Usage of the character 马
mǎ
马
[馬]
- horse
- CL:匹 (pǐ)
- horse or cavalry piece in Chinese chess
- knight in Western chess
Mǎ
马
[馬]
- surname Ma
- abbr. for Malaysia 馬來西亞/马来西亚 ( Mǎlǎixiyǎ)
zhuāmǎ
抓马
[抓馬]
- (coll.) (loanword) drama; dramatic
zhǒngmǎ
种马
[種馬]
- stallion
- stud horse
Mǎhè
马赫
[馬赫]
- Mach (name)
- Ernst Mach (1838-1916), German physicist
- Mach number (fluid mechanics)
mǎdāo
马刀
[馬刀]
- saber
- cavalry sword
bànmǎ
半马
[半馬]
- half-marathon (abbr. for 半程馬拉松/半程马拉松 (bànchéngmǎlāsōng))
zhēngmǎ
征马
[征馬]
- horse capable of long expedition
- army horse
mǎcì
马刺
[馬刺]
- spur (on riding boots)
wǔmǎ
午马
[午馬]
- Year 7, year of the Horse (e.g. 2002)
mǎlù
马鹿
[馬鹿]
- red deer
- fool
- idiot (from Japanese "baka")
jiǎomǎ
角马
[角馬]
- gnu
- wildebeest
Mǎ Liè
马列
[馬列]
- Marx and Lenin
yòumǎ
幼马
[幼馬]
- young horse
- colt
- filly
hàimǎ
害马
[害馬]
- lit. the black horse of the herd
- fig. troublemaker
- the black sheep of the family
Mǎlè
马勒
[馬勒]
- Mahler (name)
- Gustav Mahler (1860-1911), Austrian composer
Mǎzǔ
马祖
[馬祖]
- Matsu Islands off Fujian, administered by Taiwan
mǎqún
马群
[馬群]
- herd of horses
fǎmǎ
法马
[法馬]
- variant of 砝碼/砝码 (fǎmǎ)
Mǎlái
马来
[馬來]
- Malaya
- Malaysia
quánmǎ
全马
[全馬]
- full marathon (abbr. for 全程馬拉松/全程马拉松 (quánchéngmǎlāsōng))
- the whole of Malaysia
Mǎshā
马莎
[馬莎]
- Marks and Spencers, UK retail chain
- Martha (name)
tiānmǎ
天马
[天馬]
- (mythology) celestial horse
- fine horse; Ferghana horse
- (Western mythology) Pegasus
pǎomǎ
跑马
[跑馬]
- horse race
- to ride a horse at a fast pace
- (dialect) wet dream
mǎjiāo
马鲛
[馬鮫]
- Spanish mackerel
gōngmǎ
公马
[公馬]
- male horse
- stallion
- stud
Mǎlán
马兰
[馬蘭]
- Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
mǎlù
马路
[馬路]
- street
- road
- CL:條/条 (tiáo)
tàomǎ
套马
[套馬]
- to harness a horse
- to lasso a horse
xiàmǎ
下马
[下馬]
- to dismount from a horse
- (fig.) to abandon (a project)
ānmǎ
鞍马
[鞍馬]
- pommel horse (gymnastics)
Lìmǎ
利马
[利馬]
- Lima, capital of Peru
xiǎnmǎ
洗马
[洗馬]
- (official title) herald to the crown prince (in imperial China)
Hémǎ
荷马
[荷馬]
- Homer
fēimǎ
飞马
[飛馬]
- at the gallop
Mǎyǎ
马雅
[馬雅]
- Maya (civilization of central America)
mǎdèng
马蹬
[馬蹬]
- erroneous variant of 馬鐙/马镫 (mǎděng)
Mǎlǐ
马里
[馬里]
- Mali
zìmǎ
牸马
[牸馬]
- mare
hémǎ
河马
[河馬]
- hippopotamus
mǎpì
马屁
[馬屁]
- horse hindquarters
- flattery
- boot-licking
tiěmǎ
铁马
[鐵馬]
- armored horse
- cavalry
- metal chimes hanging from eaves
- steel barricade
- (Tw) bike
mǎkè
马克
[馬克]
- mark (monetary unit)
mǎpǐ
马匹
[馬匹]
- horse
Mǎwěi
马尾
[馬尾]
- Mawei, a district of Fuzhou City 福州市 ( Fuzhóu Shì), Fujian
mǎnián
马年
[馬年]
- Year of the Horse (e.g. 2002)
Mǎ Miàn
马面
[馬面]
- Horse-Face, one of the two guardians of the underworld in Chinese mythology
Luómǎ
罗马
[羅馬]
- Rome, capital of Italy
jùmǎ
拒马
[拒馬]
- cheval de frise (a type of barrier)
Mǎbiān
马边
[馬邊]
- Mabian Yizu autonomous county in Sichuan
Biāomǎ
彪马
[彪馬]
- Puma (brand)
tiàomǎ
跳马
[跳馬]
- vault (gymnastics)
mǎkē
马科
[馬科]
- Equidae
- horse family
mǎlù
马陆
[馬陸]
- millipede
Xīn- Mǎ
新马
[新馬]
- abbr. for Singapore 新加坡 ( Xinjiāpo) + Malaysia 馬來西亞/马来西亚 ( Mǎlǎixiyǎ)
Mǎkè
马克
[馬克]
- Mark (name)
mǎwěi
马尾
[馬尾]
- ponytail (hairstyle)
- horse's tail
- slender fibers like horse's tail (applies to various plants)
Mǎróng
马荣
[馬榮]
- Mayon (volcano in Philippines)
liángmǎ
良马
[良馬]
- good horse
bānmǎ
斑马
[斑馬]
- zebra
- CL:匹 (pǐ)
cèmǎ
策马
[策馬]
- to urge on a horse using a whip or spurs
Mǎlèi
马累
[馬累]
- Malé, capital of Maldives
mǎjū
马驹
[馬駒]
- young horse (colt or filly)
kèmǎ
骒马
[騍馬]
- mare
luòmǎ
落马
[落馬]
- (lit.) to fall from a horse
- (fig.) to suffer a setback
- to come a cropper
- to be sacked (e.g. for corruption)
mǎshàng
马上
[馬上]
- at once
- right away
- immediately
- on horseback (i.e. by military force)
Mǎsài
马赛
[馬賽]
- Marseille, city in south France
- Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan
mǎfēng
马蜂
[馬蜂]
- hornet
Mǎdàn
马但
[馬但]
- Matthan, son of Eleazar and father of Jakob in Matthew 1.15
jùnmǎ
骏马
[駿馬]
- fine horse
- steed
jīngmǎ
惊马
[驚馬]
- startled horse
mǎtóu
马头
[馬頭]
- horse's head
- same as 碼頭/码头 (mǎtóu), pier
Hànmǎ
悍马
[悍馬]
- Hummer (vehicle brand)
zàomǎ
灶马
[灶馬]
- camel cricket
chóumǎ
筹马
[籌馬]
- variant of 籌碼/筹码 (chóumǎ)
mǎzhàn
马占
[馬占]
- (dialect) merchant (loanword)
pāimǎ
拍马
[拍馬]
- to urge on a horse by patting its bottom
- fig. to encourage
- same as 拍馬屁/拍马屁, to flatter or toady
mǎxì
马戏
[馬戲]
- circus
mǎjiǎ
马甲
[馬甲]
- corset
- sockpuppet (Internet slang)
- vest (dialect)
mǎdèng
马镫
[馬鐙]
- stirrup
yìmǎ
驿马
[驛馬]
- post horse
bīngmǎ
兵马
[兵馬]
- troops and horses
- military forces
Mǎcūn
马村
[馬村]
- Macun district of Jiaozuo city 焦作市 ( Jiāozuòshì), Henan
mǎbiān
马鞭
[馬鞭]
- horsewhip
mǎbāng
马帮
[馬幫]
- caravan of horses carrying goods
mǎzi
马子
[馬子]
- bandit; brigand
- gambling chip
- chamber pot
- (slang) girl; chick; babe
luómǎ
骡马
[騾馬]
- pack animal
- horse and mule
mǎhu
马糊
[馬糊]
- variant of 馬虎/马虎 (mǎhu)
bǎomǎ
宝马
[寶馬]
- precious horse
Mǎdà
马大
[馬大]
- Martha (biblical name)
mǎjiù
马厩
[馬廄]
- stable
mǎsháo
马勺
[馬勺]
- wooden ladle
Mǎ Chāo
马超
[馬超]
- Ma Chao (176-222), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms
shénmǎ
神马
[神馬]
- mythical horse
- Internet slang for 什麼/什么 (shénme)
Mǎlì
马利
[馬利]
- Mali (Tw)
yuèmǎ
跃马
[躍馬]
- to gallop
- to spur on a horse
- to let one's steed have his head
shàngmǎ
上马
[上馬]
- to get on a horse
- to mount
mǎjuàn
马圈
[馬圈]
- stable
mǎzhá
马扎
[馬紮]
- campstool
- folding stool (with fabric stretched across the top to sit on)
yěmǎ
野马
[野馬]
- feral horse
- free-roaming horse
- wild horse
mǎbiǎo
马表
[馬表]
- stopwatch
Mǎ Yún
马云
[馬雲]
- Ma Yun (1964-), aka Jack Ma, Chinese billionaire businessman, co-founder of Alibaba 阿里巴巴 ( Alǐbābā)
Bǎomǎ
宝马
[寶馬]
- BMW (car company)
Mǎshān
马山
[馬山]
- Mashan county in Nanning 南寧/南宁 ( Nánníng), Guangxi
róngmǎ
戎马
[戎馬]
- warhorse
- armed forces; troops
- (fig.) war; warfare
Zǔmǎ
祖马
[祖馬]
- Zuma (name)
- Jacob Zuma (1942-), South African ANC politician, vice-president 1999-2005, president 2009-2018
mǎqiú
马球
[馬球]
- polo
Hóumǎ
侯马
[侯馬]
- Houma, county-level city in Linfen 臨汾/临汾 ( Línfén), Shanxi
chāomǎ
超马
[超馬]
- ultramarathon
- abbr. for 超級馬拉松/超级马拉松 (chāojímǎlāsōng)
mǎfū
马夫
[馬伕]
- groom
- stable lad
- horsekeeper
- pimp
- procurer
mùmǎ
木马
[木馬]
- wooden horse
- rocking horse
- vaulting horse (gymnastics)
- trojan horse (computing)
mǎgān
马竿
[馬竿]
- lasso pole
- blind man's stick
- white stick
Duìmǎ
对马
[對馬]
- Tsushima Island, between Japan and South Korea
qímǎ
骑马
[騎馬]
- to ride a horse
mǎjiǎo
马脚
[馬腳]
- sth one wishes to conceal
- the cat (as in "let the cat out of the bag")
lèmǎ
勒马
[勒馬]
- to guide a horse with the reins
- to rein in a horse
Mǎguó
马国
[馬國]
- Malaysia
Mǎluò
马洛
[馬洛]
- Marlow (name)
xióngmǎ
雄马
[雄馬]
- male horse
- stallion
mǎxuē
马靴
[馬靴]
- riding boots
hǎimǎ
海马
[海馬]
- sea horse
- hippocampus (abbr. for 海馬體/海马体 (hǎimǎti))
mǎdēng
马灯
[馬燈]
- barn lantern
- kerosene lamp
Mǎgōng
马公
[馬公]
- Makung city in Penghu county 澎湖縣/澎湖县 ( Pénghúxiàn) (Pescadores Islands), Taiwan
luòmǎ
骆马
[駱馬]
- llama
Sīmǎ
司马
[司馬]
- Minister of War (official title in pre-Han Chinese states)
- two-character surname Sima
Mǎdīng
马丁
[馬丁]
- Martin (name)
hànmǎ
汗马
[汗馬]
- (lit.) to exert one's horse
- (fig.) war exploits
- warhorse (abbr. for 汗血馬/汗血马 (hànxuèmǎ))
mǎcáo
马槽
[馬槽]
- manger
mǎ'ān
马鞍
[馬鞍]
- saddle
mǎluó
马骡
[馬騾]
- mule
lìmǎ
立马
[立馬]
- at once
- immediately
- promptly
- swiftly
mǎfēn
马芬
[馬芬]
- muffin (loanword)
- also written 瑪芬/玛芬 (mǎfēn)
mǎguà
马褂
[馬褂]
- buttoned mandarin jacket of the Qing dynasty 清代 ( Qīngdài) (1644-1911)
niúmǎ
牛马
[牛馬]
- oxen and horses
- beasts of burden
- CL:隻/只 (zhī)
mǎqiāng
马枪
[馬槍]
- carbine
- lance
zhuìmǎ
坠马
[墜馬]
- to fall off a horse
shuǐmǎ
水马
[水馬]
- water-filled barrier
Dàmǎ
大马
[大馬]
- Malaysia
tànmǎ
探马
[探馬]
- mounted scout (arch.)
Mǎ Liáng
马良
[馬良]
- Ma Liang (Three Kingdoms)
Mǎguān
马关
[馬關]
- Maguan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州/文山壮族苗族自治州 ( Wénshān Zhuàngzú Miáozúzìzhìzhōu), Yunnan
zhànmǎ
战马
[戰馬]
- warhorse
mǎzéi
马贼
[馬賊]
- horse thief
- (old) group of horse-mounted bandits
guàmǎ
挂马
[掛馬]
- Trojan horse, to add malware to a website or program (computing)
Huáng Mǎ
皇马
[皇馬]
- Real Madrid soccer team
- abbr. for 皇家馬德里/皇家马德里
mǎduì
马队
[馬隊]
- cavalry
- caravan of horses carrying goods
Mǎtài
马太
[馬太]
- Matthew (name)
mǎchē
马车
[馬車]
- cart
- chariot
- carriage
- buggy
Mǎlā
马拉
[馬拉]
- Marat (name)
- Jean-Paul Marat (1743-1793), Swiss scientist and physician
Kāngmǎ
康马
[康馬]
- Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
jiāmǎ
家马
[家馬]
- domestic horse
mǎxióng
马熊
[馬熊]
- brown bear
númǎ
驽马
[駑馬]
- (literary) inferior horse
érmǎ
儿马
[兒馬]
- stallion
jìmǎ
蓟马
[薊馬]
- (zoology) thrips (order Thysanoptera)
- thunderbug
Mǎháng
马航
[馬航]
- Malaysia Airlines
mǎshù
马术
[馬術]
- equestrianism
- horsemanship
Dùmǎ
杜马
[杜馬]
- Duma, lower chamber of Russian parliament
mǎxián
马衔
[馬銜]
- bit
- mouthpiece
jūnmǎ
军马
[軍馬]
- warhorse; cavalry horse
- troops
mǎdá
马达
[馬達]
- motor (loanword)
mǎtǒng
马桶
[馬桶]
- chamber pot
- wooden pan used as toilet
- toilet bowl
mǎpā
马趴
[馬趴]
- face-plant
mǎbiē
马鳖
[馬鱉]
- leech
mǎmá
马麻
[馬麻]
- mommy
xùnmǎ
驯马
[馴馬]
- to break in a horse
- a trained saddle horse
mǎhu
马虎
[馬虎]
- careless
- sloppy
- negligent
- skimpy
mǎzǎi
马仔
[馬仔]
- henchman
- gang member
mǎlì
马力
[馬力]
- horsepower
hēimǎ
黑马
[黑馬]
- dark horse
- fig. unexpected winner
xiǎomǎ
小马
[小馬]
- colt
- pony
Mǎlóng
马龙
[馬龍]
- Malong county in Qujing 曲靖 ( Qǔjìng), Yunnan
Yìmǎ
义马
[義馬]
- Yima, county-level city in Sanmenxia 三門峽/三门峡 ( Sānménxiá), Henan
chūmǎ
出马
[出馬]
- to set out (on a campaign)
- to stand for election
- to throw one's cap in the ring
zuòmǎ
作马
[作馬]
- sawhorse
bēnmǎ
奔马
[奔馬]
- (literary) (swift like a) speeding horse
mǎjīng
马经
[馬經]
- form (horse racing)
sàimǎ
赛马
[賽馬]
- horse race
- horse racing
zǒumǎ
走马
[走馬]
- to ride (a horse)
- to go on horseback
gāmǎ
伽马
[伽馬]
- gamma (Greek letter Γγ) (loanword)
mǎfáng
马房
[馬房]
- horse stable
zhǐmǎ
纸马
[紙馬]
- paper dolls for ritual use in the shape of people or animals
fùmǎ
驸马
[駙馬]
- emperor's son-in-law
mǎjù
马具
[馬具]
- harness
mǎdiàn
马店
[馬店]
- inn that also provides facilities for visitors' horses
mǎbèi
马背
[馬背]
- horse's back
- (traditional Chinese architecture) roof with a low-slung curved ridgelines and geometric shapes on the upper gable walls at the ends of the roof ridges
rénmǎ
人马
[人馬]
- men and horses
- troops
- group of people
- troop
- staff
- centaur
chēmǎ
车马
[車馬]
- vehicles and horses
tuómǎ
驮马
[馱馬]
- pack horse
zhúmǎ
竹马
[竹馬]
- bamboo stick used as a toy horse
mǎliú
马骝
[馬騮]
- monkey (dialect)
- little monkey (affectionate term for children, subordinates)
Fèimǎ
费马
[費馬]
- variant of 費瑪/费玛 ( Fèimǎ)
mǎbù
马步
[馬步]
- (martial arts) horse stance (with legs wide apart, as when riding a horse)
mǎtí
马蹄
[馬蹄]
- horse's hoof
- horseshoe
- Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta)
pǎomǎtīng
跑马厅
[跑馬廳]
- horse racing track
- racetrack
pǎomǎdēng
跑马灯
[跑馬燈]
- lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節/元宵节 ( Yuánxiāojié)
- chaser lights
- self-scrolling horizontal text display, such as a news ticker
fēngmǎqí
风马旗
[風馬旗]
- Tibetan prayer flag
lòumǎjiǎo
露马脚
[露馬腳]
- to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
- to give the game away
bànrénmǎ
半人马
[半人馬]
- centaur (mythology)
Sīmǎ Guāng
司马光
[司馬光]
- Sima Guang (1019-1086), politician and historian of Northern Song, author of Comprehensive Mirror for aid in Government 資治通鑒/资治通鉴
Lāmǎdān
拉马丹
[拉馬丹]
- Ramadan (loanword)
mǎtítiě
马蹄铁
[馬蹄鐵]
- horseshoe
Mǎgōngshì
马公市
[馬公市]
- Makung city in Penghu county 澎湖縣/澎湖县 ( Pénghúxiàn) (Pescadores Islands), Taiwan
Mǎdélǐ
马德里
[馬德里]
- Madrid, capital of Spain
Yàmǎxùn
亚马逊
[亞馬遜]
- Amazon
Mǎnáguā
马拿瓜
[馬拿瓜]
- Managua, capital of Nicaragua (Tw)
yīmǎmǔ
伊马姆
[伊馬姆]
- see 伊瑪目/伊玛目 (yīmǎmù)
Mǎlǐ'ào
马里奥
[馬里奧]
- Mario (name)
Mǎlìjī
马利基
[馬利基]
- Maliki or Al-Maliki (name)
- Nouri Kamel al-Maliki (1950-) prime minister of Iraq 2006-2014
mǎkǎlóng
马卡龙
[馬卡龍]
- macaron, French pastry with a soft filling sandwiched between the meringue-based cookie shells (loanword)
Mǎ Yǒuyǒu
马友友
[馬友友]
- Yo-Yo Ma (1955-), French-Chinese-American cellist
zhǐmǎr
纸马儿
[紙馬兒]
- erhua variant of 紙馬/纸马 (zhǐmǎ)
hèmǎjī
褐马鸡
[褐馬雞]
- (bird species of China) brown eared pheasant (Crossoptilon mantchuricum)
xùnmǎchǎng
驯马场
[馴馬場]
- horse training ground
qímǎzhě
骑马者
[騎馬者]
- horseman
- rider
- mounted soldier
Bāmǎkē
巴马科
[巴馬科]
- Bamako, capital of Mali
Aòmǎ'ěr
奥马尔
[奧馬爾]
- Omar (Arabic name)
Xīn- Mǎ- Tài
新马泰
[新馬泰]
- abbr. for Singapore 新加坡 ( Xinjiāpo) + Malaysia 馬來西亞/马来西亚 ( Mǎlǎixiyǎ) + Thailand 泰國/泰国 ( Tàiguo)
Mǎsàizú
马赛族
[馬賽族]
- Basay, one of the indigenous peoples of Taiwan
- Maasai people of Kenya
Mǎpǔtuō
马普托
[馬普托]
- Maputo, capital of Mozambique
Aòbāmǎ
奥巴马
[奧巴馬]
- Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president 2009-2017
Mǎkèsī
马克思
[馬克思]
- Marx (name)
- Karl Marx (1818-1883), German revolutionary, economist and historian
pāimǎzhě
拍马者
[拍馬者]
- flatterer
- toady
Mǎ Yīngjiǔ
马英九
[馬英九]
- Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei 1998-2006, president of Republic of China 2008-2016
guòmǎlù
过马路
[過馬路]
- to cross the street
mǎshàngfēng
马上风
[馬上風]
- death during sexual intercourse
mǎdàichá
马黛茶
[馬黛茶]
- (loanword) maté (drink)
mǎyīnghuā
马缨花
[馬纓花]
- Persian silk tree (Albizia julibrissin)
- tree rhododendron (Rhododendron delavayi)
mǎqiánzú
马前卒
[馬前卒]
- lackey
- errand boy
- lit. runner before a carriage
yàmǎlù
压马路
[壓馬路]
- variant of 軋馬路/轧马路 (yàmǎlù)
- Taiwan pr. (yāmǎlù)
Hāmǎ'ěr
哈马尔
[哈馬爾]
- Hamar (town in Norway)
Mǎwěigǎng
马尾港
[馬尾港]
- Mawei harbor, the harbor of Fuzhou city
mǎlāgāo
马拉糕
[馬拉糕]
- Cantonese sponge cake also known as mara cake
Sàimǎhuì
赛马会
[賽馬會]
- the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club)
mǎbīnglang
马槟榔
[馬檳榔]
- caper
Mǎ'ěrjiǎ
马尔贾
[馬爾賈]
- Marja (also spelled Marjah or Marjeh), agricultural district in Nad Ali District, Helmand Province, Afghanistan
dūnmǎbù
蹲马步
[蹲馬步]
- to do a martial-art squat
yàmǎlù
轧马路
[軋馬路]
- to stroll around the streets (esp. of a young couple)
Mǎ'ěrmò
马尔默
[馬爾默]
- Malmo (Malmo city, of Sweden)
Mǎsàiqǔ
马赛曲
[馬賽曲]
- La Marseillaise
Luómǎfǎ
罗马法
[羅馬法]
- Roman law
mùmǎrén
牧马人
[牧馬人]
- herdsman (of horses)
- wrangler
Bānámǎ
巴拿马
[巴拿馬]
- Panama
Mǎ Huàténg
马化腾
[馬化騰]
- Ma Huateng aka Pony Ma (1971-), Chinese business magnate, CEO of Tencent
luómǎhuà
罗马化
[羅馬化]
- romanization
Qúnmǎxiàn
群马县
[群馬縣]
- Gumma prefecture in northern Japan
dāomǎdàn
刀马旦
[刀馬旦]
- female warrior role in Chinese opera
Jīnmǎjiǎng
金马奖
[金馬獎]
- Golden Horse Film Festival and Awards
mǎlínbā
马林巴
[馬林巴]
- marimba (loanword)
mǎlíngshǔ
马铃薯
[馬鈴薯]
- potato
pǎomǎchǎng
跑马场
[跑馬場]
- racecourse
gǔ Luómǎ
古罗马
[古羅馬]
- ancient Rome
Tuōmǎsī
托马斯
[托馬斯]
- Thomas (male name)
Sīmǎ Yì
司马懿
[司馬懿]
- Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty
Mǎdīnglú
马丁炉
[馬丁爐]
- Martin furnace
- open hearth furnace
- open hearth
Bīnmǎnà
彬马那
[彬馬那]
- Pyinmana, town in central Myanmar
Mǎsàilú
马塞卢
[馬塞盧]
- Maseru, capital of Lesotho
Sīmǎ Fǎ
司马法
[司馬法]
- “Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書/武经七书 ( Wǔjīng Qīshū), written by Sima Rangju 司馬穰苴/司马穰苴 ( Sīmǎ Rángjū)
Gěngmǎxiàn
耿马县
[耿馬縣]
- Gengma Dai and Va autonomous county in Lincang 臨滄/临沧 ( Líncāng), Yunnan
Mǎláiwén
马来文
[馬來文]
- Malaysian language
Mǎhādí
马哈迪
[馬哈迪]
- Mahathir bin Mohamad (1925-), Malaysian politician, prime minister 1981-2003 and 2018-2020
Mǎsīnèi
马斯内
[馬斯內]
- Jules Massenet (1842-1912), French composer
zǒumǎdēng
走马灯
[走馬燈]
- lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節/元宵节 ( Yuánxiāojié)
- (fig.) revolving door; musical chairs (metaphor for people being shuffled around into different jobs)
mǎyīngdān
马缨丹
[馬纓丹]
- lantana (botany)
mǎtǒngbá
马桶拔
[馬桶拔]
- plunger for unblocking toilet
Mǎ Zhōngxī
马中锡
[馬中錫]
- Ma Zhongxi, Ming writer (1446-1512), author of the fable The Wolf of Zhongshan 中山狼傳/中山狼传 ( Zhōngshān Láng Zhuàn)
mǎdīngní
马丁尼
[馬丁尼]
- martini (loanword)
báimǎgǔ
白马股
[白馬股]
- gilt-edged securities
Mǎ Liè Máo
马列毛
[馬列毛]
- Marx, Lenin and Mao
Mǎláiyǔ
马来语
[馬來語]
- Malaysian language
Mǎnàguā
马那瓜
[馬那瓜]
- Managua, capital of Nicaragua
sàimǎchǎng
赛马场
[賽馬場]
- race course
- race ground
- race track
Mǎyuētè
马约特
[馬約特]
- Mayotte, island between NW Madagascar and Mozambique
Mǎlāwéi
马拉维
[馬拉維]
- Malawi
Pǎomǎ Shān
跑马山
[跑馬山]
- Paoma Mountain in Kangding 康定 ( Kāngdìng), Sichuan
mǎtílián
马蹄莲
[馬蹄蓮]
- calla
- calla lily
mǎnǎijiǔ
马奶酒
[馬奶酒]
- kumis
- horse milk wine
Mǎmùchǔ
马穆楚
[馬穆楚]
- Mamoudzou, capital of Mayotte
tàomǎgǎn
套马杆
[套馬桿]
- lasso on long wooden pole
Mǎ Zhìyuǎn
马致远
[馬致遠]
- Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇/杂剧 (zájù) tradition of musical comedy, one of the Four Great Yuan Dramatists 元曲四大家 ( Yuánqǔ Sì Dàjiā)
huímǎqiāng
回马枪
[回馬槍]
- sudden thrust (that catches the opponent off guard)
Mǎ Náncūn
马南邨
[馬南邨]
- Ma Nancun (1912-1966), pen name of Deng Tuo 鄧拓/邓拓
Bāhāmǎ
巴哈马
[巴哈馬]
- The Bahamas
mùmǎjì
木马计
[木馬計]
- wooden horse stratagem (cf Trojan horse)
Mǎláirén
马来人
[馬來人]
- Malay person or people
Réntóumǎ
人头马
[人頭馬]
- Rémy Martin cognac
Mǎ'ěrtā
马尔他
[馬爾他]
- Malta (Tw)
Duìmǎ Dǎo
对马岛
[對馬島]
- Tsushima Island, between Japan and South Korea
Mǎdéwàng
马德望
[馬德望]
- Battambang
shāmǎtè
杀马特
[殺馬特]
- Chinese subculture of young urban migrants, usually of low education, with exaggerated hairstyles, heavy make-up, flamboyant costumes, piercings etc (loanword from "smart")
Sīmǎ Tán
司马谈
[司馬談]
- Sima Tan (-110 BC), Han dynasty scholar and historian, and father of 司馬遷/司马迁 ( Sīmǎ Qiān)
Yǎmǎhā
雅马哈
[雅馬哈]
- Yamaha
mǎdàhā
马大哈
[馬大哈]
- a careless person
- scatterbrain
- frivolous and forgetful
- abbr. for 馬馬虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈/马马虎虎、大大咧咧、嘻嘻哈哈
Oūbāmǎ
欧巴马
[歐巴馬]
- Taiwanese variant of 奧巴馬/奥巴马 ( Aòbāmǎ), Barack Obama (1961-), US Democrat politician, president 2009-2017
xiàmǎwēi
下马威
[下馬威]
- display of severity immediately on taking office
- (fig.) initial show of strength
Luòmǎzhōu
落马洲
[落馬洲]
- Lok Ma Chau (place in Hong Kong)
Mǎliùjiǎ
马六甲
[馬六甲]
- Malacca or Melaka (town and state in Malaysia), also strait between Malaysia and Sumatra
Mǎlüèkǎ
马略卡
[馬略卡]
- Majorca (island of Spain)
Mǎzìdá
马自达
[馬自達]
- Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)
- also known as 萬事得/万事得
Mǎ Wángduī
马王堆
[馬王堆]
- Mawangdui in Changsha, Hunan, a recent Han dynasty archaeological site
mǎlìjīn
马利筋
[馬利筋]
- tropical milkweed (Asclepias curassavica)
Suǒmǎlǐ
索马里
[索馬里]
- Somalia
sàqímǎ
萨其马
[薩其馬]
- see 沙琪瑪/沙琪玛 (shāqímǎ)
Mǎcūnqū
马村区
[馬村區]
- Macun district of Jiaozuo city 焦作市 ( Jiāozuòshì), Henan
mǎchǐxiàn
马齿苋
[馬齒莧]
- Portulaca oleracea (common purslane)
Xiǎomǎzuò
小马座
[小馬座]
- Equuleus (constellation)
Mǎguānxiàn
马关县
[馬關縣]
- Maguan county in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture 文山壯族苗族自治州/文山壮族苗族自治州 ( Wénshān Zhuàngzú Miáozúzìzhìzhōu), Yunnan
Mǎbùduō
马布多
[馬布多]
- Maputo, capital of Mozambique (Tw)
qiānlǐmǎ
千里马
[千里馬]
- lit. ten thousand mile horse
- fine steed
pǐmǎlì
匹马力
[匹馬力]
- horsepower
Bāmǎxiàn
巴马县
[巴馬縣]
- Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州/贺州 ( Hèzhōu), Guangxi
Mǎqídùn
马其顿
[馬其頓]
- Macedonia
mǎkǒutiě
马口铁
[馬口鐵]
- tinplate
- tin (tin-coated steel)
lánmǎjī
蓝马鸡
[藍馬雞]
- (bird species of China) blue eared pheasant (Crossoptilon auritum)
mǎlùkǒu
马路口
[馬路口]
- intersection (of roads)
Hóumǎshì
侯马市
[侯馬市]
- Houma, county-level city in Linfen 臨汾/临汾 ( Línfén), Shanxi
Mǎbólè
马伯乐
[馬伯樂]
- Maspero (name)
Luómǎnuò
罗马诺
[羅馬諾]
- Romano (name)
cǎonímǎ
草泥马
[草泥馬]
- grass mud horse
- used as a substitute for 肏你媽/肏你妈 (càonǐmā), to mock or avoid censorship on the Internet
zàngmǎjī
藏马鸡
[藏馬雞]
- (bird species of China) Tibetan eared pheasant (Crossoptilon harmani)
Mǎsīkè
马斯克
[馬斯克]
- Elon Musk (1971-), business magnate and co-founder of Tesla Motors
Mǎ'ěrgǔ
马尔谷
[馬爾谷]
- Mark
- St Mark the evangelist
- less common variant of 馬克/马克 ( Mǎkè) preferred by the Catholic Church
Mǎbiānxiàn
马边县
[馬邊縣]
- Mabian Yizu autonomous county in Leshan 樂山/乐山 ( Lèshān), Sichuan
Mǎsī Hé
马斯河
[馬斯河]
- Maas or Meuse River, Western Europe
Mǎ Jùnrén
马俊仁
[馬俊仁]
- Ma Junren (1944-), Chinese track coach
Fèi'ěrmǎ
费尔马
[費爾馬]
- Pierre de Fermat (1601-1665), French mathematician
Mǎtàigōu
马太沟
[馬太溝]
- Mataigou town in Pingluo county 平羅縣/平罗县 ( Píngluóxiàn), Shizuishan 石嘴山 ( Shízuǐshān), Ningxia
Mǎkèlóng
马克龙
[馬克龍]
- Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017
Mǎ'ěrtā
马耳他
[馬耳他]
- Malta
mǎlánhuā
马兰花
[馬蘭花]
- iris
- Iris tectorum
mǎhòupào
马后炮
[馬後砲]
- lit. firing after the horse
- fig. belated action
- giving advice in hindsight
Mǎ'ānshān
马鞍山
[馬鞍山]
- Ma'anshan prefecture-level city in Anhui
mǎkèbǐ
马克笔
[馬克筆]
- marker (loanword)
- felt marker
Mǎzhūluó
马朱罗
[馬朱羅]
- Majuro, capital of Marshall Islands
Mǎhèshù
马赫数
[馬赫數]
- Mach number (fluid mechanics)
Mǎlǐxùn
马礼逊
[馬禮遜]
- Robert Morrison (1782-1834), Presbyterian minister, translator, and the London Missionary Society's first missionary to China
Zhùmǎdiàn
驻马店
[駐馬店]
- Zhumadian, prefecture-level city in Henan
Mǎ Fújūn
马服君
[馬服君]
- Ma Fujun, famous general of Zhao 趙國/赵国
bānmǎyú
斑马鱼
[斑馬魚]
- zebrafish
suǒmǎtián
索马甜
[索馬甜]
- (loanword) thaumatin
Mǎjiājūn
马家军
[馬家軍]
- the Ma clique of warlords in Gansu and Ningxia during the 1930s and 1940s
mǎlāzhǎn
马拉盏
[馬拉盞]
- (loanword) belachan (South-East Asian condiment made from fermented shrimp paste)
mǎwěibiàn
马尾辫
[馬尾辮]
- ponytail
Mǎlādì
马拉地
[馬拉地]
- Marathi language of west India
Mǎláiyà
马来亚
[馬來亞]
- Malaya
Pàmǎsēn
帕马森
[帕馬森]
- Parmesan
Aòmǎhā
奥马哈
[奧馬哈]
- Omaha
Mǎlābó
马拉博
[馬拉博]
- Malabo, capital of Equatorial Guinea
Mǎyāokǎ
马约卡
[馬約卡]
- Majorca (island of Spain)
mǎsàikè
马赛克
[馬賽克]
- mosaic (loanword)
- pixelation
Mǎlìyà
马利亚
[馬利亞]
- Maria (name)
- Mary, mother of Jesus Christ
bānmǎxiàn
斑马线
[斑馬線]
- crosswalk
- zebra crossing
hànxuèmǎ
汗血马
[汗血馬]
- (in ancient times) Ferghana horse; (later) fine horse
xùnmǎrén
驯马人
[馴馬人]
- horse trainer
Shūmǎhè
舒马赫
[舒馬赫]
- Michael Schumacher (1969-), former German racing driver
Wūmǎhé
乌马河
[烏馬河]
- Wumahe district of Yichun city 伊春市 ( Yīchūnshì), Heilongjiang
Mǎ'ěrsī
马尔斯
[馬爾斯]
- Mars (Roman God of War)
mǎtíxiè
马蹄蟹
[馬蹄蟹]
- horseshoe crab (Tachypleus tridentatus)
pāimǎpì
拍马屁
[拍馬屁]
- to flatter
- to fawn on
- to butter sb up
- toadying
- bootlicking
hóngmǎjiǎ
红马甲
[紅馬甲]
- red waistcoat
- (stock market) floor trader; floor broker
Mǎzhā'ěr
马扎尔
[馬扎爾]
- Magyar
- Hungarian
Mǎ Liánliáng
马连良
[馬連良]
- Ma Lianliang (1901-1966), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生/四大须生
Mǎdélǐ
马德里
[馬德裡]
- variant of 馬德里/马德里 ( Mǎdélǐ), Madrid
mǎjūzi
马驹子
[馬駒子]
- see 馬駒/马驹 (mǎjū)
Duōduōmǎ
多多马
[多多馬]
- Dodoma, capital of Tanzania
Mǎtiānní
马天尼
[馬天尼]
- Martini
bīngmǎyǒng
兵马俑
[兵馬俑]
- figurines of warriors and horses buried with the dead
- Terracotta Army (historic site)
mǎtíxíng
马蹄形
[馬蹄形]
- horseshoe shape
Mǎcǎokuǎng
马草夼
[馬草夼]
- Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮/滕家镇, Rongcheng county 榮成/荣成, Weihai 威海, Shandong
Yàmǎsūn
亚马孙
[亞馬孫]
- Amazon
Sīmǎ Zhāo
司马昭
[司馬昭]
- Sima Zhao (211-265), military general and statesman of Cao Wei 曹魏 ( Cáo Wèi)
Mǎkění
马可尼
[馬可尼]
- Marconi, UK electronics company
hǎimǎhuí
海马回
[海馬迴]
- hippocampus
Yìmǎshì
义马市
[義馬市]
- Yima, county-level city in Sanmenxia 三門峽/三门峡 ( Sānménxiá), Henan
Báimǎ Sì
白马寺
[白馬寺]
- the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China
mǎpìjīng
马屁精
[馬屁精]
- toady
- bootlicker
mǎhuíchóng
马蛔虫
[馬蛔蟲]
- horse roundworm
- parascaris equorum
Hāmǎsī
哈马斯
[哈馬斯]
- Hamas (radical Palestinian group)
Amǎxùn
阿马逊
[阿馬遜]
- Amazon
- also written 亞馬遜/亚马逊 ( Yàmǎxùn)
Shèngmǎluò
圣马洛
[聖馬洛]
- St Malo, town in Normandy
mǎhòupào
马后炮
[馬後炮]
- lit. firing after the horse
- fig. belated action
- giving advice in hindsight
mǎshājī
马杀鸡
[馬殺雞]
- massage (loanword)
mǎhǎimáo
马海毛
[馬海毛]
- mohair (loanword)
tīmǎcì
踢马刺
[踢馬刺]
- horse spur
mǎtóuqín
马头琴
[馬頭琴]
- morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument)
Mǎ'ēn Dǎo
马恩岛
[馬恩島]
- Isle of Man, British Isles
- Isle of Mann
Mǎsūdé
马苏德
[馬蘇德]
- Massoud (name)
- Ahmed Shah Massoud (1953-2001), Tajik Afghan engineer, military man and anti-Taleban leader
mǎwěisōng
马尾松
[馬尾松]
- Masson pine (Pinus massoniana, Chinese red pine, horsetail pine)
Sīmǎ Yán
司马炎
[司馬炎]
- Sima Yan (236-290), founder and first emperor (265-290) of the Western Jin dynasty 西晉/西晋 ( Xī Jìn), posthumous name 晉武帝/晋武帝 ( Jìn Wudǐ)
Mǎ Fúzǐ
马服子
[馬服子]
- Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國/赵国 ( Zhào Guó), who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰/长平之战 ( Chángpíngzhī Zhàn) in 260 BC
- also called Zhao Kuo 趙括/赵括 ( Zhào Kuò)
mǎdāzi
马褡子
[馬褡子]
- saddle-bag
Mǎxiē'ěr
马歇尔
[馬歇爾]
- Marshall (name)
- George Catlett Marshall (1880-1959), US general in WWII and Secretary of State 1947-1949, author of the postwar Marshall plan for Europe and Nobel peace laureate
Lì Mǎdòu
利马窦
[利馬竇]
- Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China
- erroneous spelling of 利瑪竇/利玛窦
Kāngmǎxiàn
康马县
[康馬縣]
- Kangmar county, Tibetan: Khang dmar rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
Mǎsīluò
马斯洛
[馬斯洛]
- Maslow (surname)
- Abraham Maslow (1908-1970), US psychologist
Mǎlǐlán
马里兰
[馬里蘭]
- Maryland, US state
chuānmǎlù
穿马路
[穿馬路]
- to cross (a street)
báimǎjī
白马鸡
[白馬雞]
- (bird species of China) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon)
fàngyīmǎ
放一马
[放一馬]
- to let (sb) off
- to let (sb) get away with sth
mǎkèbēi
马克杯
[馬克杯]
- mug (loanword)
Luómǎxié
罗马鞋
[羅馬鞋]
- caligae (sandals worn by Roman soldiers in ancient times)
- (fashion) Roman-style sandals
- ankle-strap sandals
Suǒmǎlì
索马利
[索馬利]
- variant of 索馬里/索马里 ( Suǒmǎlǐ)
Mǎlāwēi
马拉威
[馬拉威]
- Malawi (Tw)
Mǎshìguǎn
马氏管
[馬氏管]
- Malpighian tubule system (in the insect digestive tract etc)
Pǎomǎdì
跑马地
[跑馬地]
- Happy Valley (suburb of Hong Kong)
Mǎ'ěrkāng
马尔康
[馬爾康]
- Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州/阿坝藏族羌族自治州 ( Abà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu), northwest Sichuan
Mǎkèqìn
马克沁
[馬克沁]
- Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun
mǎxìtuán
马戏团
[馬戲團]
- circus
Luómǎshū
罗马书
[羅馬書]
- Epistle of St Paul to the Romans
Fēimǎzuò
飞马座
[飛馬座]
- Pegasus (constellation)
mǎláihéng
马来鸻
[馬來鴴]
- (bird species of China) Malaysian plover (Anarhynchus peronii)
Mǎnílā
马尼拉
[馬尼拉]
- Manila, capital of Philippines
Mǎlājiā
马拉加
[馬拉加]
- Málaga, Spain
- Malaga city in Iranian East Azerbaijan
Mǎnàmǎ
马纳马
[馬納馬]
- Manama, capital of Bahrain
Mǎ Sānlì
马三立
[馬三立]
- Ma Sanli (1914-2003), Chinese comedian
hǎimǎtǐ
海马体
[海馬體]
- hippocampus
mǎbójùn
马勃菌
[馬勃菌]
- puffball (mushroom in the division Basidiomycota)
Aìmǎshì
爱马仕
[愛馬仕]
- Hermès (brand)
xīgémǎ
西格马
[西格馬]
- sigma (Greek letter Σσ)
Mǎsānjiā
马三家
[馬三家]
- Masanjia town in Yuhong District 于洪區/于洪区 ( Yúhóng Qū) in Liaoning, known for its re-education through labor camp
Sīmǎ Qiān
司马迁
[司馬遷]
- Sima Qian (145-86 BC), Han Dynasty historian, author of Records of the Grand Historian 史記/史记 ( Shǐjì), known as the father of Chinese historiography
Mǎkèhóng
马克宏
[馬克宏]
- (Tw) Emmanuel Macron (1977-), president of France from 2017
Mǎshānxiàn
马山县
[馬山縣]
- Mashan county in Nanning 南寧/南宁 ( Nánníng), Guangxi
luómǎzì
罗马字
[羅馬字]
- the Latin alphabet
fúmǎlín
福马林
[福馬林]
- formalin (loanword)
shuāngmǎwěi
双马尾
[雙馬尾]
- (hairstyle) unplaited pigtails
- twin ponytails
- bunches
Suǒmǎlǐ
索马里
[索馬裡]
- variant of 索馬里/索马里 ( Suǒmǎlǐ)
- Somalia
Rénmǎzuò
人马座
[人馬座]
- Sagittarius (constellation and sign of the zodiac)
mǎlāsōng
马拉松
[馬拉松]
- marathon (loanword)
rénmǎbì
人马臂
[人馬臂]
- Sagittarius spiral arm (of our galaxy)
Mǎkùsè
马库色
[馬庫色]
- Marcuse (philosopher)
Dà Zhòngmǎ
大仲马
[大仲馬]
- Alexandre Dumas, père (1802-1870), French writer
Mǎwěi Qū
马尾区
[馬尾區]
- Mawei, a district of Fuzhou City 福州市 ( Fuzhóu Shì), Fujian
Mǎnǎosī
马瑙斯
[馬瑙斯]
- Manaus (city in Brazil)
Mǎlóngxiàn
马龙县
[馬龍縣]
- Malong county in Qujing 曲靖 ( Qǔjìng), Yunnan
Mǎwěishuǐ
马尾水
[馬尾水]
- Mawei river through Fuzhou city
mǎfènzhǐ
马粪纸
[馬糞紙]
- strawboard
mǎjiāoyú
马鲛鱼
[馬鮫魚]
- Spanish mackerel
bǎmǎzi
把马子
[把馬子]
- to pick up a girl; to get a girl
wànmǎbēnténg
万马奔腾
[萬馬奔騰]
- lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom)
- fig. going full steam ahead
Zāmǎlǔdīng
扎马鲁丁
[紮馬魯丁]
- see 紮馬剌丁/扎马剌丁 ( Zāmǎládīng)
mǎmahūhū
马马虎虎
[馬馬虎虎]
- careless
- casual
- vague
- not so bad
- so-so
- tolerable
- fair
mǎdōulíngsuān
马兜铃酸
[馬兜鈴酸]
- aristolochic acid
Mǎ'ěrtāyǔ
马尔他语
[馬爾他語]
- Maltese (language)
Mǎ En Liè Sī
马恩列斯
[馬恩列斯]
- abbr. for Marx 馬克思/马克思 ( Mǎkèsī), Engels 恩格斯 ( Engésī), Lenin 列寧/列宁 ( Lièníng) and Stalin 斯大林 ( Sīdàlín)
tuōjiāngyěmǎ
脱缰野马
[脫韁野馬]
- a wild horse that refuses to be bridled (a metaphor for sth that runs wild)
zhǐlùzuòmǎ
指鹿作马
[指鹿作馬]
- to take a deer and call it a horse (idiom); deliberate inversion of the truth
tǒngmǎfēngwō
捅马蜂窝
[捅馬蜂窩]
- (fig.) to stir up a hornet's nest
Mǎ'ěrkǎ Hé
马尔卡河
[馬爾卡河]
- Malka River, Russia, a.k.a. Balyksu River
Mǎsīkātè
马斯喀特
[馬斯喀特]
- Muscat, capital of Oman
rénkùnmǎfá
人困马乏
[人困馬乏]
- riders tired and horses weary (idiom)
- worn out
- exhausted
- spent
- fatigued
zhāobīngmǎimǎ
招兵买马
[招兵買馬]
- lit. to recruit soldiers and buy horses (idiom)
- fig. to raise an army; to recruit new staff
Luómǎníyà
罗马尼亚
[羅馬尼亞]
- Romania
mǎlíngshǔní
马铃薯泥
[馬鈴薯泥]
- mashed potato
dǎmǎsàikè
打马赛克
[打馬賽克]
- to censor an image
- to pixelate
kuàimǎjiābiān
快马加鞭
[快馬加鞭]
- to spur the horse to full speed (idiom)
- to go as fast as possible
mǎdōulíngkē
马兜铃科
[馬兜鈴科]
- Aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger)
tǔniúmùmǎ
土牛木马
[土牛木馬]
- clay ox, wooden horse (idiom); shape without substance
- worthless object
Sāmǎ'ěrgàn
撒马尔干
[撒馬爾幹]
- Samarkand, city in Uzbekistan
- also written 撒馬爾罕/撒马尔罕 ( Sāmǎ'ěrhǎn)
Bāmǎgānlào
巴马干酪
[巴馬乾酪]
- Parmesan cheese
xuányálèmǎ
悬崖勒马
[懸崖勒馬]
- lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom)
- fig. to act in the nick of time
sānmǎtóngcáo
三马同槽
[三馬同槽]
- three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿/司马懿 ( Sīmǎ Yì) and his two sons); conspirators under the same roof
kāizúmǎlì
开足马力
[開足馬力]
- to accelerate at full power (idiom); at full speed
- fig. to work as hard as possible
fēiyīngzǒumǎ
飞鹰走马
[飛鷹走馬]
- to ride out hawking (idiom); to hunt
tuōjiāngzhīmǎ
脱缰之马
[脫韁之馬]
- lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse
- out of control
gāmǎshèxiàn
伽马射线
[伽馬射線]
- gamma rays
Wēidìmǎlā
危地马拉
[危地馬拉]
- Guatemala
- see also 瓜地馬拉/瓜地马拉 ( Guādìmǎlā)
niúniánmǎyuè
牛年马月
[牛年馬月]
- see 猴年馬月/猴年马月 (hóuniánmǎyuè)
běisǒushīmǎ
北叟失马
[北叟失馬]
- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
zǒumǎguānhuā
走马观花
[走馬觀花]
- lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing
- fig. superficial understanding from cursory observation
- to make a quick judgment based on inadequate information
Mǎ'ěrkùsī
马尔库斯
[馬爾庫斯]
- Marcus (name)
mùmǎbìngdú
木马病毒
[木馬病毒]
- Trojan horse (type of computer virus)
mǎbùtíngtí
马不停蹄
[馬不停蹄]
- unrelenting
- without stopping to rest
qīngqiúféimǎ
轻裘肥马
[輕裘肥馬]
- lit. light furs and stout horses
- fig. to live in luxury
zǒumǎzhāngtái
走马章台
[走馬章臺]
- to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes
Yàmǎsūn Hé
亚马孙河
[亞馬孫河]
- Amazon River
Pǔshìyěmǎ
普氏野马
[普氏野馬]
- Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基/普尔热瓦尔斯基
zhúmǎzhījiāo
竹马之交
[竹馬之交]
- childhood friend (idiom)
Mǎqiū Bǐqiū
马丘比丘
[馬丘比丘]
- Machu Picchu
Mǎtàigōuzhèn
马太沟镇
[馬太溝鎮]
- Mataigou town in Pingluo county 平羅縣/平罗县 ( Píngluóxiàn), Shizuishan 石嘴山 ( Shízuǐshān), Ningxia
yīmǎdāngxiān
一马当先
[一馬當先]
- (idiom) to take the lead
Mǎ'ěrkāngzhèn
马尔康镇
[馬爾康鎮]
- Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州/阿坝藏族羌族自治州 ( Abà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu), northwest Sichuan
fàngmǎhòupào
放马后炮
[放馬後炮]
- to fire after the horse has bolted (idiom); to act too late to be effective
mǎsūlǐlā
马苏里拉
[馬蘇里拉]
- mozzarella (loanword)
Mǎcǎokuǎngcūn
马草夼村
[馬草夼村]
- Macaokuang village in Tengjia township 滕家鎮/滕家镇, Rongcheng county 榮成/荣成, Weihai 威海, Shandong
Mǎguān Tiáoyuē
马关条约
[馬關條約]
- Treaty of Shimonoseki (1895), concluding the First Sino-Japanese War 甲午戰爭/甲午战争 ( Jiǎwǔ Zhànzhēng)
Yìsīmǎyí
易司马仪
[易司馬儀]
- Ismail (name)
- Shāh Ismāil I (1487-1524), founder of Persian Safavid dynasty, reigned 1501-1524
jiāzúmǎlì
加足马力
[加足馬力]
- to go at full throttle
- (fig.) to go all out
- to kick into high gear
réngāomǎdà
人高马大
[人高馬大]
- tall and strong
jīngētiěmǎ
金戈铁马
[金戈鐵馬]
- very powerful army
dòujīzǒumǎ
斗鸡走马
[鬥雞走馬]
- cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble
dǎmǎhuyǎn
打马虎眼
[打馬虎眼]
- to play dumb
- to slack off (idiom)
wànmǎqíyīn
万马齐喑
[萬馬齊喑]
- thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out
- an atmosphere of political oppression
lüchún-mǎzuǐ
驴唇马嘴
[驢脣馬嘴]
- see 驢唇不對馬嘴/驴唇不对马嘴 (lüchúnbùduìmǎzui)
Tián Jìsàimǎ
田忌赛马
[田忌賽馬]
- Tian Ji races his horses (and accepts one loss in order to ensure two wins) (idiom)
ānmǎláodùn
鞍马劳顿
[鞍馬勞頓]
- travel-worn
quǎnmǎzhīláo
犬马之劳
[犬馬之勞]
- lit. the service of a dog or a horse (idiom)
- fig. faithful service
zuòniúzuòmǎ
做牛做马
[做牛做馬]
- lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard
chuīniúpāimǎ
吹牛拍马
[吹牛拍馬]
- to resort to bragging and flattering
Mǎláixīyà
马来西亚
[馬來西亞]
- Malaysia
Luómǎ Dìguó
罗马帝国
[羅馬帝國]
- Roman Empire (27 BC-476 AD)
mǎshīqiántí
马失前蹄
[馬失前蹄]
- lit. the horse loses its front hooves
- fig. sudden failure through miscalculation or inattentiveness
Mǎnítuōbā
马尼托巴
[馬尼托巴]
- Manitoba province, Canada
Mǎlākāshí
马拉喀什
[馬拉喀什]
- Marrakech (city in Morocco)
jiàn Mǎkèsī
见马克思
[見馬克思]
- to die
- lit. to visit Marx
- to pass away
shítúlǎomǎ
识途老马
[識途老馬]
- lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague
mǎ'ěrdōngfēng
马耳东风
[馬耳東風]
- lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom)
- fig. words one pays no heed to
hàiqúnzhīmǎ
害群之马
[害群之馬]
- lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)
- fig. troublemaker
- black sheep
- rotten apple
Yàmǎxùn Hé
亚马逊河
[亞馬遜河]
- Amazon River
dānrénpǐmǎ
单人匹马
[單人匹馬]
- single-handedly (idiom)
Ménggēmǎlì
蒙哥马利
[蒙哥馬利]
- Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal
- Montgomery or Montgomerie (surname)
bǎiyóumǎlù
柏油马路
[柏油馬路]
- tarred road
- asphalt road
bǎomǎxiāngchē
宝马香车
[寶馬香車]
- precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle
- ostentatious display of luxury
zhúmǎzhīyǒu
竹马之友
[竹馬之友]
- see 竹馬之交/竹马之交 (zhúmǎzhījiāo)
Sāmǎ'ěrhǎn
撒马尔罕
[撒馬爾罕]
- Samarkand, city in Uzbekistan
Mǎkě Fúyīn
马可福音
[馬可福音]
- Gospel according to St Mark
xuánzhuǎnmùmǎ
旋转木马
[旋轉木馬]
- merry-go-round
- carousel
Luómǎshùzì
罗马数字
[羅馬數字]
- Roman numerals
hóuniánmǎyuè
猴年马月
[猴年馬月]
- long time off
- time that will never come
Mǎgédébǎo
马格德堡
[馬格德堡]
- Magdeburg (German city)
mǎlùyázi
马路牙子
[馬路牙子]
- curb
niúsōumǎbó
牛溲马勃
[牛溲馬勃]
- cow's piss, horse's ulcer (idiom); worthless nonsense
- insignificant
qímǎzhǎomǎ
骑马找马
[騎馬找馬]
- (idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one
qiānjūnwànmǎ
千军万马
[千軍萬馬]
- magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of manpower
- all the King's horses and all the King's men
zǒumǎkànhuā
走马看花
[走馬看花]
- lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation
- to make a quick judgment based on inadequate information
Sàmǎlánqí
萨马兰奇
[薩馬蘭奇]
- Juan Antonio Samaranch (1920-2010), Spanish Olympic official, president of International Olympic Committee 1980-2001
Luómǎliángxié
罗马凉鞋
[羅馬涼鞋]
- Roman sandals
- ankle-strap sandals
Luómǎjiàotíng
罗马教廷
[羅馬教廷]
- the Church (as Royal Court)
- the Holy See
- the Vatican
Mǎ Lièzhǔyì
马列主义
[馬列主義]
- Marxism-Leninism
Qīngmǎ Dàqiáo
青马大桥
[青馬大橋]
- Tsing Ma Bridge (to Hong Kong Airport)
hànxuèbǎomǎ
汗血宝马
[汗血寶馬]
- Ferghana horse
Guādìmǎlā
瓜地马拉
[瓜地馬拉]
- Guatemala (Tw)
qílüzhǎomǎ
骑驴找马
[騎驢找馬]
- (idiom) (coll.) to continue in an unsatisfactory job (or romantic relationship etc) while actively looking for a better one
lóngmǎjīngshén
龙马精神
[龍馬精神]
- old but still full of vitality (idiom)
Hābèimǎsī
哈贝马斯
[哈貝馬斯]
- Jürgen Habermas (1929-), German social philosopher
Lìmǎsuǒ'ěr
利马索尔
[利馬索爾]
- Limassol, Cyprus
- Lemesos
Zhámǎládīng
札马剌丁
[札馬剌丁]
- see 紮馬剌丁/扎马剌丁 ( Zāmǎládīng)
mǎshàngbǐwǔ
马上比武
[馬上比武]
- tournament (contest in Western chivalry)
- jousting
mǎshǒushìzhān
马首是瞻
[馬首是瞻]
- to follow blindly (idiom)
- to take as one's only guide
yuánbānrénmǎ
原班人马
[原班人馬]
- original cast
- former team
lùchūmǎjiǎo
露出马脚
[露出馬腳]
- to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature
- to give the game away
Shèngmǎlìnuò
圣马利诺
[聖馬利諾]
- San Marino (Tw)
yùnhuòmǎchē
运货马车
[運貨馬車]
- cargo wagon
Mǎkě Bōluó
马可波罗
[馬可波羅]
- Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk road to China, author of Il Milione (Travels of Marco Polo)
luómǎdàchē
骡马大车
[騾馬大車]
- mule and horse carts
hūniúhūmǎ
呼牛呼马
[呼牛呼馬]
- to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
- Insult me if you want, I don't care what you call me.
yīmǎpíngchuān
一马平川
[一馬平川]
- flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
zǒumǎshàngrèn
走马上任
[走馬上任]
- (idiom) to take office; to assume a post
Mǎlādìyǔ
马拉地语
[馬拉地語]
- Marathi language of west India
dānqiāngpǐmǎ
单枪匹马
[單槍匹馬]
- lit. single spear and horse (idiom); fig. single-handed
- unaccompanied
Lāmǎtè Gān
拉马特甘
[拉馬特甘]
- Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University
Bànrénmǎzuò
半人马座
[半人馬座]
- Centaurus (constellation)
lǎomǎsīfēng
老马嘶风
[老馬嘶風]
- old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations
rénhǎnmǎsī
人喊马嘶
[人喊馬嘶]
- lit. people shouting and horses neighing (idiom)
- fig. tumultuous
- hubbub
Mǎ'ěrdàifū
马尔代夫
[馬爾代夫]
- the Maldives
féimǎqīngqiú
肥马轻裘
[肥馬輕裘]
- lit. stout horses and light furs
- fig. to live in luxury
zǒumǎfùrèn
走马赴任
[走馬赴任]
- see 走馬上任/走马上任 (zǒumǎshàngrèn)
zhūsīmǎjì
蛛丝马迹
[蛛絲馬跡]
- lit. spider's thread and horse track
- tiny hints (of a secret)
- traces
- clue
Luómǎzìmǔ
罗马字母
[羅馬字母]
- Roman letters
- Roman alphabet
Mǎlánjīdì
马兰基地
[馬蘭基地]
- Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
Mǎtíxīngyún
马蹄星云
[馬蹄星雲]
- Omega or Horseshoe Nebula M17
shēngāomǎdà
身高马大
[身高馬大]
- tall
- huge
Mǎ'ěrbèikè
马尔贝克
[馬爾貝克]
- Malbec (grape type)
Mǎdélāsī
马德拉斯
[馬德拉斯]
- Madras or Chennai 欽奈/钦奈 ( Qīnnài), capital of Tamil Nadu on East coast of India
lǎomǎliànzhàn
老马恋栈
[老馬戀棧]
- lit. the old horse loves his stable
- fig. sb old but reluctant to relinquish their post (idiom)
Duìmǎ Hǎixiá
对马海峡
[對馬海峽]
- Tsushima Strait, between Japan and South Korea
xīnyuányìmǎ
心猿意马
[心猿意馬]
- lit. heart like a frisky monkey, mind like a cantering horse (idiom); fig. capricious (derog.)
- to have ants in one's pants
- hyperactive
- adventurous and uncontrollable
róngmǎshēngyá
戎马生涯
[戎馬生涯]
- army life (idiom)
- the experience of war
Mǎ'ěrkāng Xiàn
马尔康县
[馬爾康縣]
- Barkam County (Tibetan: 'bar khams rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州/阿坝藏族羌族自治州 ( Abà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu), northwest Sichuan
Mǎzhā'ěryǔ
马扎尔语
[馬扎爾語]
- Magyar (language)
- Hungarian
xiāngchēbǎomǎ
香车宝马
[香車寶馬]
- magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant lifestyle
- ostentatious display of luxury
Mǎlái Bàndǎo
马来半岛
[馬來半島]
- Malay Peninsula
báimǎ-wángzǐ
白马王子
[白馬王子]
- a Prince Charming; the man of one's dreams
Luómǎlǐ'ào
罗马里奥
[羅馬里奧]
- Romário
mǎlùyánr
马路沿儿
[馬路沿兒]
- roadside
- edge of the road
Mòtǎmǎ Wān
莫塔马湾
[莫塔馬灣]
- Gulf of Martaban, Myanmar (Burma)
luànchuānmǎlù
乱穿马路
[亂穿馬路]
- to jaywalk
Zhámǎlǔdīng
札马鲁丁
[札馬魯丁]
- see 紮馬剌丁/扎马剌丁 ( Zāmǎládīng)
Mǎ'ěrtārén
马尔他人
[馬爾他人]
- Maltese (person)
hūniúzuòmǎ
呼牛作马
[呼牛作馬]
- to call sth a cow or a horse (idiom); it doesn't matter what you call it
- Insult me if you want, I don't care what you call me.
chōushuǐmǎtǒng
抽水马桶
[抽水馬桶]
- flush toilet
mǎchǐtúzēng
马齿徒增
[馬齒徒增]
- (self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)
sàiwēngshīmǎ
塞翁失马
[塞翁失馬]
- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
- fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
Chámǎgǔdào
茶马古道
[茶馬古道]
- old tea-horse road or southern Silk Road, dating back to 6th century, from Tibet and Sichuan through Yunnan and Southeast Asia, reaching to Bhutan, Sikkim, India and beyond
qiánmǎxiánméi
钳马衔枚
[鉗馬銜枚]
- with horses and soldiers gagged (idiom)
- (of a marching army) in utter silence
Dàmǎshìgé
大马士革
[大馬士革]
- Damascus, capital of Syria
dàmǎhǎyú
大马哈鱼
[大馬哈魚]
- chum salmon
fàngmǎguòlái
放马过来
[放馬過來]
- bring it on!
- give me all you got!
liūxūpāimǎ
溜须拍马
[溜鬚拍馬]
- to smooth whiskers and pat a horse's bottom (idiom); to use flatter to get what one wants
- to toady
- boot-licking
Mǎlāduōnà
马拉多纳
[馬拉多納]
- Diego Maradona (1960-), Argentine footballer
Mǎzǔ Lièdǎo
马祖列岛
[馬祖列島]
- Matsu Islands
Mǎlākāibō
马拉开波
[馬拉開波]
- Maracaibo, Venezuela
Mǎwěijūngǎng
马尾军港
[馬尾軍港]
- Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times)
Wūmǎhéqū
乌马河区
[烏馬河區]
- Wumahe district of Yichun city 伊春市 ( Yīchūnshì), Heilongjiang
Bānámǎ Chéng
巴拿马城
[巴拿馬城]
- Panama City
Suǒmǎlìyà
索马利亚
[索馬利亞]
- Somalia (Tw)
Xǐmǎlāyǎ
喜马拉雅
[喜馬拉雅]
- the Himalayas
bīnghuāngmǎluàn
兵荒马乱
[兵荒馬亂]
- soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
Báimǎ Xuěshān
白马雪山
[白馬雪山]
- Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州/迪庆藏族自治州 ( Díqìng Zàngzú Zìzhìzhōu), Yunnan
mílímǎhu
迷离马虎
[迷離馬虎]
- muddle-headed
bùjìnmǎdá
步进马达
[步進馬達]
- stepper motor
sānjiàmǎchē
三驾马车
[三駕馬車]
- troika
fēilüfēimǎ
非驴非马
[非驢非馬]
- neither fish nor fowl
- resembling nothing on earth
dāngniúzuòmǎ
当牛作马
[當牛作馬]
- to work like a horse and toil like an ox
- fig. to slave for sb
Mǎjiá'ěrní
马戛尔尼
[馬戛爾尼]
- Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793
- Paul McCartney, former Beatle
Alābāmǎ
阿拉巴马
[阿拉巴馬]
- Alabama, US state
jiāmǎfúshè
伽马辐射
[伽馬輻射]
- gamma radiation
sìlúnmǎchē
四轮马车
[四輪馬車]
- chariot
Mǎgá'ěrní
马噶尔尼
[馬噶爾尼]
- Earl George Macartney (1737-1806), leader of British mission to Qing China in 1793
- Paul McCartney, former Beatle
Sīmǎ Rángjū
司马穰苴
[司馬穰苴]
- Sima Rangju (c. 800 BC, dates of birth and death unknown), military strategist of the Qi State 齊國/齐国 ( Qíguó) and author of “Methods of Sima” 司馬法/司马法 ( Sīmǎ Fǎ), one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書/武经七书 ( Wǔjīng Qīshū)
lǎomǎshítú
老马识途
[老馬識途]
- an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do
- an old hand knows the ropes
chēshuǐmǎlóng
车水马龙
[車水馬龍]
- endless stream of horse and carriages (idiom)
- heavy traffic
Mǎsīchuíkè
马斯垂克
[馬斯垂克]
- Maastricht (Netherlands)
Zāmǎládīng
扎马剌丁
[紮馬剌丁]
- Jamal al-Din ibn Muhammad al-Najjari (13th century), famous Persian astronomer and scholar who served Khubilai Khan 忽必烈 from c. 1260
Guādálāmǎ
瓜达拉马
[瓜達拉馬]
- Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid)
mǎdàochénggōng
马到成功
[馬到成功]
- to win instant success (idiom)
Zhùmǎdiànshì
驻马店市
[駐馬店市]
- Zhumadian, prefecture-level city in Henan
zhòngjiànluòmǎ
中箭落马
[中箭落馬]
- lit. to be struck by an arrow and fall from one's horse
- to suffer a serious setback (idiom)
Chámǎhùshì
茶马互市
[茶馬互市]
- old tea-horse market between Tibet, China, Southeast Asia and India, formalized as a state enterprise under the Song dynasty
hànmǎgōngláo
汗马功劳
[汗馬功勞]
- war exploits
- (fig.) heroic contribution
Asīmǎlā
阿斯马拉
[阿斯馬拉]
- Asmara, capital of Eritrea
Mǎtíníkè
马提尼克
[馬提尼克]
- Martinique (French Caribbean island)
Mǎtài Fúyīn
马太福音
[馬太福音]
- Gospel according to St Matthew
Sāmǎlìyà
撒马利亚
[撒馬利亞]
- Samaria
lüniánmǎyuè
驴年马月
[驢年馬月]
- see 猴年馬月/猴年马月 (hóuniánmǎyuè)
Mǎ'ānshānshì
马鞍山市
[馬鞍山市]
- Ma'anshan prefecture-level city in Anhui
zǒumǎdàorèn
走马到任
[走馬到任]
- see 走馬上任/走马上任 (zǒumǎshàngrèn)
Luómǎ Gōngjiào
罗马公教
[羅馬公教]
- Roman Catholicism
ānqiánmǎhòu
鞍前马后
[鞍前馬後]
- to follow everywhere
- to always be there for sb at their beck and call
mǎlāsōngsài
马拉松赛
[馬拉松賽]
- marathon race
Mǎtóu Xīngyún
马头星云
[馬頭星雲]
- Horsehead Nebula
pǎomǎquāndì
跑马圈地
[跑馬圈地]
- rushing to stake one's claim in new markets (idiom)
mǎlùyìxíng
马鹿易形
[馬鹿易形]
- to distinguish horse and deer easily
- to know right from wrong
qīngméizhúmǎ
青梅竹马
[青梅竹馬]
- lit. green plums and hobby-horse (idiom)
- fig. innocent children's games
- childhood sweethearts
- a couple who grew up as childhood friends
zhǐrénzhǐmǎ
纸人纸马
[紙人紙馬]
- paper dolls for ritual use in the shape of people or animals
tiānmǎxíngkōng
天马行空
[天馬行空]
- like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)
- (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative
- unconstrained in style
númǎliànzhàn
驽马恋栈
[駑馬戀棧]
- lit. a worn-out horse is reluctant to leave the stable (idiom)
- fig. a mediocre worker clings to a good position
mǎgéguǒshī
马革裹尸
[馬革裹屍]
- to be buried in a horse hide (idiom)
- to give one's life on the battlefield
Lóngmǎtánqū
龙马潭区
[龍馬潭區]
- Longmatan district of Luzhou city 瀘州市/泸州市 ( Lúzhōushì), Sichuan
Déguómǎkè
德国马克
[德國馬克]
- German mark
rényǎngmǎfān
人仰马翻
[人仰馬翻]
- to suffer a crushing defeat (idiom)
- in a pitiful state
- in a complete mess
- to roll (with laughter)
Mǎlǐbó'ěr
马里博尔
[馬里博爾]
- Maribor, 2nd biggest city in Slovenia
Yǐmǎnèilì
以马内利
[以馬內利]
- Emanuel; Immanuel (name)
Mǎ'ěrdìfū
马尔地夫
[馬爾地夫]
- the Maldives (Tw)
Yàlābāmǎ
亚拉巴马
[亞拉巴馬]
- Alabama, US state
bīngqiángmǎzhuàng
兵强马壮
[兵強馬壯]
- lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)
- fig. a well-trained and powerful army
Suǒmǎlǐyà
索马里亚
[索馬里亞]
- variant of 索馬利亞/索马利亚 ( Suǒmǎlìyà)
Mǎsàzhūsài
马萨诸塞
[馬薩諸塞]
- Massachusetts, US state
Mǎ'ěrzhāhè
马尔扎赫
[馬爾扎赫]
- Marjah, town in Helmand province, Afghanistan
Mǎgōng Méisù
马工枚速
[馬工枚速]
- Sima Xiangru is meticulous and Mei Gao is fast (idiom)
- to each his good points
Mǎlǐlánzhōu
马里兰州
[馬里蘭州]
- Maryland, US state
zhǐlùwéimǎ
指鹿为马
[指鹿為馬]
- making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation
Shèngmǎlìnuò
圣马力诺
[聖馬力諾]
- San Marino
Sīmǎ Chéngzhēn
司马承帧
[司馬承幀]
- Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty
Mǎdīng· Lùdé
马丁·路德
[馬丁·路德]
- Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation
Bàobó· Mǎlì
鲍勃·马利
[鮑勃·馬利]
- Bob Marley (1945-1981), Jamaican reggae musician and activist
Léi· Luómǎnuò
雷·罗马诺
[雷·羅馬諾]
- Ray Romano (1957-), US actor and comedian
Mǎkè· Tǔwēn
马克·吐温
[馬克·吐溫]
- Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens 1835-1910), US writer, novelist and humorist, author of Adventures of Huckleberry Finn 哈克貝利·芬歷險記/哈克贝利·芬历险记 ( Hākèbèilì· Fēn Lìxiǎn Jì)
Mǎláixīyàrén
马来西亚人
[馬來西亞人]
- Malaysian person or people
Mǎkèsīwēi'ěr
马克斯威尔
[馬克斯威爾]
- James Clerk Maxwell (1831-1879)
Wōmǎyà Wángcháo
倭马亚王朝
[倭馬亞王朝]
- Umayyad Empire (661-750, in Iberia -1031), successor of the Rashidun caliphate
Mǎkèsīzhǔyì
马克思主义
[馬克思主義]
- Marxism
Mǎnílā Dàxué
马尼拉大学
[馬尼拉大學]
- University of Manila
Mǎtuōgé Luósuǒ
马托格罗索
[馬託格羅索]
- Mato Grosso, western province of Brazil
Tǎkèlāmǎgān
塔克拉马干
[塔克拉馬干]
- Taklamakan (desert)
Sīmǎ Liáotàiláng
司马辽太郎
[司馬遼太郎]
- SHIBA Ryotarō (1923-1996), Japanese author of historical novels
Guóyǔ Luómǎzì
国语罗马字
[國語羅馬字]
- Gwoyeu Romatzyh, a romanization system for Chinese devised by Y.R. Chao and others in 1925-26
Mǎkèxīmǐlián
马克西米连
[馬克西米連]
- Maximilian or Maximilien (name)
Mǎsàzhūsàizhōu
马萨诸塞州
[馬薩諸塞州]
- Massachusetts, US state
Huángjiā Mǎdélǐ
皇家马德里
[皇家馬德里]
- Real Madrid (soccer team)
Dàmǎshìgélǐ
大马士革李
[大馬士革李]
- damson (fruit)
Bālāmǎlìbō
巴拉马利波
[巴拉馬利波]
- Paramaribo, capital of Suriname (Tw)
númǎliànzhàndòu
驽马恋栈豆
[駑馬戀棧豆]
- see 駑馬戀棧/驽马恋栈 (númǎliànzhàn)
Xīxiàbāngmǎ Fēng
希夏邦马峰
[希夏邦馬峰]
- Mt Shishapangma or Xixiabangma in Tibet (8012 m)
Mǎláixīyàyǔ
马来西亚语
[馬來西亞語]
- Malaysian (language)
Bōtuōmǎkè Hé
波托马克河
[波托馬克河]
- Potomac River
Mǎliùjiǎ Hǎixiá
马六甲海峡
[馬六甲海峽]
- Strait of Malacca
Guādálāmǎshān
瓜达拉马山
[瓜達拉馬山]
- Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid)
Mǎshào'ěr Qúndǎo
马绍尔群岛
[馬紹爾群島]
- Marshall Islands
Aòkèlāhémǎ
奥克拉荷马
[奧克拉荷馬]
- Oklahoma, US state (Tw)
Alābāmǎzhōu
阿拉巴马州
[阿拉巴馬州]
- Alabama, US state
Shītài'ěrmǎkè
施泰尔马克
[施泰爾馬克]
- Styria (Steiermark), province of Austria
Mǎ'ěrmǎlā Hǎi
马尔马拉海
[馬爾馬拉海]
- Sea of Marmara
Bānámǎ Yùnhé
巴拿马运河
[巴拿馬運河]
- Panama Canal
xiàoquǎnmǎzhīláo
效犬马之劳
[效犬馬之勞]
- to render one's humble services
- to be at sb's beck and call
dōng Luómǎ Dìguó
东罗马帝国
[東羅馬帝國]
- Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453)
Mǎ'ěrbǎobìngdú
马尔堡病毒
[馬爾堡病毒]
- Marburg virus
Luómǎdòushòuchǎng
罗马斗兽场
[羅馬鬥獸場]
- Colosseum (Rome)
Dá'ěrmǎtíyà
达尔马提亚
[達爾馬提亞]
- Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea
Tǎsīmǎníyà
塔斯马尼亚
[塔斯馬尼亞]
- Tasmania (Tw)
Hāmǎhēilā Dǎo
哈马黑拉岛
[哈馬黑拉島]
- Halmahera, an island of Indonesia
Bōduōmǎkè Hé
波多马克河
[波多馬克河]
- see 波托馬克河/波托马克河 ( Bōtuōmǎkè Hé)
Kèxīmǎníyuán
客西马尼园
[客西馬尼園]
- Garden of Gethsemane
Mǎdájiāsījiā
马达加斯加
[馬達加斯加]
- Madagascar
Héshǔ Shèngmǎdīng
荷属圣马丁
[荷屬聖馬丁]
- Sint Maarten, island country in the Caribbean
Mǎdélā Qúndǎo
马德拉群岛
[馬德拉群島]
- Madeira
- the Madeira Islands
Fǎmǎgǔsītǎ
法马古斯塔
[法馬古斯塔]
- Famagusta (Ammochostos), Cyprus
Wēidìmǎlārén
危地马拉人
[危地馬拉人]
- Guatemalan (person)
Ekèlāhémǎ
俄克拉何马
[俄克拉何馬]
- Oklahoma, US state
Mǎkèqìnjīqiāng
马克沁机枪
[馬克沁機槍]
- Maxim machine gun
Tèluòyī Mùmǎ
特洛伊木马
[特洛伊木馬]
- Trojan horse
Pàlāmǎlǐbó
帕拉马里博
[帕拉馬里博]
- Paramaribo, capital of Suriname
Běi Mǎlǐyànà
北马里亚纳
[北馬里亞納]
- Northern Mariana Islands
Xǐmǎlāyǎshān
喜马拉雅山
[喜馬拉雅山]
- Himalayas
Yàlābāmǎzhōu
亚拉巴马州
[亞拉巴馬州]
- Alabama, US state
mǎshìzhēnzhūbèi
马氏珍珠贝
[馬氏珍珠貝]
- pearl oyster (genus Pinctada)
Mǎkě· Aòlēiliú
马可·奥勒留
[馬可·奧勒留]
- Marcus Aurelius (121-180), Roman Emperor
Tuōmǎsī· Hādài
托马斯·哈代
[托馬斯·哈代]
- Thomas Hardy (1840-1928), English author
Yīlóng· Mǎsīkè
伊隆·马斯克
[伊隆·馬斯克]
- Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors
Kǎ'ěr· Mǎkèsī
卡尔·马克思
[卡爾·馬克思]
- Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and founder of Marxism
Asīdùn· Mǎdīng
阿斯顿·马丁
[阿斯頓·馬丁]
- Aston Martin
Aīlóng· Mǎsīkè
埃隆·马斯克
[埃隆·馬斯克]
- Elon Musk (1971-), founder and CEO of SpaceX, co-founder and CEO of Tesla Motors
Xǐmǎlāyǎshānmài
喜马拉雅山脉
[喜馬拉雅山脈]
- Himalayas
Mǎ'ěrkěfūguòchéng
马尔可夫过程
[馬爾可夫過程]
- Markov process (math.)
Mǎqídùn Gònghéguó
马其顿共和国
[馬其頓共和國]
- Republic of Macedonia (former Yugoslav republic)
lüchúnbùduìmǎzuǐ
驴唇不对马嘴
[驢唇不對馬嘴]
- lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (idiom)
- fig. wide of the mark; irrelevant; incongruous
fēngmǎniúbùxiāngjí
风马牛不相及
[風馬牛不相及]
- to be completely unrelated to one another (idiom)
- irrelevant
Aòkèlāhémǎ Zhōu
奥克拉荷马州
[奧克拉荷馬州]
- Oklahoma, US state (Tw)
Mǎlìyànà Hǎigōu
马利亚纳海沟
[馬利亞納海溝]
- Mariana Trench (or Marianas Trench)
Mǎjiá'ěrníshǐtuán
马戛尔尼使团
[馬戛爾尼使團]
- the Macartney mission to Qing China in 1793
Mǎyǎkěfūsījī
马雅可夫斯基
[馬雅可夫斯基]
- Vladimir Mayakovsky (1893-1930), Russian poet and dramatist
yīmǎsháohuàiyīguō
一马勺坏一锅
[一馬勺壞一鍋]
- one ladle (of sth bad) spoils the (whole) pot (idiom)
- one bad apple spoils the barrel
Mǎlǐyànà Qúndǎo
马里亚纳群岛
[馬里亞納群島]
- Mariana Islands in the Pacific
Yīsīlánmǎbādé
伊斯兰马巴德
[伊斯蘭馬巴德]
- Islamabad, capital of Pakistan (Tw)
Táiběi Jīnmǎ Yǐngzhǎn
台北金马影展
[台北金馬影展]
- Taipei Golden Horse Film Festival
Mǎsītèlǐhètè
马斯特里赫特
[馬斯特里赫特]
- Maastricht
Mǎlǐyànà Hǎigōu
马里亚纳海沟
[馬里亞納海溝]
- Mariana Trench (or Marianas Trench)
Shénshèng Luómǎ Dìguó
神圣罗马帝国
[神聖羅馬帝國]
- the Holy Roman Empire (history)
Lāsīpà'ěrmǎsī
拉斯帕尔马斯
[拉斯帕爾馬斯]
- Las Palmas, Spain
Kèxīmǎníhuāyuán
客西马尼花园
[客西馬尼花園]
- Garden of Gethsemane (in the Christian passion story)
Mǎlìyànà Qúndǎo
马利亚纳群岛
[馬利亞納群島]
- Mariana Islands in the Pacific
Mǎgá'ěrníshǐtuán
马噶尔尼使团
[馬噶爾尼使團]
- the Macartney mission to Qing China in 1793
dàlíndámǎhǎyú
大鳞大马哈鱼
[大鱗大馬哈魚]
- see 大鱗大麻哈魚/大鳞大麻哈鱼 (dàlíndámáhǎyú)
sǐmǎdànghuómǎyī
死马当活马医
[死馬當活馬醫]
- lit. to give medicine to a dead horse (idiom)
- fig. to keep trying everything in a desperate situation
Qǐlìmǎzhāluóshān
乞力马扎罗山
[乞力馬扎羅山]
- Mt Kilimanjaro in Tanzania
Ekèlāhémǎchéng
俄克拉何马城
[俄克拉何馬城]
- Oklahoma City
Mǎdájiāsījiā Dǎo
马达加斯加岛
[馬達加斯加島]
- Madagascar
niútóubùduìmǎzuǐ
牛头不对马嘴
[牛頭不對馬嘴]
- see 驢唇不對馬嘴/驴唇不对马嘴 (lüchúnbùduìmǎzui)
Mǎwěishuǐshīxuétáng
马尾水师学堂
[馬尾水師學堂]
- Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂/福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty
Ekèlāhémǎzhōu
俄克拉何马州
[俄克拉何馬州]
- Oklahoma, US state
Fèi'ěrmǎdàdìnglǐ
费尔马大定理
[費爾馬大定理]
- Fermat's last theorem
Mǎdīng· Lùdé· Jīn
马丁·路德·金
[馬丁·路德·金]
- Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activist
Mǎkèsī· Pǔlǎngkè
马克斯·普朗克
[馬克斯·普朗克]
- Max Planck (1858-1947), German physicist who first postulated quantization of energy
Tuōmǎsī· Akuínà
托马斯·阿奎纳
[托馬斯·阿奎納]
- Thomas Aquinas (1225-1274), Italian Catholic priest in the Dominican Order, philosopher and theologian in the scholastic tradition
Běi Mǎlǐyànà Qúndǎo
北马里亚纳群岛
[北馬里亞納群島]
- Northern Mariana Islands
Mǎbiān Yízú Zìzhìxiàn
马边彝族自治县
[馬邊彞族自治縣]
- Mabian Yizu Autonomous County in Leshan 樂山/乐山 ( Lèshān), Sichuan
Xiàluòtè Amǎlìyà
夏洛特阿马利亚
[夏洛特阿馬利亞]
- Charlotte Amalie, capital of the United States Virgin Islands (USVI)
Bāmǎ Yáozú Zìzhìxiàn
巴马瑶族自治县
[巴馬瑤族自治縣]
- Bama Yaozu autonomous county in Hezhou 賀州/贺州 ( Hèzhōu), Guangxi
Kǎlāmǎzuǒfū Xiōngdì
卡拉马佐夫兄弟
[卡拉馬佐夫兄弟]
- Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基 ( Tuósītuǒyēfūsījī)
tiáotiáodàlùtōng Luómǎ
条条大路通罗马
[條條大路通羅馬]
- all roads lead to Rome
- use different means to obtain the same result (idiom)
Mǎ'ěrwéinàsī Qúndǎo
马尔维纳斯群岛
[馬爾維納斯群島]
- Malvinas Islands (also known as Falkland Islands)
dōngfāngmǎnǎoyánbìngdú
东方马脑炎病毒
[東方馬腦炎病毒]
- eastern equine encephalitis (EEE) virus
Mǎhālāshītèlābāng
马哈拉施特拉邦
[馬哈拉施特拉邦]
- Maharashtra (state in India)
hǎomǎbùchīhuítóucǎo
好马不吃回头草
[好馬不吃回頭草]
- lit. a good horse doesn't turn around and graze the same patch again (idiom)
- fig. once you've moved on, don't go back again (romantic relationship, job etc)
- leave the past behind
shājūnmǎzhědàopáng'ér
杀君马者道旁儿
[殺君馬者道旁兒]
- lit. bystanders killed the king's horse (idiom) (based on an ancient story in which people along the road cheered a horseman on as he galloped past, until the horse died of exhaustion)
- fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on
Mǎkèsī Lièníngzhǔyì
马克思列宁主义
[馬克思列寧主義]
- Marxism-Leninism
xīfāngmǎnǎoyánbìngdú
西方马脑炎病毒
[西方馬腦炎病毒]
- western equine encephalitis (WEE) virus
sàiwēngshīmǎyānzhīfēifú
塞翁失马焉知非福
[塞翁失馬焉知非福]
- the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
Sīwǎ'ěrbāhé Yángmǎyán
斯瓦尔巴和扬马延
[斯瓦爾巴和揚馬延]
- Svalbard and Jan Mayen
sàiwēngshīmǎ'ānzhīfēifú
塞翁失马安知非福
[塞翁失馬安知非福]
- the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
- it's an ill wind that blows nobody any good
- also written 塞翁失馬焉知非福/塞翁失马焉知非福
shòusǐdeluòtuobǐmǎdà
瘦死的骆驼比马大
[瘦死的駱駝比馬大]
- lit. even a scrawny camel is bigger than a horse (idiom)
- fig. even after suffering a loss, a rich person is still better off than ordinary people
- a cultured person may come down in the world, but he is still superior to the common people
yīyánjìchū,sìmǎnánzhuī
一言既出,驷马难追
[一言既出,駟馬難追]
- lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept
Sīmǎ Zhāozhīxīnlùrénjiēzhī
司马昭之心路人皆知
[司馬昭之心路人皆知]
- lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom)
- fig. an open secret
jūnzǐyīyán,sìmǎnánzhuī
君子一言,驷马难追
[君子一言,駟馬難追]
- a nobleman's word is his bond (proverb)
rényǒushīshǒu,mǎyǒushītí
人有失手,马有失蹄
[人有失手,馬有失蹄]
- lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom)
- fig. everyone makes mistakes
- even the best fall down sometimes
Wěinèiruìlāmǎnǎoyánbìngdú
委内瑞拉马脑炎病毒
[委內瑞拉馬腦炎病毒]
- Venezuelan equine encephalitis (VEE) virus
Gěngmǎ Dǎizú Wǎzú Zìzhìxiàn
耿马傣族佤族自治县
[耿馬傣族佤族自治縣]
- Gengma Dai and Va autonomous county in Lincang 臨滄/临沧 ( Líncāng), Yunnan
bīngmǎwèidòng,liángcǎoxiānxíng
兵马未动,粮草先行
[兵馬未動,糧草先行]
- before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
- an army marches on its stomach
mǎwěichuāndòufu,tíbuqǐlai
马尾穿豆腐,提不起来
[馬尾穿豆腐,提不起來]
- lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it
- fig. let's not talk of this (pun on 提 (tí))
lùyáozhīmǎlì,rìjiǔjiànrénxīn
路遥知马力,日久见人心
[路遙知馬力,日久見人心]
- just as distance determines the stamina of a horse, so does time reveal a person's true heart (proverb)
shìluózishìmǎ,lāchūlailiùliu
是骡子是马,拉出来遛遛
[是騾子是馬,拉出來遛遛]
- see 是騾子是馬,牽出來遛遛/是骡子是马,牵出来遛遛 (shìluózishìmǎ,qiānchūlailiùliu)
shìluózishìmǎ,qiānchūlailiùliu
是骡子是马,牵出来遛遛
[是騾子是馬,牽出來遛遛]
- lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom)
- fig. the proof of the pudding is in the eating
- to show what one is made of
Tuōmǎsī· Sìtè'ēnsī· Aìlüètè
托马斯·斯特恩斯·艾略特
[托馬斯·斯特恩斯·艾略特]
- T. S. Eliot (1888-1965), English poet
qiānlǐmǎchángyǒu,ér Bó Lèbùchángyǒu
千里马常有,而伯乐不常有
[千里馬常有,而伯樂不常有]
- lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom)
- fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo
又要马儿跑,又要马儿不吃草
[又要馬兒跑,又要馬兒不吃草]
- lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
- fig. you can't have your cake and eat it, too
yòuyàomǎrhǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo
又要马儿好,又要马儿不吃草
[又要馬兒好,又要馬兒不吃草]
- see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草/又要马儿跑,又要马儿不吃草 (yòuyàomǎrpǎo,yòuyàomǎrbùchīcǎo)
shědeyīshēnguǎ,gǎnbǎhuángdìlāxiàmǎ
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马
[捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬]
- one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)
- to a fearless person, no fence is high enough
mǎwúyècǎobùféi,rénwúwàikuàibùfù
马无夜草不肥,人无外快不富
[馬無夜草不肥,人無外快不富]
- a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom)