人无横财不富,马无夜草不肥
Traditional form:
人無橫財不富,馬無夜草不肥
Pinyin (reading):
rénwúhèngcáibùfù,mǎwúyècǎobùféi
Definitions:
- (saying) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed
Characters:
- 人 - man, person; people
- 无 - no, not; lacking, -less
- 横 - horizontal, across; unreasonable, harsh
- 财 - riches, wealth, valuables
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 富 - abundant, ample; rich, wealthy
- 马 - horse; surname
- 无 - no, not; lacking, -less
- 夜 - night, dark; under cover of night
- 草 - grass, herbs; straw, thatch
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 肥 - fat, plump, obese; fertile
Traditional characters:
- 人 - man, person; people
- 無 - no, not; lacking, -less
- 橫 - horizontal, across; unreasonable, harsh
- 財 - riches, wealth, valuables
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 富 - abundant, ample; rich, wealthy
- 馬 - horse; surname
- 無 - no, not; lacking, -less
- 夜 - night, dark; under cover of night
- 草 - grass, herbs; straw, thatch
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 肥 - fat, plump, obese; fertile