Usage of the character 年
nián
年
[年]
- year
- CL:個/个 (gè)
nián
年
[秊]
- grain
- harvest (old)
- variant of 年 (nián)
Nián
年
[年]
- surname Nian
qiánnián
前年
[前年]
- the year before last
rùnnián
闰年
[閏年]
- leap year
- (lunar calendar) year with a thirteen intercalary month
liúnián
流年
[流年]
- fleeting time
- horoscope for the year
hǔnián
虎年
[虎年]
- Year of the Tiger (e.g. 2010)
Wànnián
万年
[萬年]
- Wannian county in Shangrao 上饒/上饶, Jiangxi
niányòu
年幼
[年幼]
- young
- underage
niánmài
年迈
[年邁]
- old
- aged
niúnián
牛年
[牛年]
- Year of the Ox or Bull (e.g. 2009)
zhōunián
周年
[週年]
- anniversary
- annual
hènián
贺年
[賀年]
- see 賀歲/贺岁 (hèsuì)
niánqián
年前
[年前]
- by the end of the year
- at the end of the year; shortly before New Year
niánxiàn
年限
[年限]
- age limit
- fixed number of years
niánnián
年年
[年年]
- year after year; yearly; every year; annually
měinián
每年
[每年]
- every year
- each year
- yearly
fēngnián
丰年
[豐年]
- prosperous year
- year with bumper harvest
xīnián
昔年
[昔年]
- former years
- previous years
niánchū
年初
[年初]
- beginning of the year
yòunián
幼年
[幼年]
- childhood
- infancy
qǐnián
绮年
[綺年]
- young
- youthful
niánhuà
年画
[年畫]
- New Year (Spring Festival) picture
niánchǎn
年产
[年產]
- annual production
dāngnián
当年
[當年]
- in those days
- then
- in those years
- during that time
gāonián
高年
[高年]
- old
- aged
tuánnián
团年
[團年]
- (of a family) to come together at lunar New Year's Eve
- family reunion at New Year's
niánbào
年报
[年報]
- annual report
hòunián
后年
[後年]
- the year after next
shǔnián
鼠年
[鼠年]
- Year of the Rat (e.g. 2008)
mònián
末年
[末年]
- the final years (of a regime)
qiānnián
千年
[千年]
- millennium
niánzhōng
年终
[年終]
- end of the year
jǐnián
几年
[幾年]
- a few years; several years
- how many years?
xiōngnián
凶年
[凶年]
- year of famine
Yǒngnián
永年
[永年]
- Yongnian county in Handan 邯鄲/邯郸 ( Hándān), Hebei
wǎnnián
晚年
[晚年]
- one's later years
niánhuì
年会
[年會]
- annual meeting
niáncheng
年成
[年成]
- the year's harvest
xīnnián
新年
[新年]
- New Year
- CL:個/个 (gè)
niánshòu
年寿
[年壽]
- length of life
- life span
gǒunián
狗年
[狗年]
- Year of the Dog (e.g. 2006)
yángnián
羊年
[羊年]
- Year of the Ram (e.g. 2003)
zǎonián
早年
[早年]
- many years ago; in the past
- in one's early years
lǎonián
老年
[老年]
- elderly
- old age
- autumn of one's years
zhúnián
逐年
[逐年]
- year after year
- with each passing year
- over the years
niányǒu
年友
[年友]
- member of a group who have gone through some experience in the same year
jīnnián
今年
[今年]
- this year
lìnián
历年
[歷年]
- over the years
- bygone years
zhōngnián
终年
[終年]
- entire year
- throughout the year
- age at death
niánjūn
年均
[年均]
- annual average (rate)
niánhuá
年华
[年華]
- years
- time
- age
niándù
年度
[年度]
- year (e.g. school year, fiscal year)
- annual
shénián
蛇年
[蛇年]
- Year of the Snake (e.g. 2001)
niánjiān
年间
[年間]
- in the years of
- during those years
- period (of dynasty or decade)
niánqīng
年轻
[年輕]
- young
niánjí
年级
[年級]
- grade
- year (in school, college etc)
- CL:個/个 (gè)
jīnián
笄年
[笄年]
- beginning of maturity (of a girl)
chénnián
陈年
[陳年]
- (of wine) aged
- (of debts etc) old; longstanding
tóngnián
童年
[童年]
- childhood
jīnián
积年
[積年]
- for a long time
- over many years
- old
- advanced in age
jīnián
鸡年
[雞年]
- Year of the Cock (e.g. 2005)
mǎnián
马年
[馬年]
- Year of the Horse (e.g. 2002)
niánjié
年节
[年節]
- the New Year festival
duǒnián
躲年
[躲年]
- to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve)
yìnián
翌年
[翌年]
- the following year
- the next year
niándǐ
年底
[年底]
- the end of the year
- year-end
dàngnián
当年
[當年]
- that very same year
chángnián
常年
[常年]
- all year round
- for years on end
- average year
píngnián
平年
[平年]
- common year
niánwèi
年味
[年味]
- Spring Festival atmosphere; festive ambience of Chinese New Year
niánxià
年下
[年下]
- lunar new year
tùnián
兔年
[兔年]
- Year of the Rabbit (e.g. 2011)
niánxiōng
年兄
[年兄]
- lit. older brother
- fig. fellow students who are successful in the imperial examinations
cáinián
财年
[財年]
- fiscal year
- financial year
quánnián
全年
[全年]
- the whole year
- all year long
niányè
年夜
[年夜]
- lunar New Year's Eve
niángēng
年庚
[年庚]
- date and time of a person's birth
- age
niánjiǎn
年检
[年檢]
- annual inspection
niánhào
年号
[年號]
- reign title
- era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it)
- year number (such as 2016 or 甲子)
kuànián
跨年
[跨年]
- to step into the new year
- New Year
guāngnián
光年
[光年]
- light-year
niánpǔ
年谱
[年譜]
- chronicle (of sb's life)
niánzǎi
年载
[年載]
- years
jìnián
纪年
[紀年]
- to number the years
- calendar era
- annals
- chronicle
lìnián
历年
[曆年]
- calendar year
yīngnián
英年
[英年]
- the prime of one's life
- youthful years
niánnèi
年内
[年內]
- during the current year
niánsuì
年岁
[年歲]
- years of age
- age
niánqīng
年青
[年青]
- youthful
chéngnián
成年
[成年]
- to grow to adulthood
- fully grown; adult
- the whole year
zēngnián
增年
[增年]
- to lengthen life
chángnián
长年
[長年]
- all the year round
niángāo
年糕
[年糕]
- nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour
qùnián
去年
[去年]
- last year
xiànnián
现年
[現年]
- (a person's) current age
míngnián
明年
[明年]
- next year
guònián
过年
[過年]
- to celebrate the Chinese New Year
yúnián
余年
[餘年]
- one's remaining years
niánzhōng
年中
[年中]
- within the year
- in the middle of the year
- mid-year
niántóu
年头
[年頭]
- start of the year
- whole year
- a particular year
- period
- days
- epoch
- a year's harvest
shàngnián
上年
[上年]
- last year
niánxī
年息
[年息]
- annual interest
shàonián
少年
[少年]
- early youth
- youngster
- (literary) youth; young man
tiānnián
天年
[天年]
- natural life span
hóunián
猴年
[猴年]
- Year of the Monkey (e.g. 2004)
niándài
年代
[年代]
- a decade of a century (e.g. the Sixties)
- age
- era
- period
- CL:個/个 (gè)
bàinián
拜年
[拜年]
- to pay a New Year call
- to wish sb a Happy New Year
niánmò
年末
[年末]
- end of the year
jīngnián
经年
[經年]
- for years
- year after year
wǎngnián
往年
[往年]
- in former years; in previous years
zhūnián
猪年
[豬年]
- Year of the Boar (e.g. 2007)
xúnnián
旬年
[旬年]
- full year
- ten years
niánlǎo
年老
[年老]
- aged
niánjiàn
年鉴
[年鑑]
- annual report
- yearbook
- almanac
tóngnián
同年
[同年]
- the same year
niánfèi
年费
[年費]
- annual fee
chūnián
初年
[初年]
- early years
niánshì
年事
[年事]
- years of age
- age
xiǎngnián
享年
[享年]
- to live to the (ripe) age of
niánxīn
年薪
[年薪]
- annual salary
mùnián
暮年
[暮年]
- one's declining years; one's old age
láinián
来年
[來年]
- next year
- the coming year
niánshào
年少
[年少]
- young
- junior
shèngnián
盛年
[盛年]
- the prime of one's life
qīngnián
青年
[青年]
- youth
- youthful years
- young person
- the young
shùnián
数年
[數年]
- several years
- many years
lóngnián
龙年
[龍年]
- Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc)
niányuè
年月
[年月]
- months and year
- time
- days of one's life
niánzī
年资
[年資]
- age and experience
- seniority
niánjì
年纪
[年紀]
- age
- CL:把 (bǎ),個/个 (gè)
niánlái
年来
[年來]
- this past year
- over the last years
niánbiǎo
年表
[年表]
- timeline
- chronology
- annals
- financial year
- year
niánzhǎng
年长
[年長]
- senior
yuánnián
元年
[元年]
- first year of an emperor's reign
- first year of an era
- first year of a significant time period
niányì
年谊
[年誼]
- camaraderie between persons who have gone through some experience in the same year
niánfèng
年俸
[年俸]
- yearly salary
xuénián
学年
[學年]
- academic year
zhuàngnián
壮年
[壯年]
- lit. robust years
- prime of life
- summer
- able-bodied (fit for military service)
- mature (talent, garden etc)
duōnián
多年
[多年]
- many years
- for many years
- longstanding
niánlún
年轮
[年輪]
- annual ring
- growth ring
bǎinián
百年
[百年]
- hundred years
- century
- lifetime
niánmǎn
年满
[年滿]
- to have attained the age of
bànnián
半年
[半年]
- half a year
liánnián
连年
[連年]
- successive years
- over many years
huāngnián
荒年
[荒年]
- year of famine
niánfèn
年份
[年份]
- particular year
niánguān
年关
[年關]
- end of the year
niánhuò
年货
[年貨]
- merchandise sold for Chinese New Year
jiùnián
旧年
[舊年]
- last year
- the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar)
yǒunián
有年
[有年]
- for years
niánjià
年假
[年假]
- annual leave
- New Year holidays
niánwěi
年尾
[年尾]
- end of the year
bǐnián
比年
[比年]
- (literary) every year; year after year
- (literary) in recent years
- Taiwan pr. (bìnián)
niánzūn
年尊
[年尊]
- aged and respected; senior
xiánián
遐年
[遐年]
- a great age
niánlíng
年龄
[年齡]
- (a person's) age
- CL:把 (bǎ),個/个 (gè)
yánnián
延年
[延年]
- to prolong life
niánlì
年历
[年曆]
- calendar
- diary
jìnnián
近年
[近年]
- recent year(s)
zhōngnián
中年
[中年]
- middle age
niánjīn
年金
[年金]
- annuity
- pension
- superannuation
zhōngqīngnián
中青年
[中青年]
- middle-aged
xiǎoqīngnián
小青年
[小青年]
- young person
- youngster
běnniándù
本年度
[本年度]
- this year
- the current year
duōniánlái
多年来
[多年來]
- for the past many years
jiùlìnián
旧历年
[舊曆年]
- lunar New Year
niándàixué
年代学
[年代學]
- chronology (the science of determining the dates of past events)
shàngbànnián
上半年
[上半年]
- first half (of a year)
jìnniánlái
近年来
[近年來]
- for the past few years
niánsānshí
年三十
[年三十]
- last day of the lunar year
- Chinese New Year's Eve
niándàichū
年代初
[年代初]
- beginning of an age
- beginning of a decade
gēngniánqī
更年期
[更年期]
- menopause
- andropause
xiǎoniányè
小年夜
[小年夜]
- (coll.) the night before lunisolar New Year's Eve
- (Tw) the night before New Year's Eve (either lunisolar or Gregorian)
- (old) Little New Year's Eve (the 23rd or 24th of the 12th lunisolar month, when people offer sacrifices to the kitchen god)
qīngshàonián
青少年
[青少年]
- adolescent
- youth
- teenager
Wànniánxiàn
万年县
[萬年縣]
- Wannian county in Shangrao 上饒/上饶, Jiangxi
qīngzhuàngnián
青壮年
[青壯年]
- the prime of one's life
niányèfàn
年夜饭
[年夜飯]
- New Year's Eve family dinner
niánqīnghuà
年轻化
[年輕化]
- to make more youthful
- to promote younger staff
lǎoniánqī
老年期
[老年期]
- old age
xiàbànnián
下半年
[下半年]
- second half of the year
Qīngniánjié
青年节
[青年節]
- Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off
hèniánpiàn
贺年片
[賀年片]
- New Year's card
- CL:張/张 (zhāng)
gūluánnián
孤鸾年
[孤鸞年]
- inauspicious year for marriage
zhèngdāngnián
正当年
[正當年]
- to be in the prime of life
wànniánqīng
万年青
[萬年青]
- Nippon lily (Rohdea japonica)
jìnjǐnián
近几年
[近幾年]
- in recent years
biānniánshǐ
编年史
[編年史]
- annals
- chronicle
shēngzúnián
生卒年
[生卒年]
- dates of birth and death (of historical figure)
lǎoniánrén
老年人
[老年人]
- old people; the elderly
liǎngqiānnián
两千年
[兩千年]
- the year 2000
- 2000 years
pīliúnián
批流年
[批流年]
- to cast sb's yearly horoscope
niánlíngzǔ
年龄组
[年齡組]
- age group
hǎojǐnián
好几年
[好幾年]
- several years
èrniánshēng
二年生
[二年生]
- biennial (botany)
niánqīngrén
年轻人
[年輕人]
- young people
- youngster
hèniánkǎ
贺年卡
[賀年卡]
- New Year greeting card
tuǐwánnián
腿玩年
[腿玩年]
- (slang) stunning legs
- sexy legs
zhōuniánqìng
周年庆
[周年慶]
- anniversary celebration
qīngniánrén
青年人
[青年人]
- young person
- the young
jiāniánhuá
嘉年华
[嘉年華]
- carnival (loanword)
shāndàonián
山道年
[山道年]
- santonin (loanword)
qiānxǐnián
千禧年
[千禧年]
- millennium
shàoniánfàn
少年犯
[少年犯]
- young criminal
- juvenile delinquent
jǐniánlái
几年来
[幾年來]
- for the past several years
niánjiàochā
年较差
[年較差]
- annual range (temperature, humidity etc)
qīngniántuán
青年团
[青年團]
- youth corps
- youth wing of a political party
Shàonián Gōng
少年宫
[少年宮]
- Children's Palace, institution where children can take part in various extracurricular activities
dīniánjí
低年级
[低年級]
- a lower grade (in a school) (e.g. 1st or 2nd year); the lower division (of a school etc)
duōniánshēng
多年生
[多年生]
- perennial (of plants)
Yízúnián
彝族年
[彞族年]
- Yi New Year
qùniándǐ
去年底
[去年底]
- late last year
- the end of last year
shàngniánjì
上年纪
[上年紀]
- (of a person) to get old
Yǒngniánxiàn
永年县
[永年縣]
- Yongnian county in Handan 邯鄲/邯郸 ( Hándān), Hebei
bànniánhuò
办年货
[辦年貨]
- to shop in preparation for Chinese New Year
Qīngniánhuì
青年会
[青年會]
- YMCA (international Christian youth movement, formed in 1844)
qīngniánqī
青年期
[青年期]
- adolescence
niánzhījiǔ
年之久
[年之久]
- period of ... years
héngxīngnián
恒星年
[恆星年]
- the sidereal year (astronomy)
- the year defined in terms of the fixed stars
xiǎoniánrén
小年人
[小年人]
- younger old person
- young retiree
wànniánlì
万年历
[萬年曆]
- perpetual calendar
- ten thousand year calendar
- Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁/扎马剌丁
běnmìngnián
本命年
[本命年]
- year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支 (dìzhī)
zhōnglǎonián
中老年
[中老年]
- middle and old age
yīniánshēng
一年生
[一年生]
- annual (botany)
chéngniánzhě
成年者
[成年者]
- adult
zuìniánzhǎng
最年长
[最年長]
- eldest
wèichéngnián
未成年
[未成年]
- underage
niánshōurù
年收入
[年收入]
- annual income
huíguīnián
回归年
[回歸年]
- the solar year
- the year defined as the period between successive equinoxes
niántóur
年头儿
[年頭兒]
- erhua variant of 年頭/年头 (niántóu)
yīniánduō
一年多
[一年多]
- more than a year
niánhuàr
年画儿
[年畫兒]
- erhua variant of 年畫/年画 (niánhuà)
zhèniántou
这年头
[這年頭]
- (coll.) nowadays
Jiāng Shínián
姜石年
[姜石年]
- Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農/神农 ( Shéngnóng) Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝 ( Yándì) and creator of agriculture in China
chéngniánrén
成年人
[成年人]
- adult person
yīniánqī
一年期
[一年期]
- one year period (in a contract or budget)
biānniántǐ
编年体
[編年體]
- in the style of annals
- chronological history, the regular form of the Chinese dynastic histories
niánzhōngjiǎng
年终奖
[年終獎]
- year-end bonus
yǒuniántou
有年头
[有年頭]
- for donkey's years
- for ages
dàguònián
大过年
[大過年]
- Chinese New Year
yīniánbàn
一年半
[一年半]
- a year and a half
niánlíngduàn
年龄段
[年齡段]
- age group
wàngniánjiāo
忘年交
[忘年交]
- friends despite the difference in age
dàqiánnián
大前年
[大前年]
- three years ago
dàhòunián
大后年
[大後年]
- three years from now
- year after year after next year
Niánchǔ Hé
年楚河
[年楚河]
- Nyang qu or Nian chu River in Tibet, a tributary of Yarlung Tsangpo
cánniánduǎnjǐng
残年短景
[殘年短景]
- at the end of the year (idiom)
liùshíniándài
六十年代
[六十年代]
- the sixties
- the 1960s
hánghǎiniánbiǎo
航海年表
[航海年表]
- nautical ephemeris
dòukòuniánhuá
豆蔻年华
[豆蔻年華]
- (of a girl) 13 or 14 years old; early teens; adolescence
yībǎniánjì
一把年纪
[一把年紀]
- to be of an advanced age; to be old
- an advanced age
niánlǎotǐruò
年老体弱
[年老體弱]
- old and weak (idiom)
huāyàngniánhuá
花样年华
[花樣年華]
- full bloom of youth
shēngzúniányuè
生卒年月
[生卒年月]
- dates of birth and death (of historical figure)
dìzhìniánbiǎo
地质年表
[地質年表]
- geological time scale
xīnniánkuàilè
新年快乐
[新年快樂]
- Happy New Year!
yǒushēngzhīnián
有生之年
[有生之年]
- (idiom) during one's lifetime; while one is on this earth; in one's remaining years
wǔniánjìhuà
五年计划
[五年計劃]
- Five-Year Plan
zhōnglǎoniánrén
中老年人
[中老年人]
- middle-aged and elderly people
niándùyùsuàn
年度预算
[年度預算]
- annual budget
wèichéngniánrén
未成年人
[未成年人]
- minor (i.e. person under 18)
féngniánguòjié
逢年过节
[逢年過節]
- at the Chinese New Year or other festivities
shìjìmònián
世纪末年
[世紀末年]
- final years of the century
niánlúndàngāo
年轮蛋糕
[年輪蛋糕]
- baumkuchen (cake)
jīngniánlěiyuè
经年累月
[經年累月]
- for years
- over the years
fēngzhúcánnián
风烛残年
[風燭殘年]
- one's late days
- to have one foot in the grave
chéngniánlěiyuè
成年累月
[成年累月]
- year in, year out (idiom)
bùzhōngtiānnián
不终天年
[不終天年]
- to die before one's allotted lifespan has run its course (idiom)
niúniánmǎyuè
牛年马月
[牛年馬月]
- see 猴年馬月/猴年马月 (hóuniánmǎyuè)
màodiézhīnián
耄耋之年
[耄耋之年]
- old age (in one's 80s, 90s, or more)
niánjūnrìzhào
年均日照
[年均日照]
- average annual sunshine
dàniánsānshí
大年三十
[大年三十]
- last day of the lunar year
- Chinese New Year's Eve
měiniányīdù
每年一度
[每年一度]
- once a year (every year)
wèichéngniánzhě
未成年者
[未成年者]
- minor (not an adult)
niángōngjiāfèng
年功加俸
[年功加俸]
- increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
yíchòuwànnián
遗臭万年
[遺臭萬年]
- to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
zuìjìnjǐnián
最近几年
[最近幾年]
- the last few years
- last several years
- recent years
chángniánlěiyuè
常年累月
[常年累月]
- variant of 長年累月/长年累月 (chángniánlěiyuè)
qīngniánlüshè
青年旅舍
[青年旅舍]
- youth hostel
niánshàowúzhī
年少无知
[年少無知]
- young and inexperienced; unsophisticated
rénshòuniánfēng
人寿年丰
[人壽年豐]
- long-lived people, rich harvests (idiom); stable and affluent society
- prosperity
Dé Fǎ Niánjiàn
德法年鉴
[德法年鑒]
- Deutsch-Französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge)
niándùbàogào
年度报告
[年度報告]
- annual report
niándùdàhuì
年度大会
[年度大會]
- annual meeting
- annual general meeting (AGM)
cáizhèngniándù
财政年度
[財政年度]
- financial year
- fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes)
niánfùyīnián
年复一年
[年復一年]
- (idiom) over the years; year after year
bǎiniánshùrén
百年树人
[百年樹人]
- (idiom) it takes many years to raise children to be upstanding citizens
Shùnrì Yáonián
舜日尧年
[舜日堯年]
- sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds
yīniánbànzǎi
一年半载
[一年半載]
- about a year
gāoniánjíshēng
高年级生
[高年級生]
- senior student
qīshíniándài
七十年代
[七十年代]
- the seventies; the 1970s
yīngniánzǎoshì
英年早逝
[英年早逝]
- to die an untimely death (idiom)
- to be cut off in one's prime
bǎiniánbùyù
百年不遇
[百年不遇]
- only met with once every hundred years (drought, flood etc)
Zhèngrénzhēngnián
郑人争年
[鄭人爭年]
- Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom)
- a futile quarrel
shàngleniánjì
上了年纪
[上了年紀]
- to be getting on in years
- to be of the older generation
niánqīngqìshèng
年轻气盛
[年輕氣盛]
- full of youthful vigor (idiom)
- in the prime of youth
xīnniánqiánxī
新年前夕
[新年前夕]
- New Year's eve
lǎoniánchīdāi
老年痴呆
[老年痴獃]
- senile dementia
- Alzheimer's disease
Guómín Niánjīn
国民年金
[國民年金]
- (Tw) National Pension, a social security scheme in Taiwan
chángniánlěiyuè
长年累月
[長年累月]
- year in, year out (idiom)
- (over) many years
géniánhuánglì
隔年皇历
[隔年皇曆]
- lit. almanac from years back (idiom)
- obsolete practice
- old-fashioned principle
lüniánmǎyuè
驴年马月
[驢年馬月]
- see 猴年馬月/猴年马月 (hóuniánmǎyuè)
niánniányǒuyú
年年有余
[年年有餘]
- lit. (may you) have abundance year after year
- (an auspicious saying for the Lunar New Year)
chuímùzhīnián
垂暮之年
[垂暮之年]
- old age
niánshìyǐgāo
年事已高
[年事已高]
- old in years
qīniánzhīyǎng
七年之痒
[七年之癢]
- seven-year itch
zhànguómònián
战国末年
[戰國末年]
- late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty
Zhúshū Jìnián
竹书纪年
[竹書紀年]
- Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC
zhōngniánjīxuě
终年积雪
[終年積雪]
- permanent snow cover
niánjiǔshīxiū
年久失修
[年久失修]
- old and in a state of disrepair (idiom)
- dilapidated
nónglìxīnnián
农历新年
[農曆新年]
- Chinese New Year
- Lunar New Year
niánfùlìqiáng
年富力强
[年富力強]
- young and vigorous (idiom)
hóuniánmǎyuè
猴年马月
[猴年馬月]
- long time off
- time that will never come
sìshuǐniánhuá
似水年华
[似水年華]
- fleeting years (idiom)
bǎiniándàjì
百年大计
[百年大計]
- a project of vital and lasting importance
shàoniánzhījiā
少年之家
[少年之家]
- children's center
- children's club
niányúgǔxī
年逾古稀
[年逾古稀]
- over seventy years old
yánniányìshòu
延年益寿
[延年益壽]
- to make life longer
- to promise longevity
- (this product will) extend your life
niányǐcuōtuó
年已蹉跎
[年已蹉跎]
- the years have already gone by; to be too old
liúniánbùlì
流年不利
[流年不利]
- the year's horoscope augurs ill (idiom); an unlucky year
bǎiniánhǎohé
百年好合
[百年好合]
- may you live a long and happy life together (wedding greeting)
zhěngniánlěiyuè
整年累月
[整年累月]
- month after month, year after year
- year in, year out
niánqīnglìzhuàng
年轻力壮
[年輕力壯]
- young and vigorous (idiom)
érlìzhīnián
而立之年
[而立之年]
- the age of 30
yīniánsìjì
一年四季
[一年四季]
- all year round
bùjiǎndāngnián
不减当年
[不減當年]
- (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit
- to be as (good, vigorous etc) as ever
yīniándàotóu
一年到头
[一年到頭]
- all year round
dùrìrúnián
度日如年
[度日如年]
- a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy
- time crawls when one is wretched
jīniánlěiyuè
积年累月
[積年累月]
- year in, year out (idiom)
- (over) many years
dàlíngqīngnián
大龄青年
[大齡青年]
- young people in their late 20s or older who are still unmarried
shàoniánlǎochéng
少年老成
[少年老成]
- accomplished though young
- lacking youthful vigor
niánqīngyǒuwéi
年轻有为
[年輕有為]
- young and promising
dòukòuniánhuá
豆寇年华
[豆寇年華]
- erroneous variant of 豆蔻年華/豆蔻年华 (dòukòuniánhuá)
yíyǎngtiānnián
颐养天年
[頤養天年]
- lit. to nurture one's years (idiom)
- fig. to enjoy one's later years
niánlǎolìshuāi
年老力衰
[年老力衰]
- old and weak (idiom)
niángāodéshào
年高德劭
[年高德劭]
- to be advanced in both years and virtue (idiom)
niánjūnzēngzhǎnglü
年均增长率
[年均增長率]
- annual rate of growth
lǎoniánchīdāizhèng
老年痴呆症
[老年痴獃症]
- senile dementia
- Alzheimer's disease
Shàngxià Wǔ Qiānnián
上下五千年
[上下五千年]
- Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章/曹余章 ( Cáo Yúzhāng)
dìzhìniándàibiǎo
地质年代表
[地質年代表]
- geological time scale
Zhōngguó Qīngnián Bào
中国青年报
[中國青年報]
- China Youth Daily, www.cyol.net
Běijīng Qīngnián Bào
北京青年报
[北京青年報]
- Beijing Youth Daily, newspaper founded in 1949
Shàonián Xiānfēngduì
少年先锋队
[少年先鋒隊]
- Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League)
- abbr. to 少先隊/少先队
dōushénmeniándàile
都什么年代了
[都什麼年代了]
- What decade are you living in?
- That's so out-of-date!
lǎoniánxìngchīdāizhèng
老年性痴呆症
[老年性痴獃症]
- senile dementia
niándùgǔdōngdàhuì
年度股东大会
[年度股東大會]
- annual shareholders' meeting
Guómín Niánjīn Bǎoxiǎn
国民年金保险
[國民年金保險]
- (Tw) National Pension Insurance, a social security scheme in Taiwan
yīniánzhījìzàiyúchūn
一年之计在于春
[一年之計在於春]
- the whole year must be planned for in the spring (idiom)
- early planning is the key to success
Gòngchǎnzhǔyì Qīngniántuán
共产主义青年团
[共產主義青年團]
- the Communist Youth League
huángshǔlánggěijībàinián
黄鼠狼给鸡拜年
[黃鼠狼給雞拜年]
- Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
duōniánxífù'áochéngpó
多年媳妇熬成婆
[多年媳婦熬成婆]
- see 媳婦熬成婆/媳妇熬成婆 (xífù'àochéngpó)
hǎohànbùtídāngniányǒng
好汉不提当年勇
[好漢不提當年勇]
- a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
shàoniánfūqīlǎoláibàn
少年夫妻老来伴
[少年夫妻老來伴]
- husband and wife in youth, companions in old age
wǔbǎiniánqiánshìyījiā
五百年前是一家
[五百年前是一家]
- five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
shíniánshùmù,bǎiniánshùrén
十年树木,百年树人
[十年樹木,百年樹人]
- (idiom) it takes ten years to grow trees, but a hundred years to cultivate people
Ershí Nián Mùdǔzhī Guài Xiànzhuàng
二十年目睹之怪现状
[二十年目睹之怪現狀]
- The Strange State of the World Witnessed Over 20 Years, novel by late Qing novelist Wu Jianren 吳趼人/吴趼人 ( Wú Jiǎnrén)
Zhōngguó Gòngchǎnzhǔyì Qīngniántuán
中国共产主义青年团
[中國共產主義青年團]
- Communist Youth League of China
- China Youth League
jūnzibàochóu,shíniánbùwǎn
君子报仇,十年不晚
[君子報仇,十年不晚]
- lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom)
- fig. revenge is a dish best served cold
yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng
一年被蛇咬十年怕井绳
[一年被蛇咬十年怕井繩]
- once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (idiom)
- fig. once bitten, twice shy
sānshíniánhédōng,sānshíniánhéxī
三十年河东,三十年河西
[三十年河東,三十年河西]
- the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb)
- change is the only constant
táishàngyīfēnzhōng,táixiàshíniángōng
台上一分钟,台下十年功
[臺上一分鐘,臺下十年功]
- ten years of practice for one minute on the stage (idiom)
yīzhāobèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng
一朝被蛇咬,十年怕井绳
[一朝被蛇咬,十年怕井繩]
- once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
- once bitten, twice shy (idiom)
huāyǒuchóngkāirì,rénwúzàishàonián
花有重开日,人无再少年
[花有重開日,人無再少年]
- a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
tīngjūnyīxíhuà,shèngdúshíniánshū
听君一席话,胜读十年书
[聽君一席話,勝讀十年書]
- listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
huángshǔlánggěijībàinián,méi'ānhǎoxīn
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
[黃鼠狼給雞拜年,沒安好心]
- see 黃鼠狼給雞拜年/黄鼠狼给鸡拜年 (huángshǔlánggěijībàinián)