dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 掌

zhǎng
[掌]
  • palm of the hand
  • sole of the foot
  • paw
  • horseshoe
  • to slap
  • to hold in one's hand
  • to wield
zhǎngxīn
掌心
[掌心]
  • hollow of the palm
xióngzhǎng
熊掌
[熊掌]
  • bear paw (as food)
zhízhǎng
职掌
[職掌]
  • to be in charge of
  • assignment
bāzhang
巴掌
[巴掌]
  • palm of the hand
  • classifier: slap
zhǎngjī
掌机
[掌機]
  • handheld game console
zhǎngxiàng
掌相
[掌相]
  • palmistry
  • features of a palm (in palmistry)
yāngzhǎng
鞅掌
[鞅掌]
  • (literary) busy (with work etc)
shǒuzhǎng
手掌
[手掌]
  • palm
zhǔzhǎng
主掌
[主掌]
  • in charge (of a position etc)
  • the person in charge
  • responsible
jiǎozhǎng
脚掌
[腳掌]
  • the sole of the foot
zhízhǎng
执掌
[執掌]
  • to wield (power etc)
zhǎngkòng
掌控
[掌控]
  • to control
  • in control of
zhǎngshēng
掌声
[掌聲]
  • applause
  • CL:陣/阵 (zhèn)
zhǎngdēng
掌灯
[掌燈]
  • to hold a lamp
  • to light a lamp
yāzhǎng
鸭掌
[鴨掌]
  • duck feet (claws)
hézhǎng
合掌
[合掌]
  • to clasp hands
  • to put one's palms together (in prayer)
zhǎngjī
掌击
[掌擊]
  • to slap
zhǎngguāi
掌掴
[掌摑]
  • to slap
jīzhǎng
击掌
[擊掌]
  • to clap one's hands
  • to clap each other's hands
  • high five
fǔzhǎng
拊掌
[拊掌]
  • to clap hands
zhǎnggǔ
掌骨
[掌骨]
  • metacarpal bone (long bones in the hand and feet)
zhǎngguì
掌柜
[掌櫃]
  • shopkeeper
zhǎngzuǐ
掌嘴
[掌嘴]
  • to slap
zhǎnggù
掌故
[掌故]
  • anecdote; tales (esp. about a historical figure)
zhǎngchú
掌厨
[掌廚]
  • to prepare meals
  • chef
zhǎngwò
掌握
[掌握]
  • to grasp (often fig.)
  • to control
  • to seize (initiative, opportunity, destiny)
  • to master
  • to know well
  • to understand sth well and know how to use it
  • fluency
zhǎngguǎn
掌管
[掌管]
  • in charge of
  • to control
gǔzhǎng
股掌
[股掌]
  • (have sb in) the palm of one's hand
  • fig. (under) one's complete control
zhǎngduò
掌舵
[掌舵]
  • to steer (a ship)
jiēzhǎng
接掌
[接掌]
  • to take over
  • to take control
zhǎngquán
掌权
[掌權]
  • to wield (political etc) power
  • be in power
zhǎngsháo
掌勺
[掌勺]
  • to be in charge of the cooking
  • to be the chef
  • head cook
  • chef
fǎnzhǎng
反掌
[反掌]
  • lit. to turn over one's palm
  • fig. everything is going very well.
biànzhǎng
抃掌
[抃掌]
  • to clap
  • to applaud
mózhǎng
魔掌
[魔掌]
  • the power of sb or sth evil; the clutches (of a bad person etc)
gǔzhǎng
鼓掌
[鼓掌]
  • to applaud
  • to clap
zhǎngshàngyā
掌上压
[掌上壓]
  • (HK, Malaysia) push-up; press-up (exercise)
hézhǎngguā
合掌瓜
[合掌瓜]
  • see 佛手瓜 (fóshǒuguā)
zhǎngzimiàn
掌子面
[掌子面]
  • face (mining)
zhǎngzhōngxì
掌中戏
[掌中戲]
  • see 布袋戲/布袋戏 (bùdàixì)
shǒuzhǎngxīn
手掌心
[手掌心]
  • see 手心 (shǒuxīn)
ézhǎngqiū
鹅掌楸
[鵝掌楸]
  • Chinese tulip tree
  • Liriodendron chinense
zhǎngxǐguān
掌玺官
[掌璽官]
  • chancellor (rank in various European states)
xiānrénzhǎng
仙人掌
[仙人掌]
  • cactus
bāguàzhǎng
八卦掌
[八卦掌]
  • baguazhang (a form of Chinese boxing)
zhǎngshàngdiànnǎo
掌上电脑
[掌上電腦]
  • handheld computer
  • PDA (personal digital assistant)
  • Pocket PC
shuǎishǒuzhǎngguì
甩手掌柜
[甩手掌櫃]
  • lit. arm-flinging shopkeeper
  • fig. sb who asks others to work but does nothing himself
zhǎngxǐdàchén
掌玺大臣
[掌璽大臣]
  • chancellor (rank in various European states)
  • grand chancellor
xiānrénzhǎngguǒ
仙人掌果
[仙人掌果]
  • prickly pear
zhǎngwòdiànnǎo
掌握电脑
[掌握電腦]
  • PDA
  • Personal Digital Assistant
liǎorúzhǐzhǎng
了如指掌
[瞭如指掌]
  • variant of 了如指掌 (liǎorúzhǐzhǎng)
liǎoruòzhǐzhǎng
了若指掌
[了若指掌]
  • see 了如指掌 (liǎorúzhǐzhǎng)
wèi'àigǔzhǎng
为爱鼓掌
[為愛鼓掌]
  • (neologism) (slang) to have sex
qíngquánhézhǎng
擎拳合掌
[擎拳合掌]
  • to clasp hands
  • to put one's palms together (in obeisance)
zhǎngshēngléidòng
掌声雷动
[掌聲雷動]
  • thunderous applause (idiom)
móquáncāzhǎng
摩拳擦掌
[摩拳擦掌]
  • fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)
  • to roll up one's sleeves for battle
  • eager to get into action or start on a task
yìyúfǎnzhǎng
易于反掌
[易於反掌]
  • see 易如反掌 (yìrúfǎnzhǎng)
yìrúfānzhǎng
易如翻掌
[易如翻掌]
  • see 易如反掌 (yìrúfǎnzhǎng)
gūzhǎngnánmíng
孤掌难鸣
[孤掌難鳴]
  • It's hard to clap with only one hand.
  • It takes two to tango
  • It's difficult to achieve anything without support.
móquáncāzhǎng
磨拳擦掌
[磨拳擦掌]
  • variant of 摩拳擦掌 (mōquáncāzhǎng)
liǎorúzhǐzhǎng
了如指掌
[了如指掌]
  • to know sth like the back of one's hand (idiom)
  • to know (a person, a place etc) inside out
zhǎngshàngmíngzhū
掌上明珠
[掌上明珠]
  • lit. a pearl in the palm (idiom)
  • fig. beloved person (esp. daughter)
liǎoruòzhǐzhǎng
了若指掌
[瞭若指掌]
  • see 了如指掌 (liǎorúzhǐzhǎng)
yìrúfǎnzhǎng
易如反掌
[易如反掌]
  • easy as a hand's turn (idiom); very easy
  • no effort at all
yúyǔxióngzhǎng
鱼与熊掌
[魚與熊掌]
  • lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  • you can't always get everything you want
  • you can't have your cake and eat it
xiānrénzhǎnggǎnjūn
仙人掌杆菌
[仙人掌桿菌]
  • (microbiology) Bacillus cereus
chángzhǎng Yìxiànlóng
长掌义县龙
[長掌義縣龍]
  • Yixianosaurus longimanus, theropod dinosaur from Yi county 義縣/义县, Jinzhou 錦州/锦州, west Liaoning
yīgebāzhǎngpāibùxiǎng
一个巴掌拍不响
[一個巴掌拍不響]
  • lit. one palm alone cannot clap (proverb)
  • fig. it takes two persons to start a dispute
  • it takes two to tango
  • it's difficult to achieve anything without support
yúyǔxióngzhǎngbùkějiāndé
鱼与熊掌不可兼得
[魚與熊掌不可兼得]
  • lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other
  • you can't always get everything you want
  • you can't have your cake and eat it
dǎyībāzhang,gěigètiánzǎo
打一巴掌,给个甜枣
[打一巴掌,給個甜棗]
  • lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)
  • fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation