Usage of the character 流
liú
流
[流]
- to flow
- to disseminate
- to circulate or spread
- to move or drift
- to degenerate
- to banish or send into exile
- stream of water or sth resembling one
- class, rate or grade
liúnǎo
流脑
[流腦]
- epidemic cerebrospinal meningitis (abbr. for 流行性腦膜炎/流行性脑膜炎 (liúxíngxìngnǎomóyán))
fēngliú
风流
[風流]
- distinguished and accomplished
- outstanding
- talented in letters and unconventional in lifestyle
- romantic
- dissolute
- loose
èrliú
二流
[二流]
- second-rate
- second-tier
xuánliú
旋流
[旋流]
- rotating flow
xīliú
溪流
[溪流]
- stream
liúyù
流域
[流域]
- river basin
- valley
- drainage area
qìliú
气流
[氣流]
- stream of air
- airflow
- slipstream
- draft
- breath
- turbulence (of aircraft)
liúnián
流年
[流年]
- fleeting time
- horoscope for the year
shènliú
渗流
[滲流]
- to ooze; to seep
liújū
流居
[流居]
- to live in exile
liúcuàn
流窜
[流竄]
- to roam all over the place
- to go into every nook and corner; to infiltrate
- (of criminals, enemies etc) to be on the run; to flee and try to hide
mángliú
盲流
[盲流]
- (PRC) flow of people from the countryside into the cities
- rural migrant without definite prospects
- drifter
yàoliú
药流
[藥流]
- medical abortion
liúnóng
流脓
[流膿]
- to discharge pus
- to suppurate
héngliú
横流
[橫流]
- to overflow
- transverse flow
- to flow over
- cross flow
liúhàn
流汗
[流汗]
- to sweat
yuánliú
源流
[源流]
- (of watercourses) source and course
- origin and development
záliú
杂流
[雜流]
- small craftsman (contemptuous)
liúbì
流弊
[流弊]
- malpractice
- long-running abuse
liúmíng
流明
[流明]
- lumen (unit of light flux) (loanword)
liúmiǎn
流眄
[流眄]
- to ogle
- to glance in a shifty manner
huíliú
回流
[回流]
- to flow back
- reflux
- circumfluence
- refluence
- backward flow
- returning flow (e.g. of talent)
yǔliú
语流
[語流]
- (linguistics) flow of speech
nìliú
逆流
[逆流]
- against the stream
- adverse current
- a countercurrent
- fig. reactionary tendency
- to go against the trend
xīnliú
心流
[心流]
- (psychology) flow
- being "in the zone"
liúmáng
流氓
[流氓]
- rogue
- hoodlum
- gangster
- immoral behavior
liúyú
流于
[流於]
- to change (for the worse)
Huángliú
黄流
[黃流]
- see 黃流鎮/黄流镇 ( Huángliúzhèn)
liúwǎng
流网
[流網]
- drift net (fishing)
hánliú
寒流
[寒流]
- cold air current
- cold ocean current
- cold stream
liútǐ
流体
[流體]
- fluid
liúbù
流布
[流佈]
- to spread
- to circulate
- to disseminate
zhīliú
支流
[支流]
- tributary (river)
liúgān
流干
[流乾]
- to drain
- to run dry
liúyán
流言
[流言]
- rumor
- gossip
- to spread rumors
liúmù
流目
[流目]
- to let one's eyes rove
jiànliú
涧流
[澗流]
- mountain stream
- stream in a valley
jiāngliú
江流
[江流]
- river
- river flow
- current
liúxiè
流泻
[流瀉]
- to flow
- to flood
zhǔliú
主流
[主流]
- main stream (of a river)
- fig. the essential point
- main viewpoint of a matter
- mainstream (culture etc)
liúdòng
流动
[流動]
- to flow
- to circulate
- to go from place to place
- to be mobile
- (of assets) liquid
Rìliú
日流
[日流]
- the spread of Japanese cultural products (anime, pop music etc) to other countries
héliú
合流
[合流]
- to converge
- to flow together
- fig. to act alike
- to evolve together
liúlǎn
流览
[流覽]
- to skim
- to browse
liúfàng
流放
[流放]
- to exile
- to banish
- to deport
- to float (logs) downstream
liúxiàn
流线
[流線]
- streamline (physics)
liúsú
流俗
[流俗]
- prevalent fashion (often used pejoratively)
- vulgar customs
liúlì
流利
[流利]
- fluent
liúlì
流丽
[流麗]
- smooth and ornate
- flowing (style etc)
yèliú
液流
[液流]
- stream
- flow of liquid
Liúqiú
流球
[流球]
- variant of 琉球 ( Liúqiú), Ryūkyū, e.g. the Ryūkyū Islands 琉球群島/琉球群岛 ( Liúqiú Qúndǎo) stretching from Japan to Taiwan
zhěngliú
整流
[整流]
- to rectify (alternating current to direct current)
liúliàng
流量
[流量]
- flow rate; throughput of passengers; volume of traffic
- (hydrology) discharge
- data traffic; network traffic; website traffic; mobile data
Qīngliú
清流
[清流]
- Qingliu, a county in Sanming City 三明市 ( Sānming Shì), Fujian
liúwáng
流亡
[流亡]
- to force into exile
- to be exiled
- in exile
liúxíng
流刑
[流刑]
- exile (as form of punishment)
liúxuè
流血
[流血]
- to bleed
- to shed blood
mòliú
末流
[末流]
- late degenerate stage
liúshì
流逝
[流逝]
- (of time) to pass
- to elapse
piāoliú
飘流
[飄流]
- variant of 漂流 (piāoliú)
zhuóliú
浊流
[濁流]
- turbid flow
- muddy waters
- fig. a contemptible person
- fig. corrupt or disgraceful social trends
héliú
河流
[河流]
- river
- CL:條/条 (tiáo)
wàiliú
外流
[外流]
- outflow
- to flow out
- to drain
qiángliú
强流
[強流]
- high current (e.g. electric)
liúyíng
流萤
[流螢]
- firefly
dǐngliú
顶流
[頂流]
- (slang) top-tier celebrity or influencer (abbr. for 頂級流量/顶级流量 (dingjǐliuliáng))
shùliú
漱流
[漱流]
- to rinse one's mouth with river water
- (fig.) to live a hermit's life
nèiliú
内流
[內流]
- inward flowing (of river)
- flowing into desert
dàoliú
倒流
[倒流]
- to flow backwards
- reverse flow
liúyì
流泆
[流泆]
- to indulge
- licentious
liúchuán
流传
[流傳]
- to spread
- to circulate
- to hand down
yǔliú
羽流
[羽流]
- plume
chuànliú
串流
[串流]
- to stream (online)
liúxíng
流形
[流形]
- manifold (math.)
liúluò
流落
[流落]
- to wander about destitute
- to be stranded
qīngliú
清流
[清流]
- clean flowing water
- (fig.) (literary) honorable person, untainted by association with disreputable influences
- scholars who (in former times) kept themselves aloof from the corrupting influence of those in power
wùliú
物流
[物流]
- distribution (business)
- logistics
wěnliú
紊流
[紊流]
- turbulent flow
ànliú
暗流
[暗流]
- undercurrent
liúdàn
流弹
[流彈]
- stray bullet
shuǐliú
水流
[水流]
- river
- stream
liúxīng
流星
[流星]
- meteor; shooting star
- meteor hammer (abbr. for 流星錘/流星锤 (liúxīngchuí))
liúlù
流露
[流露]
- to reveal (indirectly, implicitly)
- to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc
liúshí
流食
[流食]
- (medicine) liquid food
Shuāngliú
双流
[雙流]
- Shuangliu county in Chengdu 成都 ( Chéngdū), Sichuan
- Chengdu's main airport
xuèliú
血流
[血流]
- blood flow
liúshuǐ
流水
[流水]
- running water
- (business) turnover
ràoliú
绕流
[繞流]
- turbulence (in fluid mechanics)
zhūliú
诛流
[誅流]
- to kill and banish
lúnliú
轮流
[輪流]
- to alternate; to take turns
jíliú
急流
[急流]
- torrent
liúyùn
流韵
[流韻]
- musical sound
- flowing rhythm (of poetry)
- cadence
xiàliú
下流
[下流]
- lower course of a river
- low-class
- mean and lowly
- vulgar
- obscene
liúchū
流出
[流出]
- to flow out
- to disgorge
- to effuse
jùliú
巨流
[巨流]
- strong current
- CL:股 (gǔ)
gànliú
干流
[幹流]
- main stream (of a river)
rénliú
人流
[人流]
- stream of people
- abortion
- abbr. for 人工流產/人工流产 (réngōngliúchǎn)
shàngliú
上流
[上流]
- upper class
liúbèi
流辈
[流輩]
- a contemporary
- similar class of people
chàliú
岔流
[岔流]
- branch stream
zhěliú
者流
[者流]
- (after a personal attribute) people who have that attribute; people of that type
duànliú
断流
[斷流]
- to run dry (of river)
liúkòu
流寇
[流寇]
- roving bandit
- rebel band
liútǎng
流淌
[流淌]
- to flow
liúshā
流沙
[流沙]
- quicksand
sānliú
三流
[三流]
- third-rate
- inferior
huìliú
汇流
[匯流]
- (of rivers etc) to converge
- convergence
duìliú
对流
[對流]
- convection
yǐnliú
引流
[引流]
- to draw off (liquid)
- (medicine) to perform a drainage procedure
- to attract traffic online
Běiliú
北流
[北流]
- Beiliu, county-level city in Yulin 玉林 ( Yùlín), Guangxi
fēnliú
分流
[分流]
- to diverge; to divert; to divide into separate streams (river flow, traffic etc)
- to stream (students into different programs); to reassign (redundant staff)
liúrù
流入
[流入]
- to flow into
- to drift into
- influx
- inflow
liúdàng
流荡
[流蕩]
- to float
- to tramp
- to rove
liúsù
流速
[流速]
- flow speed
- rate of flow
tuānliú
湍流
[湍流]
- turbulence
liúdú
流毒
[流毒]
- to spread poison
- pernicious influence
shǐliú
驶流
[駛流]
- swiftly flowing
- torrent
liúdiào
流调
[流調]
- epidemiological survey (abbr. for 流行病學調查/流行病学调查 (liúxíngbìngxuédiàochá))
liúsū
流苏
[流蘇]
- tassels
chēliú
车流
[車流]
- traffic
- rate of traffic flow
liúlán
流岚
[流嵐]
- mountain mist
liúrǒng
流冗
[流冗]
- the unemployed workforce
jìngliú
径流
[徑流]
- runoff
liúchéng
流程
[流程]
- course
- stream
- sequence of processes
- work flow in manufacturing
liúlèi
流泪
[流淚]
- to shed tears
dīliú
滴流
[滴流]
- trickle
cháoliú
潮流
[潮流]
- tide
- current
- trend
zhíliú
直流
[直流]
- to flow steadily
- direct current (DC)
fúliú
伏流
[伏流]
- hidden stream
- ground stream
liúpài
流派
[流派]
- tributary (stream)
- (fig.) school (of thought)
- genre
- style
liúxíng
流行
[流行]
- (of a contagious disease etc) to spread
- to propagate
- (of a style of clothing, song etc) popular
- fashionable
kèliú
客流
[客流]
- passenger flow
- customer flow
liúchǎn
流产
[流產]
- to have a miscarriage
- (fig.) to fail; to fall through
liúfāng
流芳
[流芳]
- to leave a good reputation
Hánliú
韩流
[韓流]
- Korean Wave, aka Hallyu (the increase in international interest in South Korea and its popular culture since the 1990s)
shèliú
射流
[射流]
- jet (math.)
liúbiāo
流标
[流標]
- (of an auction) to be inconclusive
liúlàng
流浪
[流浪]
- to drift about
- to wander
- to roam
- nomadic
- homeless
- unsettled (e.g. population)
- vagrant
nuǎnliú
暖流
[暖流]
- warm current
- (fig.) warm feeling
liúchàng
流畅
[流暢]
- flowing (of speech, writing)
- fluent
- smooth and easy
jìngliú
迳流
[逕流]
- runoff
diànliú
电流
[電流]
- an electric current
- (old) current intensity
liútōng
流通
[流通]
- to circulate; to distribute
- circulation; distribution
yángliú
洋流
[洋流]
- ocean current
liúshī
流失
[流失]
- (of soil etc) to wash away
- to be eroded
- (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere
- to fail to be retained
liúbiàn
流变
[流變]
- to flow and change
- development and change (of society)
liúbié
流别
[流別]
- branch (of a river)
- school (of thought)
jiéliú
节流
[節流]
- to control flow
- to choke
- weir valve
- a throttle
- a choke
yǒngliú
涌流
[湧流]
- to gush
- to spurt
piāoliú
漂流
[漂流]
- to float on the current
- to drift along or about
- rafting
liúlián
流连
[流連]
- to loiter (i.e. reluctant to leave)
- to linger on
liúbù
流布
[流布]
- to spread
- to circulate
- to disseminate
wěiliú
尾流
[尾流]
- wake (trailing behind a ship, airplane etc)
- slipstream
xièliú
泄流
[洩流]
- drainage
liúxiàng
流向
[流向]
- direction of a current
- direction of flow
- to flow toward
zhōngliú
中流
[中流]
- midstream
jiǔliú
九流
[九流]
- the nine schools of thought, philosophical schools of the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC), viz Confucians 儒家 ( Rújiā), Daoists 道家 ( Dàojiā), Yin and Yang 陰陽家/阴阳家 ( Yīnyángjiā), Legalists 法家 ( Fǎjiā), Logicians 名家 ( Míngjiā), Mohists 墨家 ( Mòjiā), Diplomats 縱橫家/纵横家 ( Zònghéngjiā), Miscellaneous 雜家/杂家 ( Zájiā), and Agriculturalists 農家/农家 ( Nóngjiā)
jiāoliú
交流
[交流]
- to exchange
- exchange
- communication
- interaction
- to have social contact (with sb)
nüliú
女流
[女流]
- (derog.) woman
liúbō
流播
[流播]
- to circulate
- to hand around
chuánliú
传流
[傳流]
- to spread
- to hand down
- to circulate
liúgǎn
流感
[流感]
- flu; influenza
hóngliú
洪流
[洪流]
- a powerful current
- a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
jīliú
激流
[激流]
- torrent
- torrential current
- whitewater
zhūliú
珠流
[珠流]
- fluent with words
- words flowing like pearl beads
céngliú
层流
[層流]
- laminar flow
liúmín
流民
[流民]
- refugee
bèngliú
迸流
[迸流]
- to gush
- to spurt
xiànliú
限流
[限流]
- to limit the flow of passengers, customers or vehicles
- to limit the spread of sensitive content
- (electricity) current limiting
- (computer networking) rate limiting
míngliú
名流
[名流]
- gentry
- celebrities
bēnliú
奔流
[奔流]
- to flow at great speed
- to pour
- racing current
liúlí
流离
[流離]
- homeless and miserable
- forced to leave home and wander from place to place
- to live as a refugee
jiǎliú
甲流
[甲流]
- type A influenza
- abbr. for 甲型H1N1流感
- refers to H1N1 influenza of 2009
liúzhuǎn
流转
[流轉]
- to be on the move
- to roam or wander
- to circulate (of goods or capital)
yīliú
一流
[一流]
- top quality
- front ranking
shěngliú
省流
[省流]
- to conserve mobile data; to minimize mobile data usage (abbr. for 省流量 (shěngliúliàng))
níshíliú
泥石流
[泥石流]
- landslide
- torrent of mud and stones
- mudslide
liúbiànxué
流变学
[流變學]
- rheology
yìliúkǒng
溢流孔
[溢流孔]
- bleed hole
- overflow pipe
- spill vent
qínliúgǎn
禽流感
[禽流感]
- bird flu
- avian influenza
Shuāng Yīliú
双一流
[雙一流]
- Double First-Class University Plan, Chinese government project to develop both a group of Chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017
zhěngliúqì
整流器
[整流器]
- rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
màifēngliú
卖风流
[賣風流]
- to exert flirtatious allure
- to entice coquettishly
liúxíngyǔ
流行语
[流行語]
- popular jargon
- catchword
jiéliúfá
节流阀
[節流閥]
- a throttle
gōngzuòliú
工作流
[工作流]
- workflow
liúdònglü
流动率
[流動率]
- turnover (of staff)
huìliúhuán
汇流环
[匯流環]
- slip-ring
- rotary electrical interface
- collector ring
nèiliúhé
内流河
[內流河]
- inward flowing river
- river flowing into desert or salt lake, e.g. Tarim river 塔里木河
suídàliú
随大流
[隨大流]
- to follow the crowd
- going with the tide
biànliúqì
变流器
[變流器]
- converter
liúbítì
流鼻涕
[流鼻涕]
- to have a runny nose
liúdòngxìng
流动性
[流動性]
- flowing; shifting
- fluidity; mobility
- liquidity (of funds)
liúxíngzhū
流行株
[流行株]
- epidemic strain
dàliúxíng
大流行
[大流行]
- major epidemic
- pandemic
Qīngliú Xiàn
清流县
[清流縣]
- Qingliu, a county in Sanming City 三明市 ( Sānming Shì), Fujian
piāoliúzhě
漂流者
[漂流者]
- white water rafter
- paddler
- river runner
pīliúnián
批流年
[批流年]
- to cast sb's yearly horoscope
róngyánliú
熔岩流
[熔岩流]
- lava flow
liúxíngxìng
流行性
[流行性]
- qualities that make sth popular or fashionable
- (of a disease) epidemic
liúshābāo
流沙包
[流沙包]
- salted egg custard bun; lava bun (steamed bun with a sweet runny egg custard filling, a popular dim sum)
liúlàng'ér
流浪儿
[流浪兒]
- street urchin
- waif
zhíliúdiàn
直流电
[直流電]
- direct current
duìliúcéng
对流层
[對流層]
- troposphere
- lower atmosphere
dǎoliúbǎn
导流板
[導流板]
- spoiler (automotive)
jiāoliúdiàn
交流电
[交流電]
- alternating current
Zìliújǐng
自流井
[自流井]
- Ziliujing District of Zigong City 自貢市/自贡市 ( Zìgòng Shì), Sichuan
liúcuànfàn
流窜犯
[流竄犯]
- criminal at large
tǔshíliú
土石流
[土石流]
- (Tw) debris flow
- mudslide
yánliúquān
岩流圈
[岩流圈]
- asthenosphere (geology)
kèliúgǎn
克流感
[克流感]
- oseltamivir
- Tamiflu
quánjiéliú
全节流
[全節流]
- full throttle
- top speed
xiànjīnliú
现金流
[現金流]
- cash flow
liúxīngchuí
流星锤
[流星錘]
- meteor hammer (ancient weapon consisting of two iron balls connected by a chain)
yìshíliú
意识流
[意識流]
- stream of consciousness (in literature)
liúshuǐxiàn
流水线
[流水線]
- assembly line
- (computing) pipeline
Běiliúshì
北流市
[北流市]
- Beiliu, county-level city in Yulin 玉林 ( Yùlín), Guangxi
liúshuǐzhàng
流水帐
[流水帳]
- variant of 流水賬/流水账 (liúshuǐzhàng)
liúgǎnjì
流感季
[流感季]
- flu season
jiāoliúdào
交流道
[交流道]
- (Tw) highway interchange
- (fig.) channel of communication
liúshuǐzhàng
流水账
[流水賬]
- day-to-day account
- current account
huǒliúxīng
火流星
[火流星]
- (astronomy) bolide
- fireball
ruǎnliúquān
软流圈
[軟流圈]
- asthenosphere (geology)
fēngliúzhài
风流债
[風流債]
- lit. love debt
- fig. moral obligation in consequence of a love affair
- karmic consequences of a love affair
Shuāngliúxiàn
双流县
[雙流縣]
- Shuangliu county in Chengdu 成都 ( Chéngdū), Sichuan
liúbíxiě
流鼻血
[流鼻血]
- to bleed from the nose
- (fig.) to be sexually aroused
lìzǐliú
粒子流
[粒子流]
- stream of particles
- particle flow
yánjiāngliú
岩浆流
[岩漿流]
- lava flow
liúchéngbiǎo
流程表
[流程表]
- flow chart
fēizhǔliú
非主流
[非主流]
- alternative
- non-mainstream
liúlǐtái
流理台
[流理台]
- kitchen counter (generally including sink, food preparation area and gas range) (Tw)
liúmángzuì
流氓罪
[流氓罪]
- the crime of hooliganism
zhūliúgǎn
猪流感
[豬流感]
- swine influenza
- swine flu
- influenza A (H1N1)
èrliúzi
二流子
[二流子]
- loafer
- idler
- bum
xiàjiǔliú
下九流
[下九流]
- the lowest professions
liúsūyù
流苏鹬
[流蘇鷸]
- (bird species of China) ruff (Philomachus pugnax)
liúshuǐxí
流水席
[流水席]
- banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive
liúxíngbìng
流行病
[流行病]
- epidemic disease
Huángliúzhèn
黄流镇
[黃流鎮]
- Huangliu township, Hainan
liúlàngzhě
流浪者
[流浪者]
- rover
- vagabond
- vagrant
- wanderer
liúlànghàn
流浪汉
[流浪漢]
- tramp
- wanderer
liúlànggǒu
流浪狗
[流浪狗]
- stray dog
dìyīliú
第一流
[第一流]
- first-class
píngliúcéng
平流层
[平流層]
- stratosphere
liúliàngjì
流量计
[流量計]
- flowmeter
rèduìliú
热对流
[熱對流]
- heat convection
liúwényán
流纹岩
[流紋岩]
- rhyolite (extrusive igneous rock, chemically equivalent to granite)
shùjùliú
数据流
[數據流]
- data stream
- data flow
bànliúshí
半流食
[半流食]
- (medicine) semi-liquid food
liúméitǐ
流媒体
[流媒體]
- streaming media
bànliútǐ
半流体
[半流體]
- semifluid
liúxīngyǔ
流星雨
[流星雨]
- meteor shower
rǎoliúbǎn
扰流板
[擾流板]
- spoiler (automotive or aeronautical)
liúchéngtú
流程图
[流程圖]
- flow chart
piāoliúpíng
漂流瓶
[漂流瓶]
- message in a bottle
kōngqìliú
空气流
[空氣流]
- flow of air
- draft
zhènliúqì
镇流器
[鎮流器]
- electrical ballast
liúxiànxíng
流线型
[流線型]
- sleek
- streamlined
liúxīngtǐ
流星体
[流星體]
- meteoroid
ruǎnliúcéng
软流层
[軟流層]
- asthenosphere (geology)
diànliúbiǎo
电流表
[電流表]
- ammeter
réngōngliúchǎn
人工流产
[人工流產]
- abortion
zhīyǔliúyì
支与流裔
[支與流裔]
- lit. branches and descendants
- of a similar kind
- related
liúliliúqì
流里流气
[流裡流氣]
- hooliganism
- rowdyism
liúdòng'értóng
流动儿童
[流動兒童]
- children of migrants
piānzhìdiànliú
偏置电流
[偏置電流]
- bias current (electronics)
zhěnyánshùliú
枕岩漱流
[枕岩漱流]
- see 枕石漱流 (zhěnshíshùliú)
zhūliúbìzhuǎn
珠流璧转
[珠流璧轉]
- lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
- water under the bridge
liúlídiānpèi
流离颠沛
[流離顛沛]
- destitute and homeless (idiom); displaced and without means
liúlíshīsuǒ
流离失所
[流離失所]
- destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about
- displaced
fēnliúdiànlù
分流电路
[分流電路]
- shunt circuit
- current divider (electronics)
xiǎoqiáoliúshuǐ
小桥流水
[小橋流水]
- a small bridge over a flowing stream
dàbùliúxīng
大步流星
[大步流星]
- at a stride
- taking large steps (while walking)
wēnyánhuánliú
温盐环流
[溫鹽環流]
- thermohaline circulation (oceanography)
Zìliújǐng Qū
自流井区
[自流井區]
- Ziliujing District of Zigong City 自貢市/自贡市 ( Zìgòng Shì), Sichuan
liúlíyùhé
流离遇合
[流離遇合]
- to reunite after being homeless refugees
suìyuèliúshì
岁月流逝
[歲月流逝]
- as time goes by (idiom)
Liúqiú Qúndǎo
流球群岛
[流球群島]
- the Ryukyu or Luchu Islands (including Okinawa)
rénliúshǒushù
人流手术
[人流手術]
- an abortion
- abbr. of 人工流產手術/人工流产手术
lèiliúmǎnmiàn
泪流满面
[淚流滿面]
- cheeks streaming with tears (idiom)
liúmángguójiā
流氓国家
[流氓國家]
- rogue state
wùliúguǎnlǐ
物流管理
[物流管理]
- logistics
nìliú'érshàng
逆流而上
[逆流而上]
- to sail against the current
- (fig.) to go against the flow
Chángjiāngliúyù
长江流域
[長江流域]
- Changjiang or Yangtze river basin
fēngliúyùnjiè
风流蕴藉
[風流蘊藉]
- temperate and refined
yǐnliúhuáiyuán
饮流怀源
[飲流懷源]
- lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings and their well-spring
- Don't forget where your happiness come from.
- Be grateful for all your blessings!
tìlèijiāoliú
涕泪交流
[涕淚交流]
- tears and mucus flowing profusely (idiom); weeping tragically
diānpèiliúlí
颠沛流离
[顛沛流離]
- homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight
- to drift
liúshuǐbùfǔ
流水不腐
[流水不腐]
- flowing water does not rot
jiāobiànliúdiàn
交变流电
[交變流電]
- alternating current
- same as 交流電/交流电
yúnsànfēngliú
云散风流
[雲散風流]
- lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down
- people disperse home
- things return to normal
cóngjiànrúliú
从谏如流
[從諫如流]
- to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
liúxíngbìngxué
流行病学
[流行病學]
- epidemiology
liúbiànnénglì
流变能力
[流變能力]
- rheology
jiāobiàndiànliú
交变电流
[交變電流]
- alternating current (electricity)
liúxíngyīnyuè
流行音乐
[流行音樂]
- pop music
diànliúqiángdù
电流强度
[電流強度]
- current intensity
suìyuèrúliú
岁月如流
[歲月如流]
- the passage of the years
- the flow of time
liúgǎnbìngdú
流感病毒
[流感病毒]
- influenza virus; flu virus
liúdòngfùzhài
流动负债
[流動負債]
- current liability
liúmángjítuán
流氓集团
[流氓集團]
- gang of hoodlums
xíngyúnliúshuǐ
行云流水
[行雲流水]
- lit. moving clouds and flowing water (idiom)
- fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc
- natural and unforced
xuèliúchénghé
血流成河
[血流成河]
- rivers of blood (idiom)
- bloodbath
nìliúsùyuán
逆流溯源
[逆流溯源]
- to go back to the source
yīgǔqīngliú
一股清流
[一股清流]
- (fig.) a breath of fresh air
jiéliútàbǎn
节流踏板
[節流踏板]
- throttle pedal
- accelerator
liúdòngzīchǎn
流动资产
[流動資產]
- (financial reporting) current assets
- liquid assets
yìngduìrúliú
应对如流
[應對如流]
- to respond fluently
- to answer smartly
tóubiānduànliú
投鞭断流
[投鞭斷流]
- arms enough to stem the stream (idiom); formidable army
dàobèirúliú
倒背如流
[倒背如流]
- to know by heart (so well that you can recite it backwards)
fēngliújiāhuà
风流佳话
[風流佳話]
- romance
- romantic affair
gōngfuliúgǎn
功夫流感
[功夫流感]
- Chinese translation of "kung flu", a term used by US President Trump in 2020 to refer to COVID-19 as a "Chinese" disease
luòhuāliúshuǐ
落花流水
[落花流水]
- to be in a sorry state
- to be utterly defeated
fùzhūdōngliú
付诸东流
[付諸東流]
- wasted effort
zhěnshíshùliú
枕石漱流
[枕石漱流]
- to live a hermit's life (in seclusion)
- a frugal life (idiom)
xiànjīnliúliàng
现金流量
[現金流量]
- cash flow
fēngliútìtǎng
风流倜傥
[風流倜儻]
- suave; debonair; dashing
sīxiǎngjiāoliú
思想交流
[思想交流]
- exchange of ideas
zhōngliúdǐzhù
中流砥柱
[中流砥柱]
- mainstay
- cornerstone
- tower of strength
liúdàngwàngfǎn
流宕忘反
[流宕忘反]
- to stray and forget to return
liúguāngyìcǎi
流光溢彩
[流光溢彩]
- lit. flowing light and overflowing color
- brilliant lights and vibrant colors (idiom)
liúliánwàngfǎn
流连忘返
[流連忘返]
- to linger
- to remain enjoying oneself and forget to go home
suíbōxùnliú
随波逊流
[隨波遜流]
- to drift with the waves and yield to the flow (idiom); to follow the crowd blindly
miùzhǒngliúchuán
谬种流传
[謬種流傳]
- to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions
xiànjīnliúzhuǎn
现金流转
[現金流轉]
- cash flow
yǎnlèihèngliú
眼泪横流
[眼淚橫流]
- to be overflowing with tears (idiom)
kōngqìliútōng
空气流通
[空氣流通]
- ventilation; air circulation
liúluòtāxiāng
流落他乡
[流落他鄉]
- to wander far from home
liúdòngrénkǒu
流动人口
[流動人口]
- transient population
- floating population
chìdàonìliú
赤道逆流
[赤道逆流]
- equatorial counter current
xìshuǐchángliú
细水长流
[細水長流]
- lit. thin streams flow forever
- fig. economy will get you a long way
- to work steadily at something little by little
xuèliúpiāochǔ
血流漂杵
[血流漂杵]
- enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood
- blood bath
gōngzuòliúchéng
工作流程
[工作流程]
- workflow
dàqìhuánliú
大气环流
[大氣環流]
- atmospheric circulation
fàngrènzìliú
放任自流
[放任自流]
- to let sb do whatever they want
- to indulge
- to give free reins to
- to let things slide
- to drift aimlessly
- laissez-faire
cóngshànrúliú
从善如流
[從善如流]
- readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
fēngliúyúnsàn
风流云散
[風流雲散]
- lit. dispersed by wind and scattered like clouds (idiom); fig. scattered far and wide (of friends and relatives)
fēngliúyùnshì
风流韵事
[風流韻事]
- poetic and passionate (idiom); romance
- love affair
tóngliúhéwū
同流合污
[同流合污]
- to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
Huáng Héliúyù
黄河流域
[黃河流域]
- the Yellow River basin
liúmángruǎnjiàn
流氓软件
[流氓軟件]
- malware (computing)
liúyúxíngshì
流于形式
[流於形式]
- to become a mere formality
bùsuídàliú
不随大流
[不隨大流]
- not following the crowd
- to go against the tide
pìgǔnniàoliú
屁滚尿流
[屁滾尿流]
- to piss one's pants in terror (idiom)
- scared witless
Sānjiāng Bìngliú
三江并流
[三江並流]
- Three Parallel Rivers National Park, in mountainous northwest Yunnan World Heritage protected area: the three rivers are Nujiang 怒江 ( Nùjiāng) or Salween, Jinsha 金沙江 ( Jīnshājiāng) or upper reaches of Changjiang and Lancang 瀾滄江/澜沧江 ( Láncāng Jiāng) or Mekong
liúxīnggǎnyuè
流星赶月
[流星趕月]
- lit. a meteor catching up with the moon
- swift action (idiom)
jīliúhuíxuán
激流回旋
[激流回旋]
- (canoe-kayak) slalom
liúliàngmíngxīng
流量明星
[流量明星]
- (neologism c. 2014) celebrity with a huge, devoted fan base
- celebrity with a huge following on social media
suíbōzhúliú
随波逐流
[隨波逐流]
- to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindly
duìliúcéngdǐng
对流层顶
[對流層頂]
- tropopause
- top of troposphere
liúwángzhèngfǔ
流亡政府
[流亡政府]
- government-in-exile
liúdòngzījīn
流动资金
[流動資金]
- money in circulation
- fluid funds
hànliújiābèi
汗流浃背
[汗流浹背]
- to sweat profusely (idiom)
- drenched in sweat
fēngshuǐlúnliú
风水轮流
[風水輪流]
- see 風水輪流轉/风水轮流转 (fēngshuǐlúnliúzhuàn)
liúgǎnyìmiáo
流感疫苗
[流感疫苗]
- influenza vaccine
xīngliútíngjī
星流霆击
[星流霆擊]
- meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
- portentous signs
liúniánbùlì
流年不利
[流年不利]
- the year's horoscope augurs ill (idiom); an unlucky year
kuàibùliúxīng
快步流星
[快步流星]
- to walk quickly
- striding quickly
xīngliúdiànjī
星流电击
[星流電擊]
- meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development
- portentous signs
liútǐlìxué
流体力学
[流體力學]
- fluid mechanics
- hydrodynamics
yuányuǎnliúcháng
源远流长
[源遠流長]
- lit. source is distant and the flow is long (idiom); fig. sth goes back to the dim and distant past
- a lot of water has flowed under the bridge since then
fùdeliúyóu
富得流油
[富得流油]
- affluent
- very rich
réncáiwàiliú
人才外流
[人才外流]
- brain drain
Liǎnghé Liúyù
两河流域
[兩河流域]
- Mesopotamia
shèhuìmíngliú
社会名流
[社會名流]
- celebrity; public figure
wénhuàjiāoliú
文化交流
[文化交流]
- cultural exchange
fùzhīdōngliú
付之东流
[付之東流]
- to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
fǎnchìdàoliú
反赤道流
[反赤道流]
- equatorial counter current
kāiyuánjiéliú
开源节流
[開源節流]
- lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending
- to broaden the sources of income and economize on expenditure
shàngliúshèhuì
上流社会
[上流社會]
- upper class
- high society
tìsìhéngliú
涕泗横流
[涕泗橫流]
- tears and mucus flowing profusely
- sniveling
- in a tragic state
dānxiàngdiànliú
单向电流
[單向電流]
- (elec.) unidirectional current
- DC
- also written 直流 (zhíliú)
sānjiàojiǔliú
三教九流
[三教九流]
- the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucians, Daoists, Yin-Yang, Legalists, Logicians, Mohists, Political Strategists, Eclectics, Agriculturists)
- fig. people from all trades (often derog.)
chuānliúbùxī
川流不息
[川流不息]
- the stream flows without stopping (idiom); unending flow
duìdárúliú
对答如流
[對答如流]
- able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
liúfāngbǎishì
流芳百世
[流芳百世]
- (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)
- to leave a mark for generations to come
réncáiliúshī
人才流失
[人才流失]
- brain drain
- outflow of talent
fēiduǎnliúcháng
蜚短流长
[蜚短流長]
- to spread malicious gossip
- also written 飛短流長/飞短流长 (fēiduǎnliúcháng)
jīhòuliúguǎng
积厚流广
[積厚流廣]
- deep rooted and influential
fēiduǎnliúcháng
飞短流长
[飛短流長]
- to spread malicious gossip
tòngkūliútì
痛哭流涕
[痛哭流涕]
- weeping bitter tears
liúyánfēiyǔ
流言蜚语
[流言蜚語]
- rumors and slanders (idiom); gossip
- lies and slanders
tóupòxuèliú
头破血流
[頭破血流]
- lit. head broken and blood flowing
- fig. badly bruised
kǒubēiliúchuán
口碑流传
[口碑流傳]
- widely praised (idiom); with an extensive public reputation
huǒshānsuìxièliú
火山碎屑流
[火山碎屑流]
- pyroclastic flow
qiáoshìzhěngliúqì
桥式整流器
[橋式整流器]
- (electricity) bridge rectifier
xiànjīnliúliàngbiǎo
现金流量表
[現金流量表]
- cash flow statement
liúmángwúchǎnzhě
流氓无产者
[流氓無產者]
- lumpenproletariat (in Marxist theory)
fǎnyònghuànliúqì
反用换流器
[反用換流器]
- inverter, device that converts AC electricity to DC and vice versa
liúxíngxìnggǎnmào
流行性感冒
[流行性感冒]
- influenza
zhūliúgǎnbìngdú
猪流感病毒
[豬流感病毒]
- swine influenza virus (SIV)
fēngshuǐlúnliúzhuàn
风水轮流转
[風水輪流轉]
- fortunes rise and fall; times change
xiànjīnliúzhuǎnbiǎo
现金流转表
[現金流轉表]
- cash flow statement
liútǐhéshìyàn
流体核试验
[流體核試驗]
- hydronuclear explosion (HNE)
liútǐdònglìxué
流体动力学
[流體動力學]
- fluid dynamics
liúdòngxìngdàshāmò
流动性大沙漠
[流動性大沙漠]
- shifting sand dunes
Mòlèi Dálìngliúyù
墨累达令流域
[墨累達令流域]
- Murray-Darling river system in the southeast of Australia
pǔléikèsīliúchéng
普雷克斯流程
[普雷克斯流程]
- purex
lièhùzuòliúxīngyǔ
猎户座流星雨
[獵戶座流星雨]
- Orionids
- Orionid meteor shower
chángliúshuǐ,bùduànxiàn
长流水,不断线
[長流水,不斷線]
- continuous and patient effort (idiom)
Hǎixiá Jiāoliú Jījīnhuì
海峡交流基金会
[海峽交流基金會]
- Straits Exchange Foundation (SEF)
- abbr. to 海基會/海基会 ( Hǎijīhuì)
féishuǐbùliúwàiréntián
肥水不流外人田
[肥水不流外人田]
- lit. don't let one's own fertile water flow into others' field
- fig. keep the goodies within the family (proverb)
Déguó Xuéshù Jiāoliú Zǒngshǔ
德国学术交流总署
[德國學術交流總署]
- German Academic Exchange Service (DAAD) (Tw)
Déyìzhì Xuéshù Jiāoliú Zhōngxīn
德意志学术交流中心
[德意志學術交流中心]
- German Academic Exchange Service (DAAD)
luòhuāyǒuyì,liúshuǐwúqíng
落花有意,流水无情
[落花有意,流水無情]
- lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom)
- fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)
liúshuǐbùfǔ,hùshūbùdù
流水不腐,户枢不蠹
[流水不腐,戶樞不蠹]
- lit. flowing water does not rot, nor a door-hinge rust (idiom)
- fig. constant activity prevents decay
tiědǎdeyámen,liúshuǐdeguān
铁打的衙门,流水的官
[鐵打的衙門,流水的官]
- lit. the yamen is strong as iron, the officials flow like water (idiom)
- fig. government officials come and go
rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú
人往高处走,水往低处流
[人往高處走,水往低處流]
- man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
- one should constantly strive to make progress
rénwǎnggāochùpá,shuǐwǎngdīchùliú
人往高处爬,水往低处流
[人往高處爬,水往低處流]
- see 人往高處走,水往低處流/人往高处走,水往低处流 (rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú)
jiāchǒubùkěwàichuán,liúyánqièmòqīngxìn
家丑不可外传,流言切莫轻信
[家醜不可外傳,流言切莫輕信]
- Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
- Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.