肥水不流外人田
Traditional form:
肥水不流外人田
Pinyin (reading):
féishuǐbùliúwàiréntián
Definitions:
- lit. don't let one's own fertile water flow into others' field
- fig. keep the goodies within the family (proverb)
Characters:
- 肥 - fat, plump, obese; fertile
- 水 - water, liquid, lotion, juice
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 流 - to flow, to drift, to circulate; class
- 外 - out, outside, external; foreign; in addition
- 人 - man, person; people
- 田 - field, farm, arable land; cultivated
Traditional characters: