好马不吃回头草
Traditional form:
好馬不吃回頭草
Pinyin (reading):
hǎomǎbùchīhuítóucǎo
Definitions:
- lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
- fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
- leave the past behind
Characters:
- 好 - good, excellent, fine; proper, suitable; well
- 马 - horse; surname
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 吃 - to eat; to drink; to suffer, to endure, to bear
- 回 - to return, to turn around; a time
- 头 - head; chief, boss; first, top
- 草 - grass, herbs; straw, thatch
Traditional characters: