Usage of the character 步
bù
步
[步]
- a step
- a pace
- walk
- march
- stages in a process
- situation
Bù
步
[步]
- surname Bu
bùbīng
步兵
[步兵]
- infantry
- foot
- infantryman
- foot soldier
quèbù
却步
[卻步]
- to step back
kāibù
开步
[開步]
- to step forward
- to walk
xúbù
徐步
[徐步]
- to stroll
- to walk slowly
xuébù
学步
[學步]
- to learn to walk
- (fig.) to learn sth, making unsteady progress
- to get started on the learning curve
xìnbù
信步
[信步]
- to stroll; to saunter
zǒubù
走步
[走步]
- to walk
- to step
- pace
- traveling (walking with the ball, a foul in basketball)
pǎobù
跑步
[跑步]
- to run
- to jog
- (military) to march at the double
túbù
徒步
[徒步]
- to be on foot
héngbù
横步
[橫步]
- sidestep (in dance)
- step sideways
bùwǔ
步武
[步武]
- to walk in someone's steps
- to follow in someone's footsteps (literary)
- a step (literary)
bùniǎn
步辇
[步輦]
- (literary) palanquin; sedan chair
- (literary) to ride in a palanquin
piěbù
撇步
[撇步]
- (Tw) trick (of the trade); clever move (from Taiwanese, Tai-lo pr. (phiat-pōo))
bùzhòu
步骤
[步驟]
- procedure
- step
qùbù
觑步
[覷步]
- to spy on
bùrù
步入
[步入]
- to step into
- to enter
ràngbù
让步
[讓步]
- to concede
- to give in
- to yield
- a concession
- (linguistics) concessive
māobù
猫步
[貓步]
- cat-like gait
- sashaying gait of a catwalk model
tuìbù
退步
[退步]
- to do less well than before
- to make a concession
- setback
- backward step
- leeway
- room to maneuver
- fallback
Chéngbù
城步
[城步]
- Chengbu Miao autonomous county in Shaoyang 邵陽/邵阳 ( Shàoyáng), Hunan
bùbù
步步
[步步]
- step by step
- at every step
bùyùn
步韵
[步韻]
- to write a poem using another poem's rhymes
bùlü
步履
[步履]
- gait
- to walk
liǎnbù
敛步
[斂步]
- (literary) to slow down one's steps; to come to a halt
Bābù
八步
[八步]
- Babu district of Hezhou city 賀州市/贺州市 ( Hèzhōushì), Guangxi
bùzi
步子
[步子]
- step
- pace
wěnbù
稳步
[穩步]
- steadily
- a steady pace
qíbù
齐步
[齊步]
- to match (sb's) stride
bùxíng
步行
[步行]
- to go on foot
- to walk
bùdào
步道
[步道]
- walking path
- pathway
yìbù
异步
[異步]
- asynchronous
duóbù
踱步
[踱步]
- to pace; to stroll
dúbù
独步
[獨步]
- lit. walking alone
- prominent
- unrivalled
- outstanding
wǔbù
舞步
[舞步]
- dance steps
bùcè
步测
[步測]
- pacing
jíbù
疾步
[疾步]
- at a fast pace
suìbù
碎步
[碎步]
- small quick steps
bùfá
步伐
[步伐]
- pace
- (measured) step
- march
mànbù
漫步
[漫步]
- to wander
- to ramble
- recreational hiking
- to perambulate
bùlí
步犁
[步犁]
- walking plow
tíngbù
停步
[停步]
- to come to a stand
- to stop
màibù
迈步
[邁步]
- to take a step; to step forward
tóngbù
同步
[同步]
- synchronous
- to synchronize
- to keep step with
yīnbù
音步
[音步]
- foot (syllabic unit in verse)
- meter
- scansion
bùyuè
步月
[步月]
- to stroll beneath the moon
bùyáo
步摇
[步搖]
- dangling ornament worn by women
dàbù
大步
[大步]
- large strides
zhúbù
逐步
[逐步]
- progressively
- step by step
sànbù
散步
[散步]
- to take a walk; to go for a walk
jiànbù
箭步
[箭步]
- sudden big stride forward
tàbù
踏步
[踏步]
- stride
- to step (on the spot)
- to mark time
- at a standstill
zhuǎnbù
转步
[轉步]
- to turn around
bùshào
步哨
[步哨]
- sentry
- sentinel
liúbù
留步
[留步]
- (said by departing guest) no need to see me out
qǐbù
起步
[起步]
- to set out
- to set in motion
- the start (of some activity)
chūbù
初步
[初步]
- initial
- preliminary
- tentative
Yōubù
优步
[優步]
- Uber, app-based taxi company founded in 2009
zhèngbù
正步
[正步]
- goose-step (for military parades)
bùzú
步足
[步足]
- ambulatory leg (of a crab, lobster, spider etc)
jǔbù
举步
[舉步]
- (literary) to move forward
bùqiāng
步枪
[步槍]
- rifle
- CL:把 (bǎ),枝 (zhī)
kuàibù
快步
[快步]
- quick step
mànbù
慢步
[慢步]
- at a slow pace
kuǎnbù
款步
[款步]
- to walk slowly
- with deliberate steps
zòngbù
纵步
[縱步]
- to stride
- to bound
bùtài
步态
[步態]
- gait
- tread
bùcāo
步操
[步操]
- foot drill (military, physical exercises etc)
jìnbù
进步
[進步]
- progress; improvement
- to improve; to progress
- CL:個/个 (gè)
dàibù
代步
[代步]
- to get around using a conveyance (car, bicycle, sedan chair etc); to ride (or drive)
- means of transportation
zhǐbù
止步
[止步]
- to halt
- to stop
- to go no farther
jiǎobù
脚步
[腳步]
- footstep
- step
Ruìbù
锐步
[銳步]
- Reebok (sportswear manufacturer)
dìbù
地步
[地步]
- stage; degree (to which a situation has evolved)
- a (usu. bad) situation
- leeway
zhuàibù
拽步
[拽步]
- to take long strides
- to hurry (while walking)
huǎnbù
缓步
[緩步]
- to walk slowly
- to amble along
- gradually
- slowly
kuàbù
跨步
[跨步]
- to take a (striding) step
kuòbù
阔步
[闊步]
- to stride forward
bùdiào
步调
[步調]
- gait
- marching order
- step
- pace
bùfǎ
步法
[步法]
- footwork
mǎbù
马步
[馬步]
- (martial arts) horse stance (with legs wide apart, as when riding a horse)
kuàibùpǎo
快步跑
[快步跑]
- to trot
yèbùwǔ
曳步舞
[曳步舞]
- shuffle (dance)
mànbùzhě
漫步者
[漫步者]
- rambler
- a person strolling about
xuébùchē
学步车
[學步車]
- baby walker
- baby walking frame
Chéngbùxiàn
城步县
[城步縣]
- Chengbu Miao autonomous county in Shaoyang 邵陽/邵阳 ( Shàoyáng), Hunan
bùhuàjī
步话机
[步話機]
- walkie-talkie
pǎobùjī
跑步机
[跑步機]
- treadmill
- running machine
yībùqún
一步裙
[一步裙]
- pencil skirt
biànbùzǒu
便步走
[便步走]
- march at ease
- route step
zhèngbùzǒu
正步走
[正步走]
- to march at parade step
- March! (military command)
jièyībù
借一步
[借一步]
- could I have a word with you? (in private)
huábùjī
滑步机
[滑步機]
- elliptical trainer
bùxíngjiē
步行街
[步行街]
- car-free zone
- pedestrian street
dīngzìbù
丁字步
[丁字步]
- T-step (basic dance position, with the feet forming a T shape)
wǔbùshé
五步蛇
[五步蛇]
- Deinagkistrodon acutus, a species of venomous pit viper, aka five-pace viper (i.e. can grow to five paces)
bùjìnzhì
步进制
[步進制]
- step by step system
Zébùlóng
则步隆
[則步隆]
- Zabulon or Zebulun, biblical land between Jordan and Galilee (Matthew 4:15)
túbùqū
徒步区
[徒步區]
- (Tw) car-free zone
- pedestrian zone
bāzìbù
八字步
[八字步]
- step with feet splayed outwards
xiàyībù
下一步
[下一步]
- the next step
Bābùqū
八步区
[八步區]
- Babu district of Hezhou city 賀州市/贺州市 ( Hèzhōushì), Guangxi
tàikōngbù
太空步
[太空步]
- moonwalk (dance)
dūnmǎbù
蹲马步
[蹲馬步]
- to do a martial-art squat
fēnbùzhòu
分步骤
[分步驟]
- step by step
- one step at a time
Sū Bùqīng
苏步青
[蘇步青]
- Su Buqing (1902-2003), Chinese mathematician
liǎngbùlù
两步路
[兩步路]
- a step away
- very close
Jìnbù Hào
进步号
[進步號]
- Progress (name of Russian spaceship)
sìfāngbù
四方步
[四方步]
- a slow march
jìnyībù
进一步
[進一步]
- to go a step further
- (develop, understand, improve etc) more; further
jìbùqì
计步器
[計步器]
- pedometer
bùxíngchóng
步行虫
[步行蟲]
- ground beetle
húbùwǔ
狐步舞
[狐步舞]
- fox-trot (ballroom dance) (loanword)
dàtàbù
大踏步
[大踏步]
- in big strides
- (fig.) in giant steps
dìyībù
第一步
[第一步]
- step one
- first step
pǎobùzhě
跑步者
[跑步者]
- runner
sànsànbù
散散步
[散散步]
- to have a stroll
gōngjiànbù
弓箭步
[弓箭步]
- bow-and-arrow step (dance step)
dàibùchē
代步车
[代步車]
- vehicle
- (esp.) mobility vehicle (mobility scooter, electric wheelchair, Segway etc)
bùxíngzhě
步行者
[步行者]
- pedestrian
bùxíngqū
步行区
[步行區]
- pedestrian area
duófāngbù
踱方步
[踱方步]
- to pace; to stroll
fēitóngbù
非同步
[非同步]
- asynchronous
yībùdēngtiān
一步登天
[一步登天]
- reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
bǎibùchuānyáng
百步穿杨
[百步穿楊]
- to shoot with great precision (idiom)
gāoshìkuòbù
高视阔步
[高視闊步]
- to strut about
ànbùjiùbān
按步就班
[按步就班]
- variant of 按部就班 (ànbùjiùbān)
bùlüwěnluàn
步履紊乱
[步履紊亂]
- to be in complete disorder
sānjiǎoliǎngbù
三脚两步
[三腳兩步]
- hurriedly
- just a few steps away
tàikōngwǔbù
太空舞步
[太空舞步]
- moonwalk (dance)
yībùyīqū
一步一趋
[一步一趨]
- see 亦步亦趨/亦步亦趋 (yìbùyìqū)
cùnbùbùlí
寸步不离
[寸步不離]
- to follow sb closely (idiom)
- to keep close to
dàbùliúxīng
大步流星
[大步流星]
- at a stride
- taking large steps (while walking)
jìnbùzhǔyì
进步主义
[進步主義]
- progressivism
chángzújìnbù
长足进步
[長足進步]
- rapid progress
cùnbùnánxíng
寸步难行
[寸步難行]
- unable to move a single step (idiom)
- to be in an (extremely) difficult situation
túbùlüxíng
徒步旅行
[徒步旅行]
- hiking
héngduànbùdào
横断步道
[橫斷步道]
- pedestrian crossing
lóngxiāng-hǔbù
龙骧虎步
[龍驤虎步]
- (idiom) powerful and imposing demeanor
bùrénhòuchén
步人后尘
[步人後塵]
- to follow in other people's footsteps
túbùlùjìng
徒步路径
[徒步路徑]
- hiking trail
xiānzǒuyībù
先走一步
[先走一步]
- to leave first (courteous expression used to excuse oneself)
- (euphemism) to predecease; to die first (e.g. before one's spouse)
ānbùdàngchē
安步当车
[安步當車]
- to go on foot (idiom)
- to do things at a leisurely pace
ángshǒukuòbù
昂首阔步
[昂首闊步]
- striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step
- to strut
jǔbùwéijiān
举步维艰
[舉步維艱]
- to make progress only with great difficulty (idiom)
yìbùyìqū
亦步亦趋
[亦步亦趨]
- to blindly follow suit (idiom)
- to imitate slavishly
- to do what everyone else is doing
yuándìtàbù
原地踏步
[原地踏步]
- to mark time (military)
- to make no headway
tàbùbùqián
踏步不前
[踏步不前]
- to be at a standstill
- to mark time
bùbùwéiyíng
步步为营
[步步為營]
- to advance gradually and entrench oneself at every step
- to consolidate at every step
zìdòngbùdào
自动步道
[自動步道]
- moving walkway
- travelator
wěnbùbùqián
稳步不前
[穩步不前]
- to mark time and make no advances (idiom)
píngbùqīngyún
平步青云
[平步青雲]
- to rapidly go up in the world
- meteoric rise (of a career, social position etc)
kuàibùliúxīng
快步流星
[快步流星]
- to walk quickly
- striding quickly
bùlüwéijiān
步履维艰
[步履維艱]
- to have difficulty walking (idiom)
- to walk with difficulty
tūjībùqiāng
突击步枪
[突擊步槍]
- assault rifle
chūbùshèxiǎng
初步设想
[初步設想]
- tentative idea
gùbùzìfēng
故步自封
[故步自封]
- stuck in the old ways (idiom); refusing to acknowledge new ideas
- stagnating and conservative
guīxíngjǔbù
规行矩步
[規行矩步]
- to follow the compass and go with the set square (idiom); to follow the rules inflexibly
- to act according to convention
bùdǒutàgāng
步斗踏罡
[步斗踏罡]
- to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
jiànbùrúfēi
健步如飞
[健步如飛]
- running as fast as flying
bùdiàoyīzhì
步调一致
[步調一致]
- to be united in action
Hándānxuébù
邯郸学步
[邯鄲學步]
- to copy the way they walk in Handan (idiom)
- slavishly copying others, one risks becoming a caricature
zhànwěnjiǎobù
站稳脚步
[站穩腳步]
- to gain a firm foothold
- (fig.) to get oneself established
bùlüpánshān
步履蹒跚
[步履蹣跚]
- to walk unsteadily; to hobble along
bùgāngtàdǒu
步罡踏斗
[步罡踏斗]
- to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
tàikōngmànbù
太空漫步
[太空漫步]
- space walk
wàng'érquèbù
望而却步
[望而卻步]
- to shrink back; to flinch
bùjìnmǎdá
步进马达
[步進馬達]
- stepper motor
cùnbùnányí
寸步难移
[寸步難移]
- see 寸步難行/寸步难行 (cùnbùnánxíng)
bùtàipánshān
步态蹒跚
[步態蹣跚]
- to walk unsteadily
jìnhūtóngbù
近乎同步
[近乎同步]
- plesiochronous
fàngmànjiǎobù
放慢脚步
[放慢腳步]
- to ease up the pace
- to slow things down
yībùdàowèi
一步到位
[一步到位]
- to settle a matter in one go
bùbùgāoshēng
步步高升
[步步高陞]
- to climb step by step
- to rise steadily
- on the up and up
cùnbùbùràng
寸步不让
[寸步不讓]
- (idiom) not to yield an inch
tóngbùkǒuyì
同步口译
[同步口譯]
- simultaneous interpretation (Tw)
wōxíngniúbù
蜗行牛步
[蝸行牛步]
- lit. to crawl like a snail and plod along like an old ox (idiom)
- fig. to move at a snail's pace
- to make slow progress
xiǎobùwǔqǔ
小步舞曲
[小步舞曲]
- minuet
tóngbùjiāsùqì
同步加速器
[同步加速器]
- synchrotron
Mínzhǔ Jìnbùdǎng
民主进步党
[民主進步黨]
- DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)
- abbr. to 民進黨/民进党
tóngbùshùwèijiēcéng
同步数位阶层
[同步數位階層]
- synchronous digital hierarchy
- SDH
yìbùchuánshūmóshì
异步传输模式
[異步傳輸模式]
- asynchronous transfer mode
- ATM
wǔshíbùxiàobǎibù
五十步笑百步
[五十步笑百步]
- lit. the one who has retreated 50 steps laughs at the one who has retreated 100 steps (idiom)
- fig. the pot calls the kettle black
yībùyīgèjiǎoyìn
一步一个脚印
[一步一個腳印]
- one step, one footprint (idiom); steady progress
- reliable
bùgǎnyuè Léichíyībù
不敢越雷池一步
[不敢越雷池一步]
- dare not go one step beyond the prescribed limit
Chéngbù Miáozú Zìzhìxiàn
城步苗族自治县
[城步苗族自治縣]
- Chengbu Miao Autonomous County in Shaoyang 邵陽/邵阳 ( Shàoyáng), Hunan
fēitóngbùchuánshūmóshì
非同步传输模式
[非同步傳輸模式]
- asynchronous transfer mode (ATM)
bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù
百尺竿头,更进一步
[百尺竿頭,更進一步]
- lit. after climbing a hundred feet up a pole, one should go even further (idiom)
- fig. even if one has achieved a measure of success, one should strive to do even better
bùzitàidà,róngyìchězhedàn
步子太大,容易扯着蛋
[步子太大,容易扯著蛋]
- if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優/葛优 ( Gě Yōu) in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛/让子弹飞 ( Ràng Zǐdàn Fēi))
- (fig.) take things one step at a time
fànhòubǎibùzǒu,huódàojiǔshíjiǔ
饭后百步走,活到九十九
[飯後百步走,活到九十九]
- walk a hundred steps after each meal and you will live a long life (proverb)
xūxīnshǐrénjìnbù,jiāo'àoshǐrénluòhòu
虚心使人进步,骄傲使人落后
[虛心使人進步,驕傲使人落後]
- modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of Mao Zedong)