass roots
- the hoi polloi
tōngcǎo
通草
[通草]
- rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus)
cǎoshū
草书
[草書]
- grass script; cursive script (Chinese calligraphic style)
yúncǎo
芸草
[芸草]
- (botany) rue (Ruta graveolens)
cǎocǎo
草草
[草草]
- carelessly
- hastily
cǎobāo
草包
[草包]
- bag made of woven straw
- bag filled with straw
- (fig.) a good-for-nothing
- clumsy oaf
Cǎohǎi
草海
[草海]
- Caohai Lake, Guizhou
cǎopíng
草坪
[草坪]
- lawn
dēngcǎo
灯草
[燈草]
- the spongy, white pulp inside the stem of rush plants, used as a wick for oil lamps
táicǎo
薹草
[薹草]
- sedge
cǎoběn
草本
[草本]
- grass
- herb
wòcǎo
卧草
[臥草]
- (substitute for 我肏 (wǒcào)) fuck
- WTF
- (soccer) to waste time by feigning injury
cǎochǎng
草场
[草場]
- pastureland
xiāncǎo
仙草
[仙草]
- medicinal herb (genus Mesona)
- grass jelly
huācǎo
花草
[花草]
- flowers and plants
zácǎo
杂草
[雜草]
- weeds
sùcǎo
宿草
[宿草]
- grass that has grown on a grave since last year
- (fig.) grave
- to have died long ago
- fodder provided to animals for the night
cǎojiàn
草荐
[草薦]
- straw mattress
- palliasse
cǎomào
草帽
[草帽]
- straw hat
zhǐcǎo
纸草
[紙草]
- papyrus
qiàncǎo
茜草
[茜草]
- Indian madder; munjeet (Rubia cordifolia)
Lùcǎo
鹿草
[鹿草]
- Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣/嘉义县 ( Jiāyì Xiàn), west Taiwan
Qiǎncǎo
浅草
[淺草]
- Asakusa, district of Tokyo with an atmosphere of old Japan, famous for the 7th century Buddhist temple, Sensō-ji
xíngcǎo
行草
[行草]
- semicursive script
dàocǎo
稻草
[稻草]
- rice straw
cǎoyuán
草原
[草原]
- grassland
- prairie
- CL:片 (piàn)
cǎoliào
草料
[草料]
- fodder
àicǎo
艾草
[艾草]
- Asian mugwort or wormwood (genus Artemesia)
pícǎo
皮草
[皮草]
- fur clothing
yěcǎo
野草
[野草]
- weeds
- mistress or prostitute (old)
cǎocóng
草丛
[草叢]
- underbrush
cǎobiāo
草标
[草標]
- (old) sign made of woven weeds, placed on an object, an animal or a person, indicating that it is for sale.
yāncǎo
烟草
[煙草]
- tobacco
fèncǎo
粪草
[糞草]
- compost made with animal manure and straw
jìngcǎo
劲草
[勁草]
- tough upright grass
- (fig.) a staunch character who is loyal despite danger and hardship
bāncǎo
班草
[班草]
- the most handsome boy in the class
cǎodì
草地
[草地]
- lawn
- meadow
- sod
- turf
- CL:片 (piàn)
cǎoxié
草鞋
[草鞋]
- straw sandals
suōcǎo
莎草
[莎草]
- coco-grass; nut sedge (Cyperus rotundus)
cǎodiàn
草垫
[草墊]
- straw mattress
cǎowū
草屋
[草屋]
- thatched hut
xiāngcǎo
香草
[香草]
- aromatic herb
- vanilla
- alternative name for Eupatorium fortunei
- (fig.) loyal and dependable person (old)
cǎomù
草木
[草木]
- vegetation
- plants
gāncǎo
干草
[乾草]
- hay
cǎoxiāo
草鸮
[草鴞]
- (bird species of China) eastern grass owl (Tyto longimembris)
chóngcǎo
虫草
[蟲草]
- see 冬蟲夏草/冬虫夏草 (dongchong-xiācāo)
cǎoměng
草蜢
[草蜢]
- grasshopper
zǐcǎo
紫草
[紫草]
- red root gromwell (Lithospermum erythrorhizon)
- flowering plant whose roots provide purple dye
- arnebia (plant genus in family Boraginaceae)
cǎomǎng
草莽
[草莽]
- a rank growth of grass
- uncultivated land
- wilderness
máocǎo
茅草
[茅草]
- sogon grass
zhǎcǎo
苲草
[苲草]
- hornwort
suōcǎo
蓑草
[蓑草]
- Chinese alpine rush (botany)
chúcǎo
锄草
[鋤草]
- to hoe
- to weed
màncǎo
蔓草
[蔓草]
- creeper
- climbing plant
- twiner
cǎomǎ
草码
[草碼]
- the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine
mǎngcǎo
莽草
[莽草]
- Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)
zhūcǎo
猪草
[豬草]
- weeds or grass used to feed pigs
jiécǎo
结草
[結草]
- deep gratitude up to death
qǐcǎo
起草
[起草]
- to make a draft
- to draw up (plans)
rǔcǎo
乳草
[乳草]
- milkweeds (genus Asclepias)
cǎobiān
草编
[草編]
- straw weaving
cǎotǐ
草体
[草體]
- see 草書/草书 (cǎoshū)
gǔcǎo
谷草
[穀草]
- straw
yìcǎo
𬟁草
[虉草]
- reed canary grass (Phalaris arundinacea)
cǎodàqīng
草大青
[草大青]
- Isatis tinctoria (indigo woad plant)
chúcǎojì
除草剂
[除草劑]
- weed killer
- herbicide
jīnyúcǎo
金鱼草
[金魚草]
- snapdragon (Antirrhinum majus)
kūcǎorè
枯草热
[枯草熱]
- hay fever
bǎicǎokū
百草枯
[百草枯]
- paraquat
lāodàocǎo
捞稻草
[撈稻草]
- (fig.) to clutch at straws (in desperation)
- to take advantage of the situation (unscrupulously)
xióngdǎncǎo
熊胆草
[熊膽草]
- Conyza blinii
cǎomùhuī
草木灰
[草木灰]
- plant ash
níngméngcǎo
柠檬草
[檸檬草]
- lemongrass
Cǎotún Zhèn
草屯镇
[草屯鎮]
- Caotun Township in Nantou County 南投縣/南投县 ( Nántou Xiàn), central Taiwan
zōngcǎoméi
棕草鹛
[棕草鶥]
- (bird species of China) Tibetan babax (Babax koslowi)
chēqiáncǎo
车前草
[車前草]
- plantain herb (Plantago asiatica)
xiāngcǎojīng
香草精
[香草精]
- vanilla
- vanilla extract
- methyl vanillin C8H8O3
shǔwěicǎo
鼠尾草
[鼠尾草]
- sage (Salvia officinalis)
sānléngcǎo
三棱草
[三稜草]
- sedge herb (Cyperus rotundus)
wàngyōucǎo
忘忧草
[忘憂草]
- daylily (Hemerocallis fulva)
dàcǎoyuán
大草原
[大草原]
- prairie
- savanna
cǎodiànzi
草垫子
[草墊子]
- straw mattress; palliasse
cǎoqīnglíng
草蜻蛉
[草蜻蛉]
- green lacewing
yǐnshēncǎo
隐身草
[隱身草]
- legendary grass conferring invisibility
- fig. to conceal oneself or one's plans
niúxīcǎo
牛膝草
[牛膝草]
- hyssop (Hyssopus officinalis)
shémácǎo
蛇麻草
[蛇麻草]
- hop (Humulus lupulus), climbing plant whose flower cones are used in brewing beer
píngpéngcǎo
萍蓬草
[萍蓬草]
- spatterdock (Nuphar pumilum), a type of lily
bǎogàicǎo
宝盖草
[寶蓋草]
- henbit deadnettle (Lamium amplexicaule)
Jiāncǎopíng
尖草坪
[尖草坪]
- Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市 ( Tàiyuánshì), Shanxi
dàcǎoméi
大草鹛
[大草鶥]
- (bird species of China) giant babax (Babax waddelli)
dēngcǎoróng
灯草绒
[燈草絨]
- see 燈芯絨/灯芯绒 (dēngxīnróng)
táicǎoshǔ
薹草属
[薹草屬]
- genus Carex
huǒróngcǎo
火绒草
[火絨草]
- edelweiss (Leontopodium alpinum)
chángcǎoqū
长草区
[長草區]
- the rough (golf)
Lùcǎo Xiāng
鹿草乡
[鹿草鄉]
- Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣/嘉义县 ( Jiāyì Xiàn), west Taiwan
cǎoshānhú
草珊瑚
[草珊瑚]
- Sarcandra glabra (botany)
Mǎcǎokuǎng
马草夼
[馬草夼]
- Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮/滕家镇, Rongcheng county 榮成/荣成, Weihai 威海, Shandong
cǎopázi
草爬子
[草爬子]
- tick (zoology)
sānyècǎo
三叶草
[三葉草]
- clover
- trefoil
shācǎokuài
杀草快
[殺草快]
- diquat
qiángtóucǎo
墙头草
[牆頭草]
- sb who goes whichever way the wind blows
- sb with no mind of their own
- easily swayed person
- opportunist
gēcǎojī
割草机
[割草機]
- lawn mower (machine)
cǎoyuányào
草原鹞
[草原鷂]
- (bird species of China) pallid harrier (Circus macrourus)
yìmǔcǎo
益母草
[益母草]
- motherwort (Leonurus heterophyllus or L. cardiaca)
bǔyíngcǎo
捕蝇草
[捕蠅草]
- Venus flytrap (Dionaea muscipula)
yīnghuācǎo
樱花草
[櫻花草]
- primrose
xīhuángcǎo
溪黄草
[溪黃草]
- Rabdosia lophanthoides (no common name), herb plant of Lamiaceae family (together with mint and lavender), used in TCM
niújīncǎo
牛筋草
[牛筋草]
- wire grass (Eleusine indica)
xīshuàicǎo
蟋蟀草
[蟋蟀草]
- wire grass (Eleusine indica)
jiǎncǎojī
剪草机
[剪草機]
- lawnmower
dàixiāocǎo
待宵草
[待宵草]
- evening primrose
lāfēicǎo
拉菲草
[拉菲草]
- raffia (loanword)
cǎoyuándiāo
草原雕
[草原鵰]
- (bird species of China) steppe eagle (Aquila nipalensis)
yúxīngcǎo
鱼腥草
[魚腥草]
- chameleon plant; fish mint (Houttuynia cordata)
xūnyīcǎo
薰衣草
[薰衣草]
- lavender
sìyècǎo
四叶草
[四葉草]
- four-leaf clover
cǎodìliù
草地鹨
[草地鷚]
- (bird species of China) meadow pipit (Anthus pratensis)
dēngxīncǎo
灯心草
[燈心草]
- rush (botany)
- Juncaceae
cǎoshícán
草石蚕
[草石蠶]
- Chinese artichoke
- Stachys sieboldii
xiānggēncǎo
香根草
[香根草]
- vetiver grass (Vetiveria zizanoides)
zhōngcǎoyào
中草药
[中草藥]
- Chinese herbal medicine
dàocǎorén
稻草人
[稻草人]
- scarecrow
cùjiāngcǎo
酢浆草
[酢漿草]
- creeping oxalis
- edelweiss
láncǎoméi
蓝草莓
[藍草莓]
- blueberry (Vaccinium angustifolium)
cǎoméizú
草莓族
[草莓族]
- pampered young people unaccustomed to hardship (Tw)
xūnyīcǎo
熏衣草
[熏衣草]
- lavender
shèxiāngcǎo
麝香草
[麝香草]
- thyme
xiāngcǎolán
香草兰
[香草蘭]
- vanilla (Vanilla planifolia)
hánxiūcǎo
含羞草
[含羞草]
- mimosa
- sensitive plant (that closes its leaves when touched)
cǎonímǎ
草泥马
[草泥馬]
- grass mud horse
- used as a substitute for 肏你媽/肏你妈 (càonǐmā), to mock or avoid censorship on the Internet
chēzhóucǎo
车轴草
[車軸草]
- honewort
- Cryptotaenia japonica
zǐcǎokē
紫草科
[紫草科]
- Boraginaceae (family of flowers and bushes)
púcǎoxiāng
蒲草箱
[蒲草箱]
- rush basket
dàcǎoyīng
大草莺
[大草鶯]
- (bird species of China) Chinese grassbird (Graminicola striatus)
dēngxīncǎo
灯芯草
[燈芯草]
- see 燈心草/灯心草 (dēngxīncǎo)
zhūlóngcǎo
猪笼草
[豬籠草]
- tropical pitcher plant (i.e. genus Nepenthes)
cǎopíngjī
草坪机
[草坪機]
- lawn mower
cǎocǎoshōuchǎng
草草收场
[草草收場]
- to rush to conclude a matter
- to end up abruptly
kūcǎogǎnjūn
枯草杆菌
[枯草桿菌]
- bacillus subtilis
cǎomǎnlíngyǔ
草满囹圄
[草滿囹圄]
- lit. jails overgrown with grass (idiom); fig. peaceful society
cǎocǎoliǎoshì
草草了事
[草草了事]
- to rush through the work
- to get through a thing carelessly
dōngchóng-xiàcǎo
冬虫夏草
[冬蟲夏草]
- caterpillar fungus (Ophiocordyceps sinensis) (The fungus grows within the body of a caterpillar, culminating in the emergence of a stalked fruiting body from the caterpillar's head, and is a much-prized and expensive ingredient used as a tonic in traditional Chinese medicine.)
jífēngjìngcǎo
疾风劲草
[疾風勁草]
- lit. sturdy grass withstands high winds (idiom)
- fig. strength of character is revealed in a crisis
máowéncǎoméi
矛纹草鹛
[矛紋草鶥]
- (bird species of China) Chinese babax (Babax lanceolatus)
fāngkuàicǎopí
方块草皮
[方塊草皮]
- divot (golf)
cǎotáibānzi
草台班子
[草臺班子]
- small, poorly-equipped theatrical troupe that tours small towns and villages
- (fig.) makeshift band of individuals
- rough and ready outfit
dōngmáocǎogài
东茅草盖
[東茅草蓋]
- thatched roof
báiyāocǎoyù
白腰草鹬
[白腰草鷸]
- (bird species of China) green sandpiper (Tringa ochropus)
bìcǎorúyīn
碧草如茵
[碧草如茵]
- green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
lücǎorúyīn
绿草如茵
[綠草如茵]
- green grass like cushion (idiom); green meadow so inviting to sleep on
cǎomùniǎoshòu
草木鸟兽
[草木鳥獸]
- flora and fauna
jiǎncǎochúgēn
剪草除根
[剪草除根]
- lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
- to eradicate
cǎoyuánjùxī
草原巨蜥
[草原巨蜥]
- Savannah monitor (Varanus exanthematicus)
zhǎncǎochúgēn
斩草除根
[斬草除根]
- to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch
- to eliminate completely
cùncǎobùshēng
寸草不生
[寸草不生]
- lit. not even a blade of grass grows (idiom)
- fig. barren
qíhuāyìcǎo
奇花异草
[奇花異草]
- very rarely seen, unusual (idiom)
cǎoshídòngwù
草食动物
[草食動物]
- herbivore
- herbivorous animal
cǎochuánjièjiàn
草船借箭
[草船借箭]
- lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義/三国演义 ( Sānguó Yǎnyì))
- fig. to use others' manpower and resources for one's own ends
cǎoshuàishōubīng
草率收兵
[草率收兵]
- to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted
- half-baked
cǎogēnwǎngmín
草根网民
[草根網民]
- grassroots netizens
dǎcǎojīngshé
打草惊蛇
[打草驚蛇]
- lit. beat the grass to scare the snake (idiom)
- fig. to inadvertently alert an enemy
- to punish sb as a warning to others
cǎojièrénmìng
草芥人命
[草芥人命]
- see 草菅人命 (cǎojiānrénmìng)
Běncǎo Gāngmù
本草纲目
[本草綱目]
- Compendium of Medical Herbs 1596, compiled by Li Shizhen 李時珍/李时珍 ( Lǐ Shízhēn)
Mǎcǎokuǎngcūn
马草夼村
[馬草夼村]
- Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮/滕家镇, Rongcheng county 榮成/荣成, Weihai 威海, Shandong
zhānhuārěcǎo
沾花惹草
[沾花惹草]
- to fondle the flowers and trample the grass (idiom)
- to womanize
- to frequent brothels
- to sow one's wild oats
shícǎodòngwù
食草动物
[食草動物]
- herbivore
huāngyānmàncǎo
荒烟蔓草
[荒煙蔓草]
- lit. abandoned by men and choked with weeds
- desolate (idiom)
Jiāncǎopíngqū
尖草坪区
[尖草坪區]
- Jiancaoping district of Taiyuan city 太原市 ( Tàiyuánshì), Shanxi
Xīnxiūběncǎo
新修本草
[新修本草]
- Tang dynasty compendium of herbal medicine
cǎomùjiēbīng
草木皆兵
[草木皆兵]
- lit. every tree or bush an enemy soldier (idiom); fig. to panic and treat everyone as an enemy
- to feel beleaguered
jiécǎoxiánhuán
结草衔环
[結草銜環]
- to repay sb's kind acts (idiom)
niānhuārěcǎo
拈花惹草
[拈花惹草]
- lit. to pick the flowers and trample the grass (idiom)
- fig. to womanize
- to frequent brothels
- to sow one's wild oats
cǎozìtóur
草字头儿
[草字頭兒]
- grass radical 艹
cǎoyuánbǎilíng
草原百灵
[草原百靈]
- (bird species of China) calandra lark (Melanocorypha calandra)
cǎolülíyīng
草绿篱莺
[草綠籬鶯]
- (bird species of China) eastern olivaceous warbler (Iduna pallida)
cǎoběnzhíwù
草本植物
[草本植物]
- herbaceous plant
cǎocǎoshōubīng
草草收兵
[草草收兵]
- to work vaguely then retreat (idiom); sloppy and half-hearted
- half-baked
cǎojiānrénmìng
草菅人命
[草菅人命]
- to have disregard for human life (idiom)
jiùmìngdàocǎo
救命稻草
[救命稻草]
- (one's) last straw to clutch at; one's last hope
fēngchuīcǎodòng
风吹草动
[風吹草動]
- lit. grass stirring in the wind (idiom)
- fig. the slightest whiff of trouble
Dù Fǔ Cǎotáng
杜甫草堂
[杜甫草堂]
- Du Fu's Thatched Cottage (park and museum in Chengdu)
yǐnshēncǎor
隐身草儿
[隱身草兒]
- erhua variant of 隱身草/隐身草 (yǐnshēncǎo)
rěcǎoniānhuā
惹草拈花
[惹草拈花]
- see 拈花惹草 (niānhuārěcǎo)
jīcǎo-túnliáng
积草屯粮
[積草屯糧]
- to stockpile provisions in preparation for war
Zhōng Yàcǎoyuán
中亚草原
[中亞草原]
- Central Asian grasslands
fànqiǔrúcǎo
饭糗茹草
[飯糗茹草]
- lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom)
- fig. to live in abject poverty
luòcǎowéikòu
落草为寇
[落草為寇]
- to take to the woods to become an outlaw (idiom)
zhāofēngrěcǎo
招风惹草
[招風惹草]
- (idiom) to bring trouble on oneself
rěcǎozhānhuā
惹草沾花
[惹草沾花]
- see 沾花惹草 (zhānhuārěcǎo)
jífēngzhījìngcǎo
疾风知劲草
[疾風知勁草]
- lit. sturdy grass withstands high winds (idiom)
- fig. strength of character is revealed in a crisis
cǎoyuánhuībóláo
草原灰伯劳
[草原灰伯勞]
- (bird species of China) steppe grey shrike (Lanius pallidirostris)
báihuāshéshécǎo
白花蛇舌草
[白花蛇舌草]
- Hedyotis diffusa
Shénnóng Běncǎo Jīng
神农本草经
[神農本草經]
- Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls
sāndàoméicǎowú
三道眉草鹀
[三道眉草鵐]
- (bird species of China) meadow bunting (Emberiza cioides)
Wūlātècǎoyuán
乌拉特草原
[烏拉特草原]
- Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾/巴彦淖尔 ( Bāyànnào'ěr), Inner Mongolia
Nàlādīcǎoyuán
那拉提草原
[那拉提草原]
- Nalat grasslands
lǎoniúchīnèncǎo
老牛吃嫩草
[老牛吃嫩草]
- lit. an old cow eats young grass (idiom)
- fig. a May-December relationship
- a romance where the man is significantly older than the woman
Bālǐkūncǎoyuán
巴里坤草原
[巴里坤草原]
- Barkol grasslands near Hami in Xinjiang
Nányàdàcǎoyīng
南亚大草莺
[南亞大草鶯]
- (bird species of China) Indian grassbird (Graminicola bengalensis)
Bāyīnbùkècǎoyuán
巴音布克草原
[巴音布克草原]
- Bayanbulak grasslands in Uldus basin of Tianshan mountains
Yuèwēi Cǎotáng Bǐjì
阅微草堂笔记
[閱微草堂筆記]
- Notes on a Minutely Observed Thatched Hut by Ji Yun 紀昀/纪昀 ( Jì Yún), novel of the supernatural
- The Thatched Study of Close Scrutiny
Hūlúnbèi'ěrcǎoyuán
呼伦贝尔草原
[呼倫貝爾草原]
- Hulunbuir grasslands of Inner Mongolia
hǎomǎbùchīhuítóucǎo
好马不吃回头草
[好馬不吃回頭草]
- lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
- fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
- leave the past behind
dàhuìbàogàoqǐcǎorén
大会报告起草人
[大會報告起草人]
- rapporteur
tùzibùchīwōbiāncǎo
兔子不吃窝边草
[兔子不吃窩邊草]
- lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (idiom)
- fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood
tiānyáhéchùwúfāngcǎo
天涯何处无芳草
[天涯何處無芳草]
- there are plenty more fish in the sea (idiom)
ǎijiǎobáihuāshélìcǎo
矮脚白花蛇利草
[矮腳白花蛇利草]
- see 白花蛇舌草 (báihuāshéshécǎo)
bīngmǎwèidòng,liángcǎoxiānxíng
兵马未动,粮草先行
[兵馬未動,糧草先行]
- before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
- an army marches on its stomach
rénshēngyīshì,cǎomùyīchūn
人生一世,草木一春
[人生一世,草木一春]
- Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
jífēngzhījìncǎo,lièhuǒjiànzhēnjīn
疾风知劲草,烈火见真金
[疾風知勁草,烈火見真金]
- lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom)
- fig. strength of character is revealed in a crisis
yāsǐluòtuodezuìhòuyīgēndàocǎo
压死骆驼的最后一根稻草
[壓死駱駝的最後一根稻草]
- the straw that broke the camel’s back (idiom)
- the final straw
yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo
又要马儿跑,又要马儿不吃草
[又要馬兒跑,又要馬兒不吃草]
- lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
- fig. you can't have your cake and eat it, too
mǎwúyècǎobùféi,rénwúwàikuàibùfù
马无夜草不肥,人无外快不富
[馬無夜草不肥,人無外快不富]
- a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)
yòuyàomǎrhǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo
又要马儿好,又要马儿不吃草
[又要馬兒好,又要馬兒不吃草]
- see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草/又要马儿跑,又要马儿不吃草 (yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo)