Usage of the character 者
zhě
者
[者]
- (after a verb or adjective) one who (is) ...
- (after a noun) person involved in ...
- -er
- -ist
- (used after a number or 後/后 (hòu) or 前 (qián) to refer to sth mentioned previously)
- (used after a term, to mark a pause before defining the term)
- (old) (used at the end of a command)
- (old) this
qǐngzhě
顷者
[頃者]
- just now
- a short while ago
Rúzhě
儒者
[儒者]
- Confucian
zhìzhě
智者
[智者]
- sage
- wise man
- clever and knowledgeable person
tāzhě
他者
[他者]
- others
- (sociology, philosophy) the Other
Mòzhě
墨者
[墨者]
- Mohist
- follower of Mohist school
qīngzhě
轻者
[輕者]
- less serious case
- in less severe cases
yúzhě
余者
[餘者]
- the remaining people
shèngzhě
胜者
[勝者]
- winner
yèzhě
业者
[業者]
- dealer
- trader
- person or company engaged in some industry or trade
shǐzhě
使者
[使者]
- emissary
- envoy
huòzhě
或者
[或者]
- or
- possibly; maybe; perhaps
zūnzhě
尊者
[尊者]
- honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
zhòngzhě
重者
[重者]
- more serious case
- in extreme cases
xuézhě
学者
[學者]
- scholar
pǎozhě
跑者
[跑者]
- runner
lǎozhě
老者
[老者]
- old man; elderly man
wǔzhě
舞者
[舞者]
- dancer
sǐzhě
死者
[死者]
- the dead
- the deceased
èrzhě
二者
[二者]
- both
- both of them
- neither
shìzhě
侍者
[侍者]
- attendant
- waiter
wánzhě
玩者
[玩者]
- player
yǔzhě
语者
[語者]
- (linguistics) speaker
hòuzhě
后者
[後者]
- the latter
zhěliú
者流
[者流]
- (after a personal attribute) people who have that attribute; people of that type
yìzhě
译者
[譯者]
- translator (of writing)
zhǎngzhě
长者
[長者]
- senior
- older person
zàizhě
再者
[再者]
- moreover
- besides
biānzhě
编者
[編者]
- editor; compiler
jìzhě
记者
[記者]
- reporter; journalist
- CL:個/个 (gè)
wángzhě
亡者
[亡者]
- the deceased
liǎngzhě
两者
[兩者]
- both sides
bìngzhě
病者
[病者]
- sick person; patient
tīngzhě
听者
[聽者]
- listener
- member of audience
huànzhě
患者
[患者]
- patient; sufferer
bǐzhě
笔者
[筆者]
- the author; the writer (usu. refers to oneself)
xíngzhě
行者
[行者]
- pedestrian
- walker
- itinerant monk
qiánzhě
前者
[前者]
- the former
shìzhě
逝者
[逝者]
- the dead
- the deceased
wéizhě
违者
[違者]
- violator
cóngzhě
从者
[從者]
- (literary) follower; attendant
zuòzhě
作者
[作者]
- author; writer
rěnzhě
忍者
[忍者]
- ninja
shāngzhě
伤者
[傷者]
- casualty
- victim (of an accident)
- wounded person
dúzhě
读者
[讀者]
- reader
shèngzhě
圣者
[聖者]
- holy one
- saint
sāoluànzhě
骚乱者
[騷亂者]
- a rioter
shìwēizhě
示威者
[示威者]
- demonstrator
- protester
tíchàngzhě
提倡者
[提倡者]
- proponent
- advocate
- pioneer
chuàngbànzhě
创办者
[創辦者]
- founder; creator
wéizhāngzhě
违章者
[違章者]
- violator
- lawbreaker
shǐyòngzhě
使用者
[使用者]
- user
gòngxiànzhě
贡献者
[貢獻者]
- contributor
- benefactor
yǒuchǎnzhě
有产者
[有產者]
- property owner
- the wealthy
zìyuànzhě
自愿者
[自願者]
- volunteer
jiéchízhě
劫持者
[劫持者]
- hijacker
- kidnapper
jūzhùzhě
居住者
[居住者]
- inhabitant
huòyìzhě
获益者
[獲益者]
- beneficiary
shēnghuánzhě
生还者
[生還者]
- survivor
suànmìngzhě
算命者
[算命者]
- fortune-teller
Tànlùzhě
探路者
[探路者]
- Pathfinder, NASA spacecraft sent to Mars in 1977
jīngyíngzhě
经营者
[經營者]
- executive
- manager
- transactor
gōngxuèzhě
供血者
[供血者]
- blood donor
màofànzhě
冒犯者
[冒犯者]
- offender
fǎnkàngzhě
反抗者
[反抗者]
- rebel
xīxuèzhě
吸血者
[吸血者]
- blood sucker
- a leech
- leecher
zhìzuòzhě
制作者
[製作者]
- producer
- maker
- creator
biànzhuāngzhě
变装者
[變裝者]
- cross-dresser
qímǎzhě
骑马者
[騎馬者]
- horseman
- rider
- mounted soldier
yìyìzhě
异议者
[異議者]
- dissenter
- dissident
rùqīnzhě
入侵者
[入侵者]
- intruder
yùnànzhě
遇难者
[遇難者]
- victim
- fatality
suǒyǒuzhě
所有者
[所有者]
- proprietor
- owner
shēngchǎnzhě
生产者
[生產者]
- producer (of goods, commodities or farm produce etc)
- manufacturer
- (biology) autotroph
xiāofèizhě
消费者
[消費者]
- consumer
gōngyìngzhě
供应者
[供應者]
- supplier
gōngzuòzhě
工作者
[工作者]
- worker
zhàoshìzhě
肇事者
[肇事者]
- offender
- culprit
xùnliànzhě
训练者
[訓練者]
- trainer
cāozuòzhě
操作者
[操作者]
- operator
xìngcúnzhě
幸存者
[倖存者]
- survivor
chàngdǎozhě
倡导者
[倡導者]
- proponent
- advocate
- pioneer
chuàngzuòzhě
创作者
[創作者]
- creator; author
àihàozhě
爱好者
[愛好者]
- lover (of art, sports etc); amateur; enthusiast; fan
àiguózhě
爱国者
[愛國者]
- patriot
pāimǎzhě
拍马者
[拍馬者]
- flatterer
- toady
shīshìzhě
施事者
[施事者]
- (linguistics) agent; doer
yánjiūzhě
研究者
[研究者]
- investigator
- researcher
tǒngzhìzhě
统治者
[統治者]
- ruler
jiāndūzhě
监督者
[監督者]
- supervisor
láodòngzhě
劳动者
[勞動者]
- worker; laborer
gàomìzhě
告密者
[告密者]
- tell-tale
- informer (esp. to police)
- whistleblower
- grass
zhāopìnzhě
招聘者
[招聘者]
- prospective employer; job advertiser; recruiter
qiúzhízhě
求职者
[求職者]
- job applicant
guīyīzhě
皈依者
[皈依者]
- a convert
xiānjiànzhě
先见者
[先見者]
- a visionary
wěishànzhě
伪善者
[偽善者]
- hypocrite
xiànxuèzhě
献血者
[獻血者]
- blood donor
qǐsùzhě
起诉者
[起訴者]
- plaintiff
táoběizhě
逃北者
[逃北者]
- North Korean refugee
hézuòzhě
合作者
[合作者]
- co-worker
- collaborator
- also collaborator with the enemy
lǐngdǎozhě
领导者
[領導者]
- leader
tōudùzhě
偷渡者
[偷渡者]
- smuggled illegal alien
- stowaway
rùwéizhě
入围者
[入圍者]
- finalist; qualifier; person or item selected as one of the best
jiāoyìzhě
交易者
[交易者]
- dealer
hàoshìzhě
好事者
[好事者]
- busybody
- CL:個/个 (gè)
tàolìzhě
套利者
[套利者]
- arbitrager
jiǎojiǎozhě
佼佼者
[佼佼者]
- well-known figure
- excellent (person, company etc)
kānshǒuzhě
看守者
[看守者]
- watchman
piāoliúzhě
漂流者
[漂流者]
- white water rafter
- paddler
- river runner
zhànlǐngzhě
占领者
[佔領者]
- occupant
wěizàozhě
伪造者
[偽造者]
- forger
chōnglàngzhě
冲浪者
[衝浪者]
- surfer
shòunànzhě
受难者
[受難者]
- sufferer
- a victim of a calamity
- a person in distress
tōulièzhě
偷猎者
[偷獵者]
- poacher
zhīchízhě
支持者
[支持者]
- supporter
zhàndòuzhě
战斗者
[戰鬥者]
- fighter
jìchéngzhě
继承者
[繼承者]
- successor
tóujīzhě
投机者
[投機者]
- speculator
cānyùzhě
参与者
[參與者]
- participant
shīnüèzhě
施虐者
[施虐者]
- abuser
- (in sadomasochism) dominant partner
xíngxiōngzhě
行凶者
[行兇者]
- perpetrator
cuīshēngzhě
催生者
[催生者]
- driving force behind sth
zhízhèngzhě
执政者
[執政者]
- ruler
xiānxíngzhě
先行者
[先行者]
- forerunner
chūbǎnzhě
出版者
[出版者]
- publisher
Sūnxíngzhě
孙行者
[孫行者]
- Sun Wukong 孫悟空/孙悟空 ( Sūn Wùkōng), the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì)
shǒuwèizhě
守卫者
[守衛者]
- defender
- a guard
juānzèngzhě
捐赠者
[捐贈者]
- donor; contributor
yìduānzhě
异端者
[異端者]
- a heretic
yímínzhě
移民者
[移民者]
- migrant
- immigrant
zhìzàozhě
制造者
[製造者]
- maker
kāipìzhě
开辟者
[開闢者]
- pioneer
- groundbreaker
chuǎngguānzhě
闯关者
[闖關者]
- person who crashes through a barrier
- gate-crasher
shǒuchuàngzhě
首创者
[首創者]
- pioneer; trailblazer
bèifǎngzhě
被访者
[被訪者]
- respondent (in a survey, questionnaire, study etc)
làngfèizhě
浪费者
[浪費者]
- waster
- wastrel
- squanderer
chuànglìzhě
创立者
[創立者]
- founder
fèngchéngzhě
奉承者
[奉承者]
- flatterer
tànkuàngzhě
探矿者
[探礦者]
- prospector
- person exploring for minerals
yuèxuézhě
乐学者
[樂學者]
- musicologist
cóngyèzhè
从业者
[從業者]
- people in the (aforementioned) industry; practitioner; industry professional
huòshèngzhě
获胜者
[獲勝者]
- victor
qǐshìzhě
启示者
[啟示者]
- revelator
juécèzhě
决策者
[決策者]
- policymaker
bōxuēzhě
剥削者
[剝削者]
- exploiter (of labor)
mùjīzhě
目击者
[目擊者]
- eyewitness
fànzuìzhě
犯罪者
[犯罪者]
- criminal
- perpetrator
dúcáizhě
独裁者
[獨裁者]
- dictator
- autocrat
shènglìzhě
胜利者
[勝利者]
- victor
- winner
pángguānzhě
旁观者
[旁觀者]
- observer
- spectator
chūxízhě
出席者
[出席者]
- attendee
duìdízhě
对敌者
[對敵者]
- rival
zhēngfúzhě
征服者
[征服者]
- conqueror
chífènzhě
持份者
[持份者]
- stakeholder
qīngtīngzhě
倾听者
[傾聽者]
- listener
sǐnànzhě
死难者
[死難者]
- victim of an accident
- casualty
- martyr for one's country
bǔshízhě
捕食者
[捕食者]
- predator
xiāngmìngzhě
相命者
[相命者]
- fortune teller
dàiyuánzhě
带原者
[帶原者]
- (disease) carrier
tóupiàozhě
投票者
[投票者]
- voter
pīpíngzhě
批评者
[批評者]
- critic
- detractor
cúnkuǎnzhě
存款者
[存款者]
- saver
- investor
- account holder
huòjiǎngzhě
获奖者
[穫獎者]
- prizewinner
tānchīzhě
贪吃者
[貪吃者]
- glutton
qīnlüèzhě
侵略者
[侵略者]
- aggressors; invaders
lüèduózhě
掠夺者
[掠奪者]
- robber
- plunderer
- predator
lìshìzhě
莅事者
[蒞事者]
- an official
- person holding post
- local functionary
cānjiāzhě
参加者
[參加者]
- participant
xìnshénzhě
信神者
[信神者]
- a believer
luántóngzhě
娈童者
[孌童者]
- child molester
- sex tourist
gǎnrǎnzhě
感染者
[感染者]
- infected person
gǎigézhě
改革者
[改革者]
- reformer
sǐshāngzhě
死伤者
[死傷者]
- casualty (of an accident)
- dead and wounded
sùshízhě
素食者
[素食者]
- vegetarian
fǎngzhīzhě
纺织者
[紡織者]
- weaver
pòchǎnzhě
破产者
[破產者]
- bankrupt person
yìjiànzhě
异见者
[異見者]
- dissident
mànbùzhě
漫步者
[漫步者]
- rambler
- a person strolling about
fānyìzhě
翻译者
[翻譯者]
- translator
- interpreter
hùlǎozhě
护老者
[護老者]
- carer of elderly persons
- aged care worker
gòumǎizhě
购买者
[購買者]
- purchaser
chuándìzhě
传递者
[傳遞者]
- messenger; transmitter (of information)
xiédàizhě
携带者
[攜帶者]
- (medicine) carrier (of a recessive gene, virus etc)
dāngquánzhě
当权者
[當權者]
- ruler
- those in power
- the authorities
diànjīzhě
奠基者
[奠基者]
- founder
- pioneer
táojīnzhě
淘金者
[淘金者]
- gold panner
- prospector for gold
hánghǎizhě
航海者
[航海者]
- navigator
tāzhěxìng
他者性
[他者性]
- otherness
tóngqíngzhě
同情者
[同情者]
- supporter
- sympathizer (esp. of political cause)
- fellow traveler
chóngbàizhě
崇拜者
[崇拜者]
- worshipper
cánshāzhě
残杀者
[殘殺者]
- killer
- butcher
- slaughterer
tuōběizhě
脱北者
[脫北者]
- North Korean refugee
zǔzhīzhě
组织者
[組織者]
- organizer
xīshēngzhě
牺牲者
[犧牲者]
- sb who sacrifices himself
- sacrificial victim
- sb who is expendable
zhímínzhě
殖民者
[殖民者]
- colonizer
- colonist
- settler
shòushìzhě
受试者
[受試者]
- subject (in an experiment)
- participant (in a clinical trial etc)
guīxīnzhě
归心者
[歸心者]
- religious convert
jìngqǐzhě
敬启者
[敬啟者]
- Dear Sirs
- To Whom It May Concern
yǎnzòuzhě
演奏者
[演奏者]
- performer
- musician
shòulǐngzhě
受领者
[受領者]
- a recipient
shībàizhě
失败者
[失敗者]
- loser
yèyúzhě
业余者
[業餘者]
- amateur
shuìmiánzhě
睡眠者
[睡眠者]
- sleeper
tuòhuāngzhě
拓荒者
[拓荒者]
- pioneer
- groundbreaker
jījiànzhě
击剑者
[擊劍者]
- fencer (i.e. sportsman involved in fencing)
mùyángzhě
牧羊者
[牧羊者]
- shepherd
tóuzīzhě
投资者
[投資者]
- investor
chàngyánzhě
倡言者
[倡言者]
- proposer
lüyóuzhě
旅游者
[旅遊者]
- tourist
- traveler
- visitor
bèipànzhě
背叛者
[背叛者]
- traitor
juānxuèzhě
捐血者
[捐血者]
- blood donor
- also called 供血者
bèibàozhě
被爆者
[被爆者]
- survivor of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki
shòufǎngzhě
受访者
[受訪者]
- participant in a survey; interviewee; respondent
xíjīzhě
袭击者
[襲擊者]
- attacker
fǎngwènzhě
访问者
[訪問者]
- interviewer
qiánxìnzhě
虔信者
[虔信者]
- pious believer
- devotee
- fundamentalist
qiānzìzhě
签字者
[簽字者]
- signatory
shèjìzhě
设计者
[設計者]
- designer
- architect (of a project)
kāituòzhě
开拓者
[開拓者]
- pioneer
chūxuézhě
初学者
[初學者]
- beginning student
shīyèzhě
失业者
[失業者]
- an unemployed person
tígōngzhě
提供者
[提供者]
- supplier; provider
dìzàozhě
缔造者
[締造者]
- creator (of a great work)
- founder
jìrènzhě
继任者
[繼任者]
- successor
wúchǎnzhě
无产者
[無產者]
- proletariat
- non-propertied person
pànnìzhě
叛逆者
[叛逆者]
- traitor
jìjiànzhě
寄件者
[寄件者]
- see 寄件人 (jìjiànrén)
zuòzhěquán
作者权
[作者權]
- copyright
qīnjiézhě
侵截者
[侵截者]
- cracker (computing)
shōugēzhě
收割者
[收割者]
- reaper
jìngzhēngzhě
竞争者
[競爭者]
- competitor
chuàngzàozhě
创造者
[創造者]
- creator
yǎnchūzhě
演出者
[演出者]
- performer
jǔbàozhě
举报者
[舉報者]
- informer
- snitch
chéngniánzhě
成年者
[成年者]
- adult
jìngsàizhě
竞赛者
[競賽者]
- player
bèihàizhě
被害者
[被害者]
- victim (of a wounding or murder)
jìshēngzhě
寄生者
[寄生者]
- parasite (human)
huànbìngzhě
患病者
[患病者]
- person suffering (from a disease or poisoning)
- a patient
kàngyìzhě
抗议者
[抗議者]
- protester
láifǎngzhě
来访者
[來訪者]
- visitor
- (psychological counseling) client
jiēshòuzhě
接受者
[接受者]
- recipient
- person receiving sth
zhǔzǎizhě
主宰者
[主宰者]
- ruler
tiǎozhànzhě
挑战者
[挑戰者]
- challenger
qīnrùzhě
侵入者
[侵入者]
- intruder
- invader
xìnyǎngzhě
信仰者
[信仰者]
- believer
yōnghùzhě
拥护者
[擁護者]
- supporter (person)
tāzhěhuà
他者化
[他者化]
- othering
- otherization
kuángbàozhě
狂暴者
[狂暴者]
- berserker (fantasy role-playing)
dàijūnzhě
带菌者
[帶菌者]
- asymptomatic carrier
qiánshuǐzhě
潜水者
[潛水者]
- (underwater) diver
tóngdàozhě
同道者
[同道者]
- fellow-traveler
- like-minded person
shěnpànzhě
审判者
[審判者]
- judge
jìzhěhuì
记者会
[記者會]
- press conference
duìkàngzhě
对抗者
[對抗者]
- adversary
- opponent
liúlàngzhě
流浪者
[流浪者]
- rover
- vagabond
- vagrant
- wanderer
dāngshìzhě
当事者
[當事者]
- the person involved
- the people holding power
zhìyuànzhě
志愿者
[志願者]
- volunteer
yìnshuāzhě
印刷者
[印刷者]
- printer
yìngpìnzhě
应聘者
[應聘者]
- person taking a job
- job applicant
- CL:位 (wèi)
juānkuǎnzhě
捐款者
[捐款者]
- donor
- benefactor
- contributor (to charity)
bǎohùzhě
保护者
[保護者]
- protector
dàobǎnzhě
盗版者
[盜版者]
- software pirate
chǔlǐzhě
处理者
[處理者]
- handler (computing)
guāncházhě
观察者
[觀察者]
- observer
shuōhuǎngzhě
说谎者
[說謊者]
- liar
diàocházhě
调查者
[調查者]
- investigator
chǎnmèizhě
谄媚者
[諂媚者]
- flatterer
fùdānzhě
负担者
[負擔者]
- bearer
màoxiǎnzhě
冒险者
[冒險者]
- adventurer
cānsàizhě
参赛者
[參賽者]
- competitor
- CL:名 (míng)
dāngzhèngzhě
当政者
[當政者]
- power holder
- current political ruler
zhuīsuízhě
追随者
[追隨者]
- follower
- adherent
- following
jìzhězhàn
记者站
[記者站]
- correspondent post
- correspondent station
yòuguǎizhě
诱拐者
[誘拐者]
- abductor
dìsānzhě
第三者
[第三者]
- sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship
- the other woman
- the other man
- third person
- third party (in dispute)
- disinterested party
- number three in a list
chuàngshǐzhě
创始者
[創始者]
- creator; initiator
chuàngyèzhě
创业者
[創業者]
- entrepreneur
fāmíngzhě
发明者
[發明者]
- inventor
biānzhě'àn
编者按
[編者按]
- editor's commentary
tiáotíngzhě
调停者
[調停者]
- mediator
- intermediary
- go-between
shòuhàizhě
受害者
[受害者]
- casualty
- victim
- those injured and wounded
chuīdízhě
吹笛者
[吹笛者]
- piper
tànxiǎnzhě
探险者
[探險者]
- explorer
lüxíngzhě
旅行者
[旅行者]
- traveler
dìnggòuzhě
订购者
[訂購者]
- subscriber
diàoyúzhě
钓鱼者
[釣魚者]
- angler
kāifāzhě
开发者
[開發者]
- developer
fángshǒuzhě
防守者
[防守者]
- defender
zhènwángzhě
阵亡者
[陣亡者]
- people killed in battle
shòutuōzhě
受托者
[受託者]
- trustee
Rěnzhě Guī
忍者龟
[忍者龜]
- Teenage Mutant Ninja Turtles (Tw)
- see 忍者神龜/忍者神龟 ( Rěnzhě Shénguī)
qīzhàzhě
欺诈者
[欺詐者]
- deceiver
táowángzhě
逃亡者
[逃亡者]
- runaway
Aìguózhě
爱国者
[愛國者]
- MIM-104 Patriot surface-to-air missile
jiànlìzhě
建立者
[建立者]
- founder
màiròuzhě
卖肉者
[賣肉者]
- butcher
zhǐdǎozhě
指导者
[指導者]
- coach; mentor; counselor; instructor; director; guide; conductor
huòdézhě
获得者
[獲得者]
- recipient
biānzhě'àn
编者案
[編者案]
- variant of 編者按/编者按 (biānzhě'àn)
pǎobùzhě
跑步者
[跑步者]
- runner
hànwèizhě
捍卫者
[捍衛者]
- proponent
- supporter
- upholder
chuándàozhě
传道者
[傳道者]
- missionary
- preacher
yǎnshuōzhě
演说者
[演說者]
- orator
- speaker
chuàngjiànzhě
创建者
[創建者]
- founder; creator
gòngmóuzhě
共谋者
[共謀者]
- conspirator
sìyǎngzhě
饲养者
[飼養者]
- feeder
bùxíngzhě
步行者
[步行者]
- pedestrian
huáiyízhě
怀疑者
[懷疑者]
- skeptic
- suspecter
guāncèzhě
观测者
[觀測者]
- observer
dìngjūzhě
定居者
[定居者]
- settler
pèisòngzhě
配送者
[配送者]
- distributor
zuòqǔzhě
作曲者
[作曲者]
- composer
- song writer
dàitìzhě
代替者
[代替者]
- substitute
jìshùzhě
计数者
[計數者]
- counter
zèngyǔzhě
赠与者
[贈與者]
- giver
zhǐhuīzhě
指挥者
[指揮者]
- conductor
- director
xiānqūzhě
先驱者
[先驅者]
- pioneer; trailblazer
cháoshèngzhě
朝圣者
[朝聖者]
- pilgrim
bèiyízhě
被疑者
[被疑者]
- suspect (in criminal investigation)
gǔchuīzhě
鼓吹者
[鼓吹者]
- advocate
zhīhūzhěyě
之乎者也
[之乎者也]
- lit. 之 (zhī), 乎 (hū), 者 (zhě) and 也 (yě) (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
yǒushénlùnzhě
有神论者
[有神論者]
- theist (believer in one or more Deities)
zuòzhěwèixiáng
作者未详
[作者未詳]
- author unspecified
cǎifǎngjìzhě
采访记者
[採訪記者]
- investigative reporter
tóngxìngliànzhě
同性恋者
[同性戀者]
- homosexual
- gay person
láizhěbùjù
来者不拒
[來者不拒]
- to refuse nobody (idiom)
- all comers welcome
chúnsùshízhě
纯素食者
[純素食者]
- a vegan
- person following a vegan diet
huòbàolìzhě
获暴利者
[獲暴利者]
- profiteer
mázuìxuézhě
麻醉学者
[麻醉學者]
- anaesthesiologist
shǐzuòyǒngzhě
始作俑者
[始作俑者]
- lit. the first person to make funerary figurines (idiom)
- fig. the originator of an evil practice
zuòzhěbùxiáng
作者不详
[作者不詳]
- author unknown
yǒuyàoyǐnzhě
有药瘾者
[有藥癮者]
- addict
wèichéngniánzhě
未成年者
[未成年者]
- minor (not an adult)
wúshénlùnzhě
无神论者
[無神論者]
- atheist
xīnwénjìzhě
新闻记者
[新聞記者]
- journalist
zhìzàoyèzhě
制造业者
[製造業者]
- manufacturer
Rěnzhě Shénguī
忍者神龟
[忍者神龜]
- Teenage Mutant Ninja Turtles, US comic book series, first appeared in 1984, also films, video games etc
bèibōxuēzhě
被剥削者
[被剝削者]
- person suffering exploitation
- the workers in Marxist theory
yǐxiǎngdúzhě
以飨读者
[以饗讀者]
- for the benefit of the reader
Huǒyǐng Rěnzhě
火影忍者
[火影忍者]
- Naruto, manga and anime series
Tiǎozhànzhě Hào
挑战者号
[挑戰者號]
- Space Shuttle Challenger
yǒuquánshìzhě
有权势者
[有權勢者]
- person in power
- the one with authority
- the guy in charge
jīngjìxuézhě
经济学者
[經濟學者]
- economist
néngzhěduōláo
能者多劳
[能者多勞]
- (idiom) it's the most capable people who do the most work (intended as consolation for the overworked, or flattery when making a request etc)
jìzhěbàodào
记者报道
[記者報道]
- press report
duōshénlùnzhě
多神论者
[多神論者]
- polytheist
Xǐzhě Ruòhàn
洗者若翰
[洗者若翰]
- St John the Baptist
xìnggōngzuòzhě
性工作者
[性工作者]
- sex worker
gèngyǒushènzhě
更有甚者
[更有甚者]
- furthermore (idiom)
shèyǐngjìzhě
摄影记者
[攝影記者]
- photojournalist
tèyuējìzhě
特约记者
[特約記者]
- special correspondent
- stringer
qìxiàngxuézhě
气象学者
[氣象學者]
- a meteorologist
shìzhěshēngcún
适者生存
[適者生存]
- survival of the fittest
liànjiǎopǐzhě
恋脚癖者
[戀腳癖者]
- foot fetishist
Dúzhě Wénzhāi
读者文摘
[讀者文摘]
- Reader's Digest
jiāozhěbìbài
骄者必败
[驕者必敗]
- pride goes before a fall (idiom)
pángguānzhěqīng
旁观者清
[旁觀者清]
- an outsider can see things more clearly or objectively than those involved (idiom)
Wúguójiè Jìzhě
无国界记者
[無國界記者]
- Reporters Without Borders (pressure group)
jìzhězhāodàihuì
记者招待会
[記者招待會]
- press conference
kěwàngqǔshèngzhě
可望取胜者
[可望取勝者]
- favorite (to win a race or championship)
- well-placed contestant
fúwùtígōngzhě
服务提供者
[服務提供者]
- service provider
wàiguólüyóuzhě
外国旅游者
[外國旅遊者]
- foreign traveler
wánměizhǔyìzhě
完美主义者
[完美主義者]
- perfectionist
wàiguótóuzīzhě
外国投资者
[外國投資者]
- foreign investor
liúmángwúchǎnzhě
流氓无产者
[流氓無產者]
- lumpenproletariat (in Marxist theory)
xiāofèizhěbǎohù
消费者保护
[消費者保護]
- consumer protection (law)
kējìgōngzuòzhě
科技工作者
[科技工作者]
- worker in science and technology
xiǎnglèzhǔyìzhě
享乐主义者
[享樂主義者]
- hedonist
kǒujìbiǎoyǎnzhě
口技表演者
[口技表演者]
- ventriloquist
xīnwéngōngzuòzhě
新闻工作者
[新聞工作者]
- journalist
yànwùrénlèizhě
厌恶人类者
[厭惡人類者]
- misanthrope
Shīxǐzhě Yuēhàn
施洗者约翰
[施洗者約翰]
- John the Baptist
kǒngbùzhǔyìzhě
恐怖主义者
[恐怖主義者]
- terrorist
mìqièjiēchùzhě
密切接触者
[密切接觸者]
- (epidemiology) close contact
jiàoyùgōngzuòzhě
教育工作者
[教育工作者]
- educator
yìwùgōngzuòzhě
义务工作者
[義務工作者]
- volunteer
- voluntary worker
qìguānjuānxiànzhě
器官捐献者
[器官捐獻者]
- organ donor
shèhuìgōngzuòzhě
社会工作者
[社會工作者]
- social worker
zhǒngzúzhǔyìzhě
种族主义者
[種族主義者]
- racist (person)
mínzhǔzhǔyìzhě
民主主义者
[民主主義者]
- democrats
huánbǎozhǔyìzhě
环保主义者
[環保主義者]
- environmentalist
luǒtǐzhǔyìzhě
裸体主义者
[裸體主義者]
- nudist
yèyú'àihàozhě
业余爱好者
[業餘愛好者]
- hobbyist; amateur
jiǎojiǎozhěyìwū
皎皎者易污
[皎皎者易污]
- Virtue is easily sullied. (idiom)
màomíngdǐngtìzhě
冒名顶替者
[冒名頂替者]
- impersonator
- impostor
chāojíchuánbōzhě
超级传播者
[超級傳播者]
- super spreader (epidemiology)
biànchēlüxíngzhě
便车旅行者
[便車旅行者]
- hitch-hiker
gèngzhěyǒuqítián
耕者有其田
[耕者有其田]
- "land to the tiller", post-Liberation land reform movement instigated by the CCP
shèhuìzhǔyìzhě
社会主义者
[社會主義者]
- socialist
bùzhīzhěbùzuì
不知者不罪
[不知者不罪]
- One who does not know is not guilty
- If one does not know any better, one cannot be held responsible
wúqǔshèngxīwàngzhě
无取胜希望者
[無取勝希望者]
- outsider (i.e. not expected to win a race or championship)
yǒuzhìzhěshìjìngchéng
有志者事竟成
[有志者事竟成]
- a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, there's a way
dànánzǐzhǔyìzhě
大男子主义者
[大男子主義者]
- male chauvinist
mǎnkǒuzhīhūzhěyě
满口之乎者也
[滿口之乎者也]
- mouth full of literary phrases
- to spout the classics
Aījígǔwùxuézhě
埃及古物学者
[埃及古物學者]
- Egyptologist
chíbùtóngzhèngjiànzhě
持不同政见者
[持不同政見者]
- (political) dissident
shèngzhěwánghóubàizhězéi
胜者王侯败者贼
[勝者王侯敗者賊]
- see 勝者王侯敗者寇/胜者王侯败者寇 (shèngzhěwánghóubàizhěkòu)
shíshíwùzhěwéijùnjié
识时务者为俊杰
[識時務者為俊傑]
- (idiom) only an outstanding talent can recognize current trends; a wise man submits to circumstances
shājūnmǎzhědàopáng'ér
杀君马者道旁儿
[殺君馬者道旁兒]
- lit. bystanders killed the king's horse (idiom) (based on an ancient story in which people along the road cheered a horseman on as he galloped past, until the horse died of exhaustion)
- fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on
shèngzhěwánghóubàizhěkòu
胜者王侯败者寇
[勝者王侯敗者寇]
- the winners become princes and marquises; the losers are vilified as bandits (idiom)
- history is written by the victors
xíngbǎilǐzhěbànjiǔshí
行百里者半九十
[行百里者半九十]
- lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom)
- fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets
- a task is not done until it's done
Zhōngguó Xiāofèizhě Xiéhuì
中国消费者协会
[中國消費者協會]
- China Consumers' Association (CCA)
Yóutàifùguózhǔyìzhě
犹太复国主义者
[猶太復國主義者]
- a Zionist
shùnwǒzhěchāngnìwǒzhěwáng
顺我者昌逆我者亡
[順我者昌逆我者亡]
- submit to me and prosper, or oppose me and perish
qiánwúgǔrén,hòuwúláizhě
前无古人,后无来者
[前無古人,後無來者]
- there has never been and never will be another person like this (idiom)
- never done before and unlikely to be matched in the future
- peerless
yánzhěwúyì,tīngzhěyǒuxīn
言者无意,听者有心
[言者無意,聽者有心]
- to take a casual remark to heart (idiom)
láizhěbùshàn,shànzhěbùlái
来者不善,善者不来
[來者不善,善者不來]
- He who comes is surely ill-intentioned, no-one well-meaning will come (idiom).
- Be careful not to trust foreigners.
- Beware of Greeks bearing gifts!
qiègōuzhězhū,qièguózhěhóu
窃钩者诛,窃国者侯
[竊鉤者誅,竊國者侯]
- steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子/庄子 ( Zhuāngzǐ))
zhìzhěqiānlü,bìyǒuyīshī
智者千虑,必有一失
[智者千慮,必有一失]
- lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible
tàigōngdiàoyú,yuànzhěshànggōu
太公钓鱼,愿者上钩
[太公釣魚,願者上鉤]
- Jiang Ziya is fishing, if you want take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
chéngzhěwéiwáng,bàizhěwéikòu
成者为王,败者为寇
[成者為王,敗者為寇]
- see 成則為王,敗則為寇/成则为王,败则为寇 (chéngzéwéiwáng,bàizéwéikòu)
dāngjúzhěmí,pángguānzhěqīng
当局者迷,旁观者清
[當局者迷,旁觀者清]
- (idiom) an outsider can see things more clearly or objectively than those involved
qièguózhěhóu,qiègōuzhězhū
窃国者侯,窃钩者诛
[竊國者侯,竊鉤者誅]
- steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子/庄子 ( Zhuāngzǐ))
jìnzhūzhěchì,jìnmòzhěhēi
近朱者赤,近墨者黑
[近朱者赤,近墨者黑]
- those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom)
- you are the product of your environment
zhīrénzhězhì,zìzhīzhěmíng
知人者智,自知者明
[知人者智,自知者明]
- those who understand others are clever, but those who know themselves are truly wise (idiom, from Laozi's 道德經/道德经 ( Dàodéjīng)
rénzhějiànrén,zhìzhějiànzhì
仁者见仁,智者见智
[仁者見仁,智者見智]
- The benevolent sees benevolence, the wise sees wisdom.
- Different views are admissible. (idiom)
yánzhěwúzuì,wénzhězújiè
言者无罪,闻者足戒
[言者無罪,聞者足戒]
- don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
Jiāngtàigōngdiàoyú,yuànzhěshànggōu
姜太公钓鱼,愿者上钩
[姜太公釣魚,願者上鉤]
- Jiang Ziya is fishing, if you want it, take the hook (idiom, refers to early sage 姜子牙 fishing with no bait and the hook above the water); to put one's head in the noose
dàosuǒcúnzhě,nǎishīsuǒcúnzhě
道所存者,乃师所存者
[道所存者,乃師所存者]
- If sb has grasped the truth before you, take him as your teacher (Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈/韩愈 ( Hán Yù)).
- We should learn from one who knows the way.
quánshìjièwúchǎnzhěliánhéqǐlai
全世界无产者联合起来
[全世界無產者聯合起來]
- Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
- Workers of the world, unite!
qiánbùjiàngǔrén,hòubùjiànláizhě
前不见古人,后不见来者
[前不見古人,後不見來者]
- unique
- unprecedented (idiom)
rénfēishēng'érzhīzhīzhě,shúnéngwúhuò
人非生而知之者,孰能无惑
[人非生而知之者,孰能無惑]
- Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt?
- We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈/韩愈 ( Hán Yù))
shìwèizhījǐzhěsǐ,nüwèiyuèjǐzhěróng
士为知己者死,女为悦己者容
[士為知己者死,女為悅己者容]
- a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart