dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 胜

shèng
[勝]
  • victory
  • success
  • to beat
  • to defeat
  • to surpass
  • victorious
  • superior to
  • to get the better of
  • better than
  • surpassing
  • superb (of vista)
  • beautiful (scenery)
  • wonderful (view)
  • (Taiwan pr. (shēng)) able to bear
  • equal to (a task)
yōushèng
优胜
[優勝]
  • (of a contestant) winning; superior; excellent
déshèng
得胜
[得勝]
  • to triumph over an opponent
wánshèng
完胜
[完勝]
  • to score a convincing win
  • to crush (one's opponent)
shèngsù
胜诉
[勝訴]
  • to win a court case
shènglü
胜率
[勝率]
  • (sports) win rate
  • winning percentage
  • probability of winning
bìshèng
必胜
[必勝]
  • to be certain of victory
  • to be bound to prevail
shèngdì
胜地
[勝地]
  • well-known scenic spot
xiǎnshèng
险胜
[險勝]
  • to win by a narrow margin
  • to barely win
  • narrow victory
Yǒngshèng
永胜
[永勝]
  • Yongsheng county in Lijiang 麗江/丽江 ( Lìjiāng), Yunnan
shèngguò
胜过
[勝過]
  • to excel
  • to surpass
shèngrèn
胜任
[勝任]
  • qualified
  • competent (professionally)
  • to be up to a task
shènglì
胜利
[勝利]
  • victory
  • CL:個/个 (gè)
Wǔshèng
武胜
[武勝]
  • Wusheng county in Guang'an 廣安/广安 ( Guǎng'ān), Sichuan
dàshèng
大胜
[大勝]
  • to defeat decisively
  • to win decisively
  • great victory
  • triumph
sùshèng
速胜
[速勝]
  • rapid victory
Chén Shèng
陈胜
[陳勝]
  • Chen Sheng (died 208 BC), Qin dynasty rebel, leader of the Chen Sheng Wu Guang Uprising 陳勝吳廣起義/陈胜吴广起义 ( Chén Shèng Wú Guǎng Qǐyì)
chéngshèng
乘胜
[乘勝]
  • to follow up a victory
  • to pursue retreating enemy
quánshèng
全胜
[全勝]
  • total victory
  • to excel by far
  • name of a tank
  • slam
huòshèng
获胜
[獲勝]
  • victorious
  • to win
  • to triumph
shèngjǐng
胜景
[勝景]
  • wonderful scenery
bùshèng
不胜
[不勝]
  • cannot bear or stand
  • be unequal to
  • very
  • extremely
shèngzhě
胜者
[勝者]
  • winner
zhànshèng
战胜
[戰勝]
  • to prevail over
  • to defeat
  • to surmount
shèngbài
胜败
[勝敗]
  • victory or defeat
  • result
shèngchū
胜出
[勝出]
  • to come out on top
  • to win (in an election, contest etc)
  • success
  • victory
xíngshèng
形胜
[形勝]
  • (of a location) strategic; advantageous
dàishèng
戴胜
[戴勝]
  • (bird species of China) Eurasian hoopoe (Upupa epops)
zhìshèng
制胜
[制勝]
  • to win; to prevail; to come out on top
shèngfù
胜负
[勝負]
  • victory or defeat
  • the outcome of a battle
lǎnshèng
览胜
[覽勝]
  • to visit scenic spots
shèngsì
胜似
[勝似]
  • to surpass
  • better than
  • superior to
hàoshèng
好胜
[好勝]
  • eager to win
  • competitive
  • aggressive
wěnshèng
稳胜
[穩勝]
  • to beat comfortably
  • to win easily
  • abbr. for 穩操勝券/稳操胜券, to have victory within one's grasp
shèngxuǎn
胜选
[勝選]
  • to win an election
míngshèng
名胜
[名勝]
  • a place famous for its scenery or historical relics
  • scenic spot
  • CL:處/处 (chù)
juéshèng
决胜
[決勝]
  • to determine victory
  • to obtain victory
Dōngshèng
东胜
[東勝]
  • Dongsheng District of Ordos City 鄂爾多斯市/鄂尔多斯市 ( Eěrduōsī Shì), Inner Mongolia
shèngzhàng
胜仗
[勝仗]
  • victory
  • victorious battle
Bǎishèng
百胜
[百勝]
  • BaiSheng, common name for Chinese company
  • PakSing, common Hong Kong company name
qǔshèng
取胜
[取勝]
  • to score a victory
  • to prevail over one's opponents
shèngsuàn
胜算
[勝算]
  • odds of success
  • stratagem that ensures success
  • to be sure of success
gèngshèng
更胜
[更勝]
  • to be even better than
  • to be superior to
Lóngshèngxiàn
龙胜县
[龍勝縣]
  • Longsheng various ethnic groups autonomous county in Guilin 桂林 ( Guìlín), Guangxi
Yǒngshèngxiàn
永胜县
[永勝縣]
  • Yongsheng county in Lijiang 麗江/丽江 ( Lìjiāng), Yunnan
juéshèngfù
决胜负
[決勝負]
  • to determine success or failure
chángshèngjūn
常胜军
[常勝軍]
  • Ever Victorious Army (1860-1864), Qing dynasty army equipped and trained jointly with Europeans and used esp. against the Taiping rebels
Dōngshèng Qū
东胜区
[東勝區]
  • Dongsheng District of Ordos City 鄂爾多斯市/鄂尔多斯市 ( Eěrduōsī Shì), Inner Mongolia
sānliánshèng
三连胜
[三連勝]
  • hat-trick (sports)
Chén Mùshèng
陈木胜
[陳木勝]
  • Benny Chan (Hong Kong film director)
Wǔshèngxiàn
武胜县
[武勝縣]
  • Wusheng county in Guang'an 廣安/广安 ( Guǎng'ān), Sichuan
huòshèngzhě
获胜者
[獲勝者]
  • victor
shènglìzhě
胜利者
[勝利者]
  • victor
  • winner
Déshèngmén
德胜门
[德勝門]
  • Deshengmen (Beijing)
Bìshèng Kè
必胜客
[必勝客]
  • Pizza Hut
wěncāoshèngsuàn
稳操胜算
[穩操勝算]
  • to be assured of success
liánzhànliánshèng
连战连胜
[連戰連勝]
  • fighting and winning a series of battles (idiom); ever victorious
yōushèngliètài
优胜劣汰
[優勝劣汰]
  • survival of the fittest (idiom)
bùshèngméijǔ
不胜枚举
[不勝枚舉]
  • too numerous to mention individually or one by one
chéngshèngzhuījī
乘胜追击
[乘勝追擊]
  • to follow up a victory and press home the attack
  • to pursue retreating enemy
shèngrènnénglì
胜任能力
[勝任能力]
  • competency
qíkāidéshèng
旗开得胜
[旗開得勝]
  • lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have immediate success
  • success in a single move
pántáoshènghuì
蟠桃胜会
[蟠桃勝會]
  • a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母
juéshèngqiānlǐ
决胜千里
[決勝千里]
  • to be able to plan victory from a thousand miles away (idiom)
Bǎishèng Cānyǐn
百胜餐饮
[百勝餐飲]
  • Tricon Global Restaurants (incl. Pizza Hut and KFC)
fángbùshèngfáng
防不胜防
[防不勝防]
  • virtually impossible to prevent
shǔbùshèngshǔ
数不胜数
[數不勝數]
  • too many to count (idiom); innumerable
yǐshǎoshèngduō
以少胜多
[以少勝多]
  • using the few to defeat the many (idiom); to win from a position of weakness
yōushènglièbài
优胜劣败
[優勝劣敗]
  • see 優勝劣汰/优胜劣汰 (yōushèngliètài)
zhēngqiánghàoshèng
争强好胜
[爭強好勝]
  • competitive
  • ambitious and aggressive
  • to desire to beat others
xǐbùzìshèng
喜不自胜
[喜不自勝]
  • unable to contain one's joy (idiom)
míngshènggǔjì
名胜古迹
[名勝古跡]
  • historical sites and scenic spots
wěncāoshèngquàn
稳操胜券
[穩操勝券]
  • grasp it and victory is assured
  • to have success within one's grasp (idiom)
yǐruòshèngqiáng
以弱胜强
[以弱勝強]
  • using the weak to defeat the strong (idiom); to win from a position of weakness
bǎizhànbǎishèng
百战百胜
[百戰百勝]
  • to emerge victorious in every battle
  • to be ever-victorious
jǔbùshèngjǔ
举不胜举
[舉不勝舉]
  • too numerous to list (idiom); innumerable
bùshèngqírǎo
不胜其扰
[不勝其擾]
  • unable to put up with (sth) any longer
lìbùshèngrèn
力不胜任
[力不勝任]
  • not to be up to the task (idiom)
  • incompetent
měibùshèngshōu
美不胜收
[美不勝收]
  • nothing more beautiful can be imagined (idiom)
zhuànbàiwéishèng
转败为胜
[轉敗為勝]
  • to turn defeat into victory (idiom); snatching victory from the jaws of defeat
qǔdéshènglì
取得胜利
[取得勝利]
  • to prevail
  • to achieve victory
  • to be victorious
zhànwúbùshèng
战无不胜
[戰無不勝]
  • (idiom) all-conquering; invincible
réndìngshèngtiān
人定胜天
[人定勝天]
  • man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
lüyóushèngdì
旅游胜地
[旅遊勝地]
  • tourist center
bùfēnshèngfù
不分胜负
[不分勝負]
  • unable to determine victory or defeat (idiom); evenly matched
  • to come out even
  • to tie
  • to draw
lüèshèngyīchóu
略胜一筹
[略勝一籌]
  • slightly better
  • a cut above
liáoshèngyúwú
聊胜于无
[聊勝於無]
  • better than nothing (idiom)
yǐnrénrùshèng
引人入胜
[引人入勝]
  • to enchant
  • fascinating
bēibùzìshèng
悲不自胜
[悲不自勝]
  • unable to control one's grief (idiom); overwrought
  • overcome with sorrow
  • heartbroken
bùshèngqíkǔ
不胜其苦
[不勝其苦]
  • unable to bear the pain (idiom)
shèngzhībùwǔ
胜之不武
[勝之不武]
  • (fig.) to fight a one-sided battle
  • to have an unfair advantage in a contest
bùkěshèngshǔ
不可胜数
[不可勝數]
  • countless
  • innumerable
bùshèngqífán
不胜其烦
[不勝其煩]
  • to be pestered beyond endurance
āibīngbìshèng
哀兵必胜
[哀兵必勝]
  • an army burning with righteous indignation is bound to win (idiom)
dàhuòquánshèng
大获全胜
[大獲全勝]
  • to seize total victory (idiom); an overwhelming victory
  • to win by a landslide (in election)
gèngshèngyīchóu
更胜一筹
[更勝一籌]
  • superior by a notch
  • a cut above
  • even better
shènglìzàiwàng
胜利在望
[勝利在望]
  • victory is in sight
bùkěshèngyán
不可胜言
[不可勝言]
  • inexpressible (idiom)
  • beyond description
chūqízhìshèng
出奇制胜
[出奇制勝]
  • to win by a surprise move
fǎnbàiwéishèng
反败为胜
[反敗為勝]
  • to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
bùfēnshèngbài
不分胜败
[不分勝敗]
  • to not be able to distinguish who's winning
xiǎobiéshèngxīnhūn
小别胜新婚
[小別勝新婚]
  • reunion after an absence is sweeter than being newlyweds (idiom)
  • absence makes the heart grow fonder
kěwàngqǔshèngzhě
可望取胜者
[可望取勝者]
  • favorite (to win a race or championship)
  • well-placed contestant
gāochùbùshènghán
高处不胜寒
[高處不勝寒]
  • it's lonely at the top (idiom)
wúqǔshèngxīwàngzhě
无取胜希望者
[無取勝希望者]
  • outsider (i.e. not expected to win a race or championship)
shēnjiàoshèngyúyánjiào
身教胜于言教
[身教勝於言教]
  • teaching by example beats explaining in words (idiom)
  • action speaks louder than words
Bǎishèng Cānyǐn Jítuán
百胜餐饮集团
[百勝餐飲集團]
  • Yum! Brands, Inc., American fast food corporation operating Pizza Hut, KFC etc.
Chén Shèng Wú Guǎng Qǐyì
陈胜吴广起义
[陳勝吳廣起義]
  • Chen Sheng Wu Guang Uprising (209 BC), near the end of the Qin dynasty
shìshíshèngyúxióngbiàn
事实胜于雄辩
[事實勝於雄辯]
  • facts speak louder than words (idiom)
shèngzhěwánghóubàizhězéi
胜者王侯败者贼
[勝者王侯敗者賊]
  • see 勝者王侯敗者寇/胜者王侯败者寇 (shèngzhěwánghóubàizhěkòu)
shèngzhěwánghóubàizhěkòu
胜者王侯败者寇
[勝者王侯敗者寇]
  • the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
  • history is written by the victors
shèngbùjiāo,bàibùněi
胜不骄,败不馁
[勝不驕,敗不餒]
  • no arrogance in victory, no despair in defeat
Lóngshèng Gèzú Zìzhìxiàn
龙胜各族自治县
[龍勝各族自治縣]
  • Longsheng Various Nationalities Autonomous County in Guilin 桂林 ( Guìlín), Guangxi
qīngchūyúlán'érshèngyúlán
青出于蓝而胜于蓝
[青出於藍而勝於藍]
  • lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)
  • fig. the student surpasses the master
Jiǔzhàigōu Fēngjǐngmíngshèngqū
九寨沟风景名胜区
[九寨溝風景名勝區]
  • Jiuzhaigou Valley Scenic and Historical Interest Area, Sichuan
gōngwúbùkè,zhànwúbùshèng
攻无不克,战无不胜
[攻無不克,戰無不勝]
  • to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
  • ever victorious
  • nothing they can't do
xíngwànlǐlùshèngdúwànjuǎnshū
行万里路胜读万卷书
[行萬里路勝讀萬捲書]
  • to travel a thousand miles beats reading a thousand books
zhànwúbùshèng,gōngwúbùqǔ
战无不胜,攻无不取
[戰無不勝,攻無不取]
  • to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
  • ever victorious
  • nothing they can't do
zhànwúbùshèng,gōngwúbùkè
战无不胜,攻无不克
[戰無不勝,攻無不克]
  • to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
  • ever victorious
  • nothing they can't do
jiùrényīmìngshèngzàoqījífútú
救人一命胜造七级浮屠
[救人一命勝造七級浮屠]
  • saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
bǎishèngnánlüdí,sānzhénǎiliángyī
百胜难虑敌,三折乃良医
[百勝難慮敵,三折乃良醫]
  • (a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫/刘禹锡 ( Liú Yǔxī)) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor
  • (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes
tīngjūnyīxíhuà,shèngdúshíniánshū
听君一席话,胜读十年书
[聽君一席話,勝讀十年書]
  • listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books (proverb)
sāngèchòupíjiang,shèngguòyīgè Zhūgě Liàng
三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮
[三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮]
  • variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮/三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 (sāngèchòupíjiang,sàiguòyīgè Zhūgě Liàng)
yùnchóuwéiwòzhīzhōng,juéshèngqiānlǐzhīwài
运筹帷幄之中,决胜千里之外
[運籌帷幄之中,決勝千里之外]
  • a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)