dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 重

chóng
[重]
  • to repeat
  • repetition
  • again
  • re-
  • classifier: layer
zhòng
[重]
  • heavy
  • serious
  • to attach importance to
zhòngmǎ
重码
[重碼]
  • weight code
zhòngbīng
重兵
[重兵]
  • massive military force
chónghuí
重回
[重回]
  • to return
zhònggōng
重工
[重工]
  • heavy industry
xīnzhòng
心重
[心重]
  • overanxious
  • neurotic
chóngwéi
重围
[重圍]
  • to redouble a siege
zhēnzhòng
珍重
[珍重]
  • precious
  • extremely valuable
  • (honorific) Please take good care of yourself!
chóngfǎn
重返
[重返]
  • to return to
zhòngzhèng
重症
[重症]
  • acute (of medical condition)
  • grave
rènzhòng
任重
[任重]
  • a load
  • a heavy burden
fùzhòng
负重
[負重]
  • (lit. and fig.) to carry a heavy load
  • to carry a heavy burden
zhuāngzhòng
庄重
[莊重]
  • grave
  • solemn
  • dignified
chóngzhèn
重振
[重振]
  • to revitalize; to restore (prestige, prosperity etc)
  • revival; recovery
chóngtà
重沓
[重沓]
  • redundant
  • to pile up
zhòngbìng
重病
[重病]
  • serious illness
chīzhòng
吃重
[吃重]
  • (of a role) arduous
  • important
  • (a vehicle's) loading capacity
zhòngxīn
重心
[重心]
  • center of gravity
  • central core
  • main part
shènzhòng
慎重
[慎重]
  • cautious
  • careful
  • prudent
bǎozhòng
保重
[保重]
  • to take care of oneself
chízhòng
持重
[持重]
  • prudent; cautious
  • to be in charge of ritual ceremonies
  • to hold an important office
chóngdié
重叠
[重疊]
  • to overlap
  • to superimpose
  • to telescope
  • to run together
  • to duplicate
  • one over another
  • superposition
  • an overlap
  • redundancy
  • reduplication (in Chinese grammar, e.g. 散散步 (sànsànbù) to have a stroll)
chóngféng
重逢
[重逢]
  • to meet again
  • to be reunited
  • reunion
zhòngyīn
重音
[重音]
  • accent (of a word)
  • stress (on a syllable)
chóngchā
重插
[重插]
  • to replug
  • to disconnect and reconnect (from a plug, port, connection etc)
zìzhòng
自重
[自重]
  • to conduct oneself with dignity
  • to be dignified
  • deadweight
chóngdiǎn
重点
[重點]
  • to recount (e.g. results of election)
  • to re-evaluate
tuīzhòng
推重
[推重]
  • to esteem
  • to think highly of
  • to accord importance to
  • to revere
zhòngdiǎn
重典
[重典]
  • important classic text
  • severe laws
zhòngyā
重压
[重壓]
  • high pressure
  • bearing a heavy weight
zhòngdàn
重担
[重擔]
  • heavy burden; difficult task; great responsibility
zhòngchéng
重惩
[重懲]
  • to punish severely
chóngyìng
重映
[重映]
  • to reshow (a movie)
cèzhòng
侧重
[側重]
  • to place particular emphasis on
níngzhòng
凝重
[凝重]
  • dignified
  • grave (expression)
  • imposing (attitude)
  • heavy (atmosphere)
  • (music etc) deep and resounding
zhònghé
重核
[重核]
  • heavy nucleus
chóngwēn
重温
[重溫]
  • to learn sth over again
  • to review
  • to brush up
  • to revive (memories, friendship etc)
chóngyǎn
重演
[重演]
  • to recur (of events, esp. adverse ones)
  • to repeat (a performance)
chóngmǎ
重码
[重碼]
  • repeated code
  • coincident code (i.e. two characters or words having the same encoding)
jǔzhòng
举重
[舉重]
  • to lift weights
  • weight-lifting (sports)
zhòngtuō
重托
[重托]
  • great trust
zhòng'àn
重案
[重案]
  • major case
  • serious crime
chónghùn
重混
[重混]
  • remix (music)
cǎnzhòng
惨重
[慘重]
  • disastrous
zhòngdú
重读
[重讀]
  • stress (on a syllable)
chóngjiǎn
重趼
[重趼]
  • thick callus
yǐzhòng
倚重
[倚重]
  • to rely heavily upon
pèizhòng
配重
[配重]
  • bobweight
  • (diving) weight
zhòngfàn
重犯
[重犯]
  • serious criminal
  • felon
zhòngzuì
重罪
[重罪]
  • serious crime
  • felony
zhòngzāi
重灾
[重災]
  • severe disaster
zhòngbì
重臂
[重臂]
  • actuator (arm of a lever)
  • lever
  • actuating arm
wéizhòng
为重
[為重]
  • to attach most importance to
zhòngpàn
重判
[重判]
  • major punishment (law)
bǐzhòng
比重
[比重]
  • proportion
  • specific gravity
chóngyòu
重又
[重又]
  • once again
sānchóng
三重
[三重]
  • treble
zhòngdà
重大
[重大]
  • great
  • important
  • major
  • significant
chóngshěn
重审
[重審]
  • to reinvestigate
  • to investigate and reconsider a judgment
yánzhòng
言重
[言重]
  • to speak seriously
  • to exaggerate
chóngxīn
重新
[重新]
  • again; once more; re-
zhòngzhòng
重重
[重重]
  • heavily
  • severely
zhòngjī
重击
[重擊]
  • bang
  • thump
lóngzhòng
隆重
[隆重]
  • grand
  • prosperous
  • ceremonious
  • solemn
chóngbiān
重编
[重編]
  • (of a dictionary etc) revised edition
zhòngrèn
重任
[重任]
  • heavy responsibility
zhòngkǎ
重卡
[重卡]
  • heavy truck (abbr. for 重型卡車/重型卡车)
zhòngzhě
重者
[重者]
  • more serious case
  • in extreme cases
zàizhòng
载重
[載重]
  • load
  • carrying capacity
chóngzòu
重奏
[重奏]
  • musical ensemble of several instruments (e.g. duet 二重奏 or trio 三重奏)
nóngzhòng
浓重
[濃重]
  • dense
  • thick
  • strong
  • rich (colors)
  • heavy (aroma)
  • deep (friendship)
  • profound (effect)
chénzhòng
沉重
[沉重]
  • heavy
  • hard
  • serious
  • critical
chóngchá
重查
[重查]
  • to reinvestigate; to check again
chóngwén
重文
[重文]
  • repetitious passage
  • multiple variants of Chinese characters
zhòngwù
重物
[重物]
  • heavy object
chóngwǔ
重午
[重午]
  • Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
jièzhòng
借重
[借重]
  • to rely on sb for support
fánzhòng
繁重
[繁重]
  • heavy
  • burdensome
  • heavy-duty
  • arduous
  • onerous
zhòngfá
重罚
[重罰]
  • to punish severely
chónghé
重合
[重合]
  • to match up
  • to coincide
zhòngzhèn
重镇
[重鎮]
  • (military) strategic town
  • (fig.) major center (for commerce, culture or tourism etc)
yōngzhòng
雍重
[雍重]
  • cumbersome
bìngzhòng
病重
[病重]
  • seriously ill
chóngzhuāng
重装
[重裝]
  • (computing) to reinstall
chóngshí
重拾
[重拾]
  • to pick up (a theme etc)
  • to regain (confidence)
  • to revive (a custom, friendship etc)
chóngbàn
重瓣
[重瓣]
  • (botany) double-flowered
shuāngchóng
双重
[雙重]
  • double
duōchóng
多重
[多重]
  • multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
kànzhòng
看重
[看重]
  • to regard as important; to value
zhòngzài
重载
[重載]
  • heavy load (on a truck)
piānzhòng
偏重
[偏重]
  • to stress in a prejudiced way
  • to emphasize sth unduly
chóngchóng
重重
[重重]
  • layer upon layer
  • one after another
Chónglí
重黎
[重黎]
  • Chongli, another name for Zhurong 祝融 ( Zhùróng), god of fire
chónghūn
重婚
[重婚]
  • bigamy
chóngpíng
重评
[重評]
  • to reevaluate
  • to reassess
shǒuzhòng
首重
[首重]
  • to emphasize
  • to give the most weight to
  • to rank first
zhòngbàn
重办
[重辦]
  • to punish severely
chóngxiāo
重霄
[重霄]
  • ninth heaven
  • Highest Heaven
chóngbō
重播
[重播]
  • to replay
  • to rerun
  • (agriculture) to reseed
  • to oversow
bìngzhòng
并重
[並重]
  • to lay equal stress on
  • to pay equal attention to
chóngzǔ
重组
[重組]
  • to reorganize; to recombine; to restructure
tuózhòng
驮重
[馱重]
  • pack (animal)
chónglián
重连
[重連]
  • to reconnect
  • reconnection
zhòngshuǐ
重水
[重水]
  • heavy water (chemistry)
qùchóng
去重
[去重]
  • to remove duplicates
hèzhòng
荷重
[荷重]
  • weight load
  • load capacity
zhòngjiàn
重剑
[重劍]
  • épée (fencing)
zhòngbàng
重磅
[重磅]
  • (of a bomb) powerful
  • (of news) impactful; significant
  • (of fabric) heavy-duty
zhònghè
重荷
[重荷]
  • heavy load
  • heavy burden
chóngzhì
重置
[重置]
  • to reset
  • reset
  • replacement
chóngshù
重述
[重述]
  • to repeat
  • to restate
  • to recapitulate
zhòngpào
重炮
[重砲]
  • heavy artillery
hòuzhòng
厚重
[厚重]
  • thick
  • heavy
  • thickset (body)
  • massive
  • generous
  • extravagant
  • profound
  • dignified
chóngjiǎn
重茧
[重繭]
  • thick callus
  • (literary) thick silkwaste padded clothes
wēizhòng
威重
[威重]
  • august
  • majestic
zhòngxíng
重型
[重型]
  • heavy
  • heavy duty
  • large caliber
zūnzhòng
尊重
[尊重]
  • to esteem
  • to respect
  • to honor
  • to value
  • eminent
  • serious
  • proper
chéngzhòng
承重
[承重]
  • (usu. of a structural component of a building) to bear a load
  • load-bearing (wall, pillar etc)
zhòngdù
重度
[重度]
  • serious
  • severe
chóngtí
重提
[重提]
  • to raise the same topic
zhòngwàng
重望
[重望]
  • renowned
  • prestigious
  • great hopes
  • expectations
chóngyáng
重洋
[重洋]
  • seas and oceans
chóngbǎn
重版
[重版]
  • to republish
chóngfù
重复
[重覆]
  • variant of 重複/重复 (chóngfù)
zhònglà
重辣
[重辣]
  • very spicy
chāozhòng
超重
[超重]
  • overweight (baggage, freight)
Sānchóng
三重
[三重]
  • Sanchong, a district of New Taipei City 新北市 ( Xinbēi Shì), Taiwan
  • Mie Prefecture in central Japan
chóngqǐ
重启
[重啟]
  • to restart (a machine etc); to reactivate (a postponed project etc)
chónglái
重来
[重來]
  • to start over
  • to do sth all over again
qīngzhòng
轻重
[輕重]
  • severity (of the case)
  • degree of seriousness
  • whether sth is slight or serious
chóngyǐng
重影
[重影]
  • overlapping images
  • double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of camera)
  • double vision
chóngzuò
重做
[重做]
  • to redo
zhòngchén
重臣
[重臣]
  • important minister
  • major figure in government
zhùzhòng
注重
[注重]
  • to pay attention to
  • to emphasize
guìzhòng
贵重
[貴重]
  • precious
zhònghuó
重活
[重活]
  • heavy work
chónggū
重估
[重估]
  • to re-evaluate
chóngfù
重复
[重複]
  • to repeat
  • to duplicate
  • CL:個/个 (gè)
qìzhòng
器重
[器重]
  • to regard sth as valuable; to think highly of (a younger person, a subordinate etc)
zhòngtóu
重头
[重頭]
  • main; most important; essential
  • important part
chóngyàng
重样
[重樣]
  • same
  • similar
  • same type
zhòngnóng
重农
[重農]
  • to stress the importance of agriculture (in ancient philosophy)
chóngwǔ
重五
[重五]
  • Dragon Boat Festival (5th day of 5th lunar month)
chóngtán
重弹
[重彈]
  • to replay string instrument
  • fig. to harp on the same string
  • to raise the same old topic again
chóngshēng
重生
[重生]
  • to be reborn
  • rebirth
wěnzhòng
稳重
[穩重]
  • steady
  • earnest
  • staid
zǒngzhòng
总重
[總重]
  • gross weight
  • total weight
chóngyì
重译
[重譯]
  • to translate again (i.e. to redo the same translation)
  • to translate repeatedly from one language to the next (so multiplying errors)
chóngshì
重试
[重試]
  • to retry
  • to try again
guòzhòng
过重
[過重]
  • overweight (luggage)
zhòngliàng
重量
[重量]
  • weight
  • CL:個/个 (gè)
chóngyìn
重印
[重印]
  • to reprint
chóngwán
重玩
[重玩]
  • to replay (a video game)
Chóngyáng
重阳
[重陽]
  • Double Ninth or Yang Festival
  • 9th day of 9th lunar month
zhòngyòng
重用
[重用]
  • to put in an important position
bènzhòng
笨重
[笨重]
  • heavy
  • cumbersome
  • unwieldy
chónglián
重联
[重聯]
  • (physics) magnetic reconnection
  • (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train)
chēngzhòng
称重
[稱重]
  • to weigh
zhòngjīn
重金
[重金]
  • large sum of money
chóngtóu
重头
[重頭]
  • anew
  • from the beginning
  • (in poetry and song) repetition of a melody or rhythm
chóngdié
重迭
[重迭]
  • variant of 重疊/重叠 (chóngdié)
chóngmíng
重名
[重名]
  • to have the same name
chónglóu
重楼
[重樓]
  • multistory building
chóngfǎng
重访
[重訪]
  • to revisit
zhòngzǐ
重子
[重子]
  • baryon (physics)
zhòngfù
重负
[重負]
  • heavy load
  • heavy burden (also fig. of tax)
chóngxiū
重修
[重修]
  • to reconstruct
  • to repair
  • to revamp
  • to revise
  • to retake a failed course
zhònglì
重利
[重利]
  • high interest
  • huge profit
  • to value money highly
shēnzhòng
深重
[深重]
  • very serious
  • grave
  • profound
chóngguāng
重光
[重光]
  • to recover one's sight
  • (fig.) to recover (lost territories)
chóngzhì
重制
[重製]
  • to make a copy
  • to reproduce
  • to remake (a movie)
máozhòng
毛重
[毛重]
  • gross weight
chóngjiàn
重建
[重建]
  • to rebuild
  • to reestablish
  • reconstruction
  • rebuilding
zhòngqīng
重氢
[重氫]
  • heavy hydrogen (isotope)
  • deuterium
tǐzhòng
体重
[體重]
  • body weight
zhòngqì
重器
[重器]
  • treasure
yánzhòng
严重
[嚴重]
  • grave
  • serious
  • severe
  • critical
zhòngshǎng
重赏
[重賞]
  • ample reward
  • to reward generously
zhòngjià
重价
[重價]
  • high price
chóngshè
重设
[重設]
  • to reset
zhèngzhòng
郑重
[鄭重]
  • serious
  • solemn
  • earnest
  • conscientious
chóngxiàn
重现
[重現]
  • to reappear
zhòngcuò
重挫
[重挫]
  • devastating setback
  • slump (in stock market etc)
  • crushing defeat
  • to cause a serious setback
  • to plummet
èrchóng
二重
[二重]
  • double
  • repeated twice
chónghuò
重获
[重獲]
  • recovery
  • to recover
zhòngchuāng
重创
[重創]
  • to inflict heavy losses; to inflict serious damage
zhòngmíng
重名
[重名]
  • renowned
  • a great name
zhòngyóu
重油
[重油]
  • (petrochemistry) heavy oil
  • fuel oil
zhòngtīng
重听
[重聽]
  • hard of hearing
jiāzhòng
加重
[加重]
  • to make heavier
  • to emphasize
  • (of an illness etc) to become more serious
  • to aggravate (a bad situation)
  • to increase (a burden, punishment etc)
Chóngqìng
重庆
[重慶]
  • Chongqing (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝 ( Yú)
zhòngyào
重要
[重要]
  • important; significant; major
zìzhòng
字重
[字重]
  • font weight
chóngwū
重屋
[重屋]
  • lit. multiple roof
  • building of several stories
chóngjiǔ
重九
[重九]
  • the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
chóngpái
重排
[重排]
  • to rearrange
  • to retypeset
zhònghuà
重话
[重話]
  • harsh words
zhònglì
重力
[重力]
  • gravity
chóngkāi
重开
[重開]
  • to reopen
chóngsuàn
重算
[重算]
  • to recalculate
  • to reckon again
chóngdǎo
重蹈
[重蹈]
  • (fig.) to follow (a path that has proved ill-advised)
zhòngxùn
重训
[重訓]
  • (Tw) weight training (abbr. for 重量訓練/重量训练 (zhòngliàngxùnliàn))
jìngzhòng
净重
[淨重]
  • net weight
chóngsūn
重孙
[重孫]
  • great-grandson
zhòngshì
重视
[重視]
  • to attach importance to sth; to value
zhòngshāng
重伤
[重傷]
  • seriously hurt
  • serious injury
pízhòng
皮重
[皮重]
  • tare weight
zhòngxiào
重孝
[重孝]
  • mourning dress
chóngzào
重造
[重造]
  • to reconstruct
tóuzhòng
头重
[頭重]
  • disequilibrium
  • top-heavy
  • heaviness in the head (medical condition)
zhuózhòng
着重
[著重]
  • to put emphasis on; to stress
chóngzhěng
重整
[重整]
  • to restructure
  • to reorganize
  • to revamp
zhòngdì
重地
[重地]
  • location of political, economic, military, or cultural importance (usu. not open to the general public); sensitive area
chóngsù
重塑
[重塑]
  • to reconstruct (an art object)
  • to remodel
zhòngdiǎn
重点
[重點]
  • important point; main point; focus
  • key (project etc)
  • to focus on; to put the emphasis on
shīzhòng
失重
[失重]
  • weightlessness
chóngshēn
重申
[重申]
  • to reaffirm
  • to reiterate
chóngjù
重聚
[重聚]
  • to meet again
quánzhòng
权重
[權重]
  • weight (i.e. importance attached to sth)
qǐzhòng
起重
[起重]
  • to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means
wēizhòng
危重
[危重]
  • critically ill
jìngzhòng
敬重
[敬重]
  • to respect deeply
  • to revere
  • to esteem
chónggòu
重构
[重構]
  • to reconstruct
  • reconstruction
  • (computing) refactoring
zhòngzé
重责
[重責]
  • heavy responsibility
  • serious criticism
huàzhòngdiǎn
划重点
[劃重點]
  • to highlight or underline an important point
sānchóngzòu
三重奏
[三重奏]
  • trio (musical ensemble)
èrchóngzòu
二重奏
[二重奏]
  • duet (in music)
chóngjiéjīng
重结晶
[重結晶]
  • to recrystallize
Chóngyángjié
重阳节
[重陽節]
  • Double Ninth or Yang Festival
  • 9th day of 9th lunar month
zhònggōngyè
重工业
[重工業]
  • heavy industry
  • manufacturing
Sānchóng Xiàn
三重县
[三重縣]
  • Mie Prefecture in central Japan
zhònglìchǎng
重力场
[重力場]
  • gravitational field
chóngzhènghuà
重正化
[重正化]
  • to renormalize
  • renormalization
chóngsūnnü
重孙女
[重孫女]
  • great-granddaughter
Chóngqìngshì
重庆市
[重慶市]
  • Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, short name 渝 ( Yú)
chóngyǎnpí
重眼皮
[重眼皮]
  • double eyelid
  • epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people)
zàizhòngliàng
载重量
[載重量]
  • dead weight
  • weight capacity of a vehicle
zhòngliàngdūn
重量吨
[重量噸]
  • dead weight ton
zhòngjīnshǔ
重金属
[重金屬]
  • heavy metal
zhòngyīnjié
重音节
[重音節]
  • accented syllable
  • stress
zhòngwǔqì
重武器
[重武器]
  • heavy weapon
liángtǐzhòng
量体重
[量體重]
  • to weigh (body weight)
duōchóngxìng
多重性
[多重性]
  • multiplicity
qùpízhòng
去皮重
[去皮重]
  • to tare
tǐzhòngjì
体重计
[體重計]
  • weighing scale
cèzhòngdiǎn
侧重点
[側重點]
  • main point
  • emphasis
èrchóngxìng
二重性
[二重性]
  • dualism
  • two sided
  • double nature
èrchónggēn
二重根
[二重根]
  • a double root of an equation
zhòngjīqiāng
重机枪
[重機槍]
  • heavy machine gun
chóngmìngmíng
重命名
[重命名]
  • (computing) to rename
zhòngyuánsù
重元素
[重元素]
  • heavy element (such as uranium)
zhuózhònghào
着重号
[著重號]
  • Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
bāchóngzòu
八重奏
[八重奏]
  • octet (musical ensemble)
An Zhònggēn
安重根
[安重根]
  • An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous as assassin of Japanese prime minister ITŌ Hirobumi 伊藤博文 ( Yīténg Bówén) in 1909
chéngzhòngsūn
承重孙
[承重孫]
  • eldest grandson (to sustain upper storeys of ancestor worship)
chóngfùfǎ
重复法
[重複法]
  • repetition
  • duplication
  • reduplication
  • anadiplosis
Lǐ Chóngmào
李重茂
[李重茂]
  • Li Chongmao, personal name of fifth Tang emperor Shang 唐殤帝/唐殇帝 ( Táng Shāng Dì) (c. 695-715), reigned 710
chóngfùxìng
重复性
[重覆性]
  • repetitive
chónghūnzuì
重婚罪
[重婚罪]
  • bigamy
zēngzhòngfěn
增重粉
[增重粉]
  • gainer (supplement)
chāozhòngqīng
超重氢
[超重氫]
  • (chemistry) tritium
èrchóngchàng
二重唱
[二重唱]
  • duet
yánzhòngxìng
严重性
[嚴重性]
  • seriousness
zhòngliàngjí
重量级
[重量級]
  • heavyweight (boxing etc)
cíchónglián
磁重联
[磁重聯]
  • (physics) magnetic reconnection
zhònglízǐ
重离子
[重離子]
  • heavy ion (physics)
jiǔchóngxiāo
九重霄
[九重霄]
  • ninth heaven
  • Highest Heaven
chóngdìngxiàng
重定向
[重定向]
  • to redirect
zhòngzāiqū
重灾区
[重災區]
  • area particularly hard-hit by a disaster
  • disaster area
tǐzhòngqì
体重器
[體重器]
  • scales (to measure body weight)
chóngfùjié
重复节
[重複節]
  • repeated segment (networking)
zhòngjīngshí
重晶石
[重晶石]
  • barite (geology)
qǐzhòngjī
起重机
[起重機]
  • crane
zhòngshēnzi
重身子
[重身子]
  • pregnant
  • pregnant woman
zhòngkǒuwèi
重口味
[重口味]
  • strong flavor (spicy, salty etc)
  • (of food) strongly flavored
  • (of a person) having a preference for strong flavors
  • (slang) intense
  • hardcore
zhòngyàoxìng
重要性
[重要性]
  • importance
zhònghuór
重活儿
[重活兒]
  • erhua variant of 重活 (zhònghuó)
sìchóngzòu
四重奏
[四重奏]
  • quartet (musical ensemble)
zhòngtóuxì
重头戏
[重頭戲]
  • opera (or role) involving much singing and action
  • (fig.) highlight
  • main feature
  • major activity
chóngsūnzi
重孙子
[重孫子]
  • great-grandson
zhòngzhōngzhīzhòng
重中之重
[重中之重]
  • of the utmost importance
  • of highest priority
jiàngéchóngfù
间隔重复
[間隔重複]
  • spaced repetition
dòngcíchóngdié
动词重叠
[動詞重疊]
  • verb reduplication
zhòngliàngqīngzhì
重量轻质
[重量輕質]
  • to value quantity over quality
nóngmòzhòngcǎi
浓墨重彩
[濃墨重彩]
  • thick and heavy in colors
  • to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom)
zhòngliàngdānwèi
重量单位
[重量單位]
  • unit of weight
jiāzhòngyǔqì
加重语气
[加重語氣]
  • to give emphasis
  • with emphasis
míngzhòngshí'àn
名重识暗
[名重識暗]
  • of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
zhòngshāngzhǔyì
重商主义
[重商主義]
  • mercantilism
zhòngyìqīnglì
重义轻利
[重義輕利]
  • to value righteousness rather than material gain (idiom)
lǐjíhòuzhòng
里急后重
[裡急後重]
  • (medicine) tenesmus
shuāngchóngguójí
双重国籍
[雙重國籍]
  • dual citizenship
yōngbīngzìzhòng
拥兵自重
[擁兵自重]
  • (of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government
chóngxīnzàolín
重新造林
[重新造林]
  • reforestation
zhònglìyìcháng
重力异常
[重力異常]
  • gravitational anomaly (geology)
Chóngqìng Dàxué
重庆大学
[重慶大學]
  • Chongqing University
zhòngwénqīngwǔ
重文轻武
[重文輕武]
  • to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military
  • to prefer the pen to the sword
wèndǐngqīngzhòng
问鼎轻重
[問鼎輕重]
  • lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
chónglìjiùyóu
重历旧游
[重歷舊遊]
  • to revisit
  • to return to a previously visited spot
yuǎndùchóngyáng
远渡重洋
[遠渡重洋]
  • to travel across the oceans
juǎntǔchónglái
卷土重来
[卷土重來]
  • lit. to return in a swirl of dust (idiom)
  • fig. to regroup and come back even stronger
  • to make a comeback
rènzhòngdàoyuǎn
任重道远
[任重道遠]
  • a heavy load and a long road
  • fig. to bear heavy responsibilities through a long struggle (cf Confucian Analects, 8.7)
qīngzhònghuǎnjí
轻重缓急
[輕重緩急]
  • slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first
  • sense of priority
yánzhònghòuguǒ
严重后果
[嚴重後果]
  • grave consequence; serious repercussion
qǐchónghúlu
起重葫芦
[起重葫蘆]
  • hoist pulley
zhèngzhòngqíshì
郑重其事
[鄭重其事]
  • serious about the matter
lǎochéngchízhòng
老成持重
[老成持重]
  • old and wise
  • experienced and knowledgeable
chóngqǐlúzào
重起炉灶
[重起爐竈]
  • to start over from scratch (idiom)
zhòngshìjiàoyù
重视教育
[重視教育]
  • to stress education
chóngtíjiùshì
重提旧事
[重提舊事]
  • to raise the same old topic again
  • to hark back
wěiyǐzhòngrèn
委以重任
[委以重任]
  • (literary) to entrust (sb) with an important task
Jiǔjiǔchóngyáng
九九重阳
[九九重陽]
  • Double Ninth or Yang Festival
  • 9th day of 9th lunar month
chóngtànsuāngài
重碳酸钙
[重碳酸鈣]
  • calcium bicarbonate Ca(HCO3)2
rìyuèchóngguāng
日月重光
[日月重光]
  • the sun and moon shine once more
  • fig. things get back to normal after an upheaval
jǔzúqīngzhòng
举足轻重
[舉足輕重]
  • to play a critical role (idiom)
  • influential
chóngxīnkāishǐ
重新开始
[重新開始]
  • to resume; to restart; to start afresh
zhìguānzhòngyào
至关重要
[至關重要]
  • extremely important
  • vital
  • crucial
  • essential
yánzhòngwèntí
严重问题
[嚴重問題]
  • serious problem
wēizhòngbìngrén
危重病人
[危重病人]
  • critically ill patient
chóngxīntǒngyī
重新统一
[重新統一]
  • reunification
zhòngzhèngjiānhù
重症监护
[重症監護]
  • intensive care
chóngwēnjiùyè
重温旧业
[重溫舊業]
  • to resume one's old trade (idiom)
shānluánchóngdié
山峦重叠
[山巒重疊]
  • overlapping ranges of high mountains (idiom)
zhòngyóudàngāo
重油蛋糕
[重油蛋糕]
  • pound cake
tóuzhòngjiǎoqīng
头重脚轻
[頭重腳輕]
  • top-heavy
  • fig. unbalance in organization or political structure
bìyǒuzhòngxiè
必有重谢
[必有重謝]
  • (we) will be very grateful (if ...)
fùzhòngxùnliàn
负重训练
[負重訓練]
  • weight training
huǎnjíqīngzhòng
缓急轻重
[緩急輕重]
  • slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matters first
  • sense of priority
  • also written 輕重緩急/轻重缓急
rìqūyánzhòng
日趋严重
[日趨嚴重]
  • more critical with every passing day
chóngzhěngqígǔ
重整旗鼓
[重整旗鼓]
  • lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback
  • to prepare for new initiatives
  • to attempt a comeback
rúshìzhòngfù
如释重负
[如釋重負]
  • as if relieved from a burden (idiom)
  • to have a weight off one's mind
jiùdìchóngyóu
旧地重游
[舊地重遊]
  • to revisit old haunts (idiom); down memory lane
chóngtànsuānyán
重碳酸盐
[重碳酸鹽]
  • bicarbonate
èrchóngmǔyīn
二重母音
[二重母音]
  • diphthong
gùdìchóngyóu
故地重游
[故地重遊]
  • to revisit old haunts (idiom); down memory lane
chóngpīzhànpáo
重披战袍
[重披戰袍]
  • (fig.) to re-enter the fray; to return to a field of activity after a period of absence
zhòngnánqīngnü
重男轻女
[重男輕女]
  • to value males and attach less importance to females (idiom)
shànzìbǎozhòng
善自保重
[善自保重]
  • take good care of yourself!
yùhuǒchóngshēng
浴火重生
[浴火重生]
  • to rise from the ashes (idiom)
  • to thrive again after surviving an ordeal
bìzhòngjiùqīng
避重就轻
[避重就輕]
  • to avoid the important and dwell on the trivial
  • to keep silent about major charges while admitting minor ones
cìzhòngliàngjí
次重量级
[次重量級]
  • middle heavyweight (boxing etc)
zhēngqìchóngzhěng
蒸气重整
[蒸氣重整]
  • steam reforming (chemistry)
yǔzhòngxīncháng
语重心长
[語重心長]
  • meaningful and heartfelt words (idiom); sincere and earnest wishes
dégāowàngzhòng
德高望重
[德高望重]
  • (idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation
rěnrǔfùzhòng
忍辱负重
[忍辱負重]
  • to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
wúzúqīngzhòng
无足轻重
[無足輕重]
  • insignificant
zhòngsèqīngyǒu
重色轻友
[重色輕友]
  • paying more attention to a lover than friends (idiom)
  • to value sex over friendship
gùjìchóngyǎn
故伎重演
[故伎重演]
  • to repeat an old stratagem
  • up to one's old tricks
chóngluándiézhàng
重峦叠嶂
[重巒疊嶂]
  • range upon range of mountains (idiom)
jīzhòngnánfǎn
积重难返
[積重難返]
  • ingrained habits are hard to overcome (idiom); bad old practices die hard
jiǔbiéchóngféng
久别重逢
[久別重逢]
  • to meet again after a long period of separation
chóngxīnzuòrén
重新做人
[重新做人]
  • to start a new life; to make a fresh start
shìguānzhòngdà
事关重大
[事關重大]
  • the implications are profound
  • the ramifications are huge
  • (of a decision etc) consequential
zhòngshuǐshēngchǎn
重水生产
[重水生產]
  • heavy water production
chóngfùyǔjìng
重复语境
[重複語境]
  • duplicate context
duōchóngjiéjú
多重结局
[多重結局]
  • alternate ending
  • multiple endings
lǎodiàochóngtán
老调重弹
[老調重彈]
  • to play the same old tune (idiom); unoriginal
zhòngbìngtèhù
重病特护
[重病特護]
  • intensive care
xīnshìchóngchóng
心事重重
[心事重重]
  • to have a lot on one's mind
  • to be laden with anxiety
chóngxīnzhuāngxiū
重新装修
[重新裝修]
  • refurbishment; renovation
shāchūchóngwéi
杀出重围
[殺出重圍]
  • to force one's way out of encirclement; to break through
shūcáizhòngyì
疏财重义
[疏財重義]
  • distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause
bùzhīqīngzhòng
不知轻重
[不知輕重]
  • lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
  • naive
  • doesn't know who's who
  • no sense of priorities
èrchóngxiàbiāo
二重下标
[二重下標]
  • double subscript
  • doubly indexed
chóngxiànjiānghú
重现江湖
[重現江湖]
  • see 重出江湖 (chóngchūjiānghú)
yánzhòngguānqiè
严重关切
[嚴重關切]
  • serious concern
kǔnànshēnzhòng
苦难深重
[苦難深重]
  • deep grief
  • extensive sorrow
chóngdǔtiānrì
重睹天日
[重睹天日]
  • to see the light again (idiom); delivered from oppression
gōnggāowàngzhòng
功高望重
[功高望重]
  • high merit and worthy prospects (idiom)
chóngxīnqǐdòng
重新启动
[重新啟動]
  • to reboot; to restart
chóngzú'érlì
重足而立
[重足而立]
  • rooted to the spot (idiom); too terrified to move
shuāngchóngbiāozhǔn
双重标准
[雙重標準]
  • double standard
chóngjiàntiānrì
重见天日
[重見天日]
  • to see the light again (idiom); delivered from oppression
chénzhòngdǎjī
沉重打击
[沉重打擊]
  • to hit hard
chóngcāojiùyè
重操旧业
[重操舊業]
  • to resume one's old trade (idiom)
zhòngjīguānqiāng
重机关枪
[重機關槍]
  • also written 重機槍/重机枪
  • heavy machine gun
shēnfùzhòngshāng
身负重伤
[身負重傷]
  • seriously injured
pòjìngchóngyuán
破镜重圆
[破鏡重圓]
  • a shattered mirror put back together (idiom)
  • (of marriage) to pick up the pieces and start anew
  • for a separated couple to reconcile and reunite
chóngchūjiānghú
重出江湖
[重出江湖]
  • (of a person) to return to the fray after a period of inactivity; to jump back into the thick of things
  • (of sth that was once popular) to be resurrected; to make a comeback
zhòngbàngzhàdàn
重磅炸弹
[重磅炸彈]
  • (fig.) sth that produces shockwaves
  • bombshell (revelation)
  • blockbuster (product)
chóngxiūjiùhǎo
重修旧好
[重修舊好]
  • to make friends again
  • to renew old cordial relations
shènzhòngqíshì
慎重其事
[慎重其事]
  • to treat a matter with due consideration (idiom)
zhònglìqīngyì
重利轻义
[重利輕義]
  • to value material gain over righteousness
lìshǐchóngyǎn
历史重演
[歷史重演]
  • history repeats itself
qīngzhòngdàozhì
轻重倒置
[輕重倒置]
  • to invert the importance of things (i.e. stress the unimportant and neglect the important)
  • lacking a sense of perspective
  • to put the cart before the horse
chóngwēnjiùmèng
重温旧梦
[重溫舊夢]
  • to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
chóngxīnkāijī
重新开机
[重新開機]
  • to restart; to reboot
yīyánwéizhòng
一言为重
[一言為重]
  • each word carries weight
  • a promise must be kept (idiom)
zhònghuóhuàjì
重活化剂
[重活化劑]
  • reactivator
zhòngliàngxùnliàn
重量训练
[重量訓練]
  • weight training (Tw)
duōchóngguójí
多重国籍
[多重國籍]
  • dual nationality
jiùdiàochóngtán
旧调重弹
[舊調重彈]
  • replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited
  • to keep harping on about the same old stuff
zhòngyú Tài Shān
重于泰山
[重於泰山]
  • heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
xiǎoqǐzhòngjī
小起重机
[小起重機]
  • jack
qīngzhòngzhǔcì
轻重主次
[輕重主次]
  • to invert the importance of things (i.e. stress the incidental and neglect the main point)
  • lacking a sense of perspective
  • to put the cart before the horse
chóngyǎnpír
重眼皮儿
[重眼皮兒]
  • double eyelid
  • epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people)
zàizhòngnénglì
载重能力
[載重能力]
  • weight-carrying capacity
jiùjǐngchóngxiàn
旧景重现
[舊景重現]
  • evocation of the past
chóngmǎcípín
重码词频
[重碼詞頻]
  • frequency of coincident codes
chóngdǎofùzhé
重蹈覆辙
[重蹈覆轍]
  • lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom)
  • fig. to follow a path that led to failure in the past
  • to repeat a disastrous mistake
āntǔzhòngqiān
安土重迁
[安土重遷]
  • to hate to leave a place where one has lived long
  • to be attached to one's native land and unwilling to leave it
zhòngshuǐfǎnyìngduī
重水反应堆
[重水反應堆]
  • heavy water reactor (HWR)
zhòngzhèngjiānhùshì
重症监护室
[重症監護室]
  • intensive care unit (ICU)
Bōměibǐzhòngjì
波美比重计
[波美比重計]
  • Baume hydrometer
lǐqīngrényìzhòng
礼轻人意重
[禮輕人意重]
  • slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
lǐqīngqíngyìzhòng
礼轻情意重
[禮輕情意重]
  • goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
zhòngzhèngjīwúlì
重症肌无力
[重症肌無力]
  • myasthenia gravis (medicine)
chóngfùxìngláosǔn
重复性劳损
[重複性勞損]
  • repetitive strain injury (RSI)
zhòngbìngtèhùqū
重病特护区
[重病特護區]
  • intensive care department (of hospital)
Guójiā Zhòngdiǎn Xuékē
国家重点学科
[國家重點學科]
  • National Key Disciplines (disciplines recognized as important and supported by PRC central government, including medicine, science, chemistry, engineering, commerce and law)
Zhòngzhěng Aòsīdìnghuì
重整奥思定会
[重整奧思定會]
  • Order of Augustinian Recollects, a mendicant Catholic religious order of friars and nuns
Chóngqìng Kējì Xuéyuàn
重庆科技学院
[重慶科技學院]
  • Chongqing Science and Technology University
chóngfùshǐlìshānghài
重复使力伤害
[重複使力傷害]
  • repetitive strain injury (RSI)
fēicíchóngfùcèyàn
非词重复测验
[非詞重復測驗]
  • nonword repetition test
zhòngxíngshìqīngnèiróng
重形式轻内容
[重形式輕內容]
  • heavy on form, light on substance
  • to stress form at the expense of content
Guójiā Zhòngdiǎn Shíyànshì
国家重点实验室
[國家重點實驗室]
  • State Key Laboratories (university laboratories in PRC supported by the central government)
bēizhebàozheyībānzhòng
背着抱着一般重
[背著抱著一般重]
  • lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom)
  • fig. one can't avoid the burden
Zhōngguó Chuánbó Zhònggōng Jítuán Gōngsī
中国船舶重工集团公司
[中國船舶重工集團公司]
  • China Ship Scientific Research Center (CSSRC)
Quánguó Zhòngdiǎn Wénwù Bǎohù Dānwèi
全国重点文物保护单位
[全國重點文物保護單位]
  • Major Historical and Cultural Site Protected at the National Level
qiānlǐsòng'émáo,lǐqīngrényìzhòng
千里送鹅毛,礼轻人意重
[千里送鵝毛,禮輕人意重]
  • goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
lǐqīngrényìzhòng,qiānlǐsòng'émáo
礼轻人意重,千里送鹅毛
[禮輕人意重,千里送鵝毛]
  • goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
huāyǒuchóngkāirì,rénwúzàishàonián
花有重开日,人无再少年
[花有重開日,人無再少年]
  • a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)
qiānlǐsòng'émáo,lǐqīngqíngyìzhòng
千里送鹅毛,礼轻情意重
[千里送鵝毛,禮輕情意重]
  • goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
yánzhòngjíxìnghūxīxìtǒngzōnghézhèng
严重急性呼吸系统综合症
[嚴重急性呼吸系統綜合症]
  • severe acute respiratory syndrome (SARS)