Usage of the character 鼠
shǔ
鼠
[鼠]
- (bound form) rat; mouse
fēishǔ
飞鼠
[飛鼠]
- flying squirrel
- (dialect) bat
shǔxī
鼠蹊
[鼠蹊]
- groin
cāngshǔ
仓鼠
[倉鼠]
- hamster
fùshǔ
负鼠
[負鼠]
- opossum (zoo.)
sōngshǔ
松鼠
[松鼠]
- squirrel
tiánshǔ
田鼠
[田鼠]
- vole
dàshǔ
大鼠
[大鼠]
- rat
xīshǔ
鼷鼠
[鼷鼠]
- mouse
shǔcuàn
鼠窜
[鼠竄]
- to scamper off
- to scurry off like a frightened rat
shǔbèi
鼠辈
[鼠輩]
- a scoundrel
- a bad chap
huáshǔ
滑鼠
[滑鼠]
- (computer) mouse (Tw)
yǎnshǔ
鼹鼠
[鼴鼠]
- mole (zoology)
shǔzhū
鼠蛛
[鼠蛛]
- mouse spider (genus Missulena)
shuìshǔ
睡鼠
[睡鼠]
- dormouse
lìshǔ
栗鼠
[栗鼠]
- chinchilla
- chipmunk
shǔnián
鼠年
[鼠年]
- Year of the Rat (e.g. 2008)
shāshǔ
沙鼠
[沙鼠]
- gerbil
shǔdǎn
鼠胆
[鼠膽]
- cowardly
shǔyào
鼠药
[鼠藥]
- rat poison
dàishǔ
袋鼠
[袋鼠]
- kangaroo
zǐshǔ
子鼠
[子鼠]
- Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)
wúshǔ
鼯鼠
[鼯鼠]
- flying squirrel
lǎoshǔ
老鼠
[老鼠]
- rat; mouse (CL:隻/只 (zhī))
shǔyì
鼠疫
[鼠疫]
- plague
kuíshǔ
葵鼠
[葵鼠]
- guinea pig
shǔbiāo
鼠标
[鼠標]
- mouse (computing)
túnshǔ
豚鼠
[豚鼠]
- guinea pig (Cavia porcellus)
shǔfù
鼠妇
[鼠婦]
- woodlouse
- pill bug
yòushǔ
鼬鼠
[鼬鼠]
- weasel
xiǎoshǔ
小鼠
[小鼠]
- mouse
shǔdékè
鼠得克
[鼠得克]
- difenacoum (anticoagulant and rodenticide)
xiǎojiāshǔ
小家鼠
[小家鼠]
- mouse
shādàishǔ
沙袋鼠
[沙袋鼠]
- swamp wallaby (Wallabia bicolor)
lǎoshǔdòng
老鼠洞
[老鼠洞]
- mouse hole
hǎilíshǔ
海狸鼠
[海狸鼠]
- (zoology) coypu; nutria
mièshǔyào
灭鼠药
[滅鼠藥]
- rat poison
huángshǔláng
黄鼠狼
[黃鼠狼]
- see 黃鼬/黄鼬 (huángyòu)
shǔbiāoqì
鼠标器
[鼠標器]
- mouse (computer)
huáshǔshé
滑鼠蛇
[滑鼠蛇]
- Oriental ratsnake (Ptyas mucosus)
shǔhǎitún
鼠海豚
[鼠海豚]
- porpoise
Mǐ Lǎoshǔ
米老鼠
[米老鼠]
- Mickey Mouse
bǔshǔqì
捕鼠器
[捕鼠器]
- mousetrap
shāshǔyào
杀鼠药
[殺鼠藥]
- rat poison
xiǎodàishǔ
小袋鼠
[小袋鼠]
- wallaby
- pademelon
shǔwěicǎo
鼠尾草
[鼠尾草]
- sage (Salvia officinalis)
huālìshǔ
花栗鼠
[花栗鼠]
- chipmunk (genus Tamias)
shǔbiāodiàn
鼠标垫
[鼠標墊]
- mouse pad
yǎnshǔpí
鼹鼠皮
[鼴鼠皮]
- moleskin
tǔbōshǔ
土拨鼠
[土撥鼠]
- groundhog
tiānzhúshǔ
天竺鼠
[天竺鼠]
- guinea pig
- cavy
xiǎolǎoshǔ
小老鼠
[小老鼠]
- @
- at symbol
huáshǔshǒu
滑鼠手
[滑鼠手]
- carpal tunnel syndrome (Tw)
xiǎobáishǔ
小白鼠
[小白鼠]
- white mouse
- lab mouse; lab rat
- (fig.) human guinea pig
huáshǔdiàn
滑鼠垫
[滑鼠墊]
- mouse pad (Tw)
xiànshǔyì
腺鼠疫
[腺鼠疫]
- bubonic plague
shǔdùjīcháng
鼠肚鸡肠
[鼠肚雞腸]
- small-minded
shèshǔchénghú
社鼠城狐
[社鼠城狐]
- lit. rat in a country shrine, fox on town walls; fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people
shǒushǔliǎngduān
首鼠两端
[首鼠兩端]
- (idiom) to hesitate
- to remain undecided
bàotóushǔcuàn
抱头鼠窜
[抱頭鼠竄]
- to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
shǔmùcùnguāng
鼠目寸光
[鼠目寸光]
- short-sighted
Mǐqí Lǎoshǔ
米奇老鼠
[米奇老鼠]
- Mickey Mouse
guòjiēlǎoshǔ
过街老鼠
[過街老鼠]
- sb or sth detested by all
- target of scorn
- anathema
- cf. 老鼠過街,人人喊打/老鼠过街,人人喊打 (lǎoshǔguòjiē,rénrénhǎndǎ)
dǎnxiǎorúshǔ
胆小如鼠
[膽小如鼠]
- (idiom) chicken-hearted; gutless
zhūrúcāngshǔ
侏儒仓鼠
[侏儒倉鼠]
- dwarf hamster
māoshǔyóuxì
猫鼠游戏
[貓鼠遊戲]
- cat and mouse game
tóushǔjìqì
投鼠忌器
[投鼠忌器]
- lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom)
- to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
shǔyìjūnmiáo
鼠疫菌苗
[鼠疫菌苗]
- plague vaccine
yìnshǔkèzǎo
印鼠客蚤
[印鼠客蚤]
- oriental rat flea (Xenopsylla cheopis)
zhāngtóushǔmù
獐头鼠目
[獐頭鼠目]
- lit. the head of a river deer and the eyes of a rat (idiom)
- fig. repulsively ugly and shifty-looking
bàotóushǔcuān
抱头鼠蹿
[抱頭鼠躥]
- to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously
- also written 抱頭鼠竄/抱头鼠窜
luóquè-juéshǔ
罗雀掘鼠
[羅雀掘鼠]
- lit. to net sparrows and dig out rats (idiom)
- fig. to try every possible means of obtaining food (in times of starvation)
zéiméishǔyǎn
贼眉鼠眼
[賊眉鼠眼]
- shifty-eyed
- crafty-looking (idiom)
shǔyìgǎnjūn
鼠疫杆菌
[鼠疫桿菌]
- Yersinia pestis
- the bubonic plage bacillus
māokūlǎoshǔ
猫哭老鼠
[貓哭老鼠]
- the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence
- crocodile tears
qióngshǔnièlí
穷鼠啮狸
[窮鼠嚙狸]
- a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on
gǒudǎilǎoshǔ
狗逮老鼠
[狗逮老鼠]
- lit. a dog who catches mice (idiom)
- fig. to be meddlesome
lǎoshǔwěiba
老鼠尾巴
[老鼠尾巴]
- lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature
duǎnwěi'ǎidàishǔ
短尾矮袋鼠
[短尾矮袋鼠]
- quokka (Setonix brachyurus)
dàwǔzhǐtiàoshǔ
大五趾跳鼠
[大五趾跳鼠]
- great jerboa (Allactaga major)
shǔxíngbānzhěnshānghán
鼠型斑疹伤寒
[鼠型斑疹傷寒]
- murine typhus
Kǎnbèi'ěrzhūrúcāngshǔ
坎贝尔侏儒仓鼠
[坎貝爾侏儒倉鼠]
- Campbell's dwarf hamster (Phodopus campbelli)
huángshǔlánggěijībàinián
黄鼠狼给鸡拜年
[黃鼠狼給雞拜年]
- Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
shǔzǎoxíngbānzhěnshānghán
鼠蚤型斑疹伤寒
[鼠蚤型斑疹傷寒]
- murine typhus fever
lǎoshǔlāguī,wúcóngxiàshǒu
老鼠拉龟,无从下手
[老鼠拉龜,無從下手]
- like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom)
- no clue where to start
lǎoshǔguòjiē,rénrénhǎndǎ
老鼠过街,人人喊打
[老鼠過街,人人喊打]
- lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom)
- fig. everyone detests a lowlife
yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōtāng
一颗老鼠屎坏了一锅汤
[一顆老鼠屎壞了一鍋湯]
- lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
- fig. one bad apple can spoil the whole bunch
yīkēlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu
一颗老鼠屎坏了一锅粥
[一顆老鼠屎壞了一鍋粥]
- see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥/一粒老鼠屎坏了一锅粥 (yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu)
yīlìlǎoshǔshǐhuàileyīguōzhōu
一粒老鼠屎坏了一锅粥
[一粒老鼠屎壞了一鍋粥]
- lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
- fig. one bad apple can spoil the whole bunch
lǎoshǔtuōmùxiān,dàtóuzàihòutou
老鼠拖木锨,大头在后头
[老鼠拖木鍁,大頭在後頭]
- when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second
- the tip of the iceberg
- the cockroach principle
huángshǔlánggěijībàinián,méi'ānhǎoxīn
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
[黃鼠狼給雞拜年,沒安好心]
- see 黃鼠狼給雞拜年/黄鼠狼给鸡拜年 (huángshǔlánggěijībàinián)
bùguǎnbáimāohēimāo,zhuōzhùlǎoshǔjiùshìhǎomāo
不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫
[不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓]
- it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平/邓小平 ( Dèng Xiǎopíng) in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)