Usage of the character 招
zhāo
招
[招]
- to recruit
- to provoke
- to beckon
- to incur
- to infect
- contagious
- a move (chess)
- a maneuver
- device
- trick
- to confess
chūzhāo
出招
[出招]
- to make a move (in martial arts or figuratively)
zhāojí
招集
[招集]
- to call on (people) to gather; to convene
zhāohu
招呼
[招呼]
- to call out to
- to greet
- to say hello to
- to inform
- to take care of
- to take care that one does not
zhāoyáo
招摇
[招搖]
- to rock back and forth
- (fig.) to act ostentatiously
- to brag
- to show off
zhāozhì
招致
[招致]
- to recruit (followers)
- to scout for (talent etc)
- to incur
- to lead to
zhāo'ān
招安
[招安]
- to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty
zhāoshǒu
招手
[招手]
- to wave
- to beckon
zhāohuàn
招唤
[招喚]
- to call; to summon
zhāolái
招来
[招來]
- to attract
- to incur
zhāohún
招魂
[招魂]
- to call back the soul of sb who has died or is seriously ill
- (fig.) to resurrect (an old system etc)
zhāopiáo
招嫖
[招嫖]
- (of a sex worker) to solicit customers
zhāoshāng
招商
[招商]
- to seek investment or funding
- investment promotion
zhāolù
招录
[招錄]
- to recruit
zhāoshēng
招生
[招生]
- to enroll new students
- to get students
zhāoqīn
招亲
[招親]
- to invite the groom (who will live with the bride's family)
- to take a wife by one's own choice
zhāocái
招财
[招財]
- lit. inviting wealth
- We wish you success and riches (cf idiom 招財進寶/招财进宝 (zhāocáijìnbǎo))
zhāoxiáng
招降
[招降]
- to ask for sb's surrender
zhīzhāo
支招
[支招]
- to give advice
- to make a suggestion
- to help out
zhāobīng
招兵
[招兵]
- to recruit soldiers
zhāogǔ
招股
[招股]
- share offer
zhāokǎo
招考
[招考]
- to advertise an entrance examination for an academic institution (old)
zhāobiāo
招标
[招標]
- to invite bids
zhāozhǎn
招展
[招展]
- to flutter
- to sway
zhòngzhāo
中招
[中招]
- (martial arts) to get hit; to get taken down
- (fig.) to get infected (disease or computer virus)
- (fig.) to fall for sb's trap; to be taken in
liánzhāo
连招
[連招]
- (gaming or martial arts) a sequence of attacks or moves; combo
zhāotiē
招贴
[招貼]
- poster
- placard
- bill
zhāoshù
招数
[招數]
- move (in chess, on stage, in martial arts)
- gambit
- trick
- scheme
- movement
- same as 著數/着数 (zhāoshù)
miàozhāo
妙招
[妙招]
- smart move
- clever way of doing sth
zhāojiē
招接
[招接]
- to receive (guests, clients)
- to interact socially with
zhāolái
招徕
[招徠]
- to canvass (for customers)
- to solicit
- to recruit
zhāoyuàn
招怨
[招怨]
- to arouse animosity
zhāorèn
招认
[招認]
- to confess
xiàozhāo
校招
[校招]
- campus recruiting (abbr. for 校園招聘/校园招聘 (xiàoyuánzhāopìn))
guòzhāo
过招
[過招]
- to fight
- to exchange blows
zhāodài
招待
[招待]
- to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
zhāopìn
招聘
[招聘]
- to invite applications for a job
- to recruit
zhāozū
招租
[招租]
- (of a house or room) to be for rent
zhāogōng
招工
[招工]
- to recruit employees
juézhāo
绝招
[絕招]
- unique skill
- unexpected tricky move (as a last resort)
- masterstroke
- finishing blow
zhāogòng
招供
[招供]
- to confess
zhāojià
招架
[招架]
- to resist; to ward off; to hold one's own
shèzhāo
社招
[社招]
- social recruiting (abbr. for 社會招聘/社会招聘 (shèhuìzhāopìn))
zhāopai
招牌
[招牌]
- signboard
- shop sign
- reputation of a business
zhāodǎ
招打
[招打]
- to ask for a beating
zhāoqǐng
招请
[招請]
- to recruit
- to take on (an employee)
gāozhāo
高招
[高招]
- wise move
- masterstroke
- bright ideas
zhāoyǐn
招引
[招引]
- to attract
huāzhāo
花招
[花招]
- trick
- maneuver
- razzle-dazzle
- (martial arts) fancy move
- flourish
Zhāoyuǎn
招远
[招遠]
- Zhaoyuan, county-level city in Yantai 煙台/烟台 ( Yāntái), Shandong
zhāozhuì
招赘
[招贅]
- to have the groom move into the bride's house after marriage
zhāofǎ
招法
[招法]
- move (in chess or martial arts)
zhāoshōu
招收
[招收]
- to hire
- to recruit
zhāorén
招人
[招人]
- to be infectious
- to recruit
zhāomù
招募
[招募]
- to recruit
- to enlist
zhāoyòu
招诱
[招誘]
- to invite
- to recruit
- to attract
- to entice
zhōngzhāo
中招
[中招]
- senior high school enrollment
zhāofǔ
招抚
[招撫]
- to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty
- to bring to negotiated surrender
xiézhāo
邪招
[邪招]
- clever move from out of left field
yīnzhāo
阴招
[陰招]
- dirty trick
zhāofēng
招风
[招風]
- to catch the wind
- (fig.) to attract criticism because of one's prominence
zhāolǐng
招领
[招領]
- to advertise for the owner of lost property
zhāoshì
招式
[招式]
- style
- manner
zhāolǎn
招揽
[招攬]
- to attract (customers); to drum up (trade)
zhāorě
招惹
[招惹]
- to court (trouble); to attract (attention)
- to provoke (sb)
zhāodàiyuán
招待员
[招待員]
- service personnel: usher, waiter, receptionist, hostess etc
zhāofēng'ěr
招风耳
[招風耳]
- jug ears
zhāodàisuǒ
招待所
[招待所]
- guesthouse; hostel
zhāotóubiāo
招投标
[招投標]
- bid inviting and bid offering
- bidding
- auction
zhāohúnfān
招魂旛
[招魂旛]
- flag to attract departed spirits
zhāohúnfān
招魂幡
[招魂幡]
- flag to attract departed spirits
dǎzhāohu
打招呼
[打招呼]
- to greet sb by word or action
- to give prior notice
zhāopìnzhě
招聘者
[招聘者]
- prospective employer; job advertiser; recruiter
wánhuāzhāo
玩花招
[玩花招]
- to play tricks
zhāohuzhàn
招呼站
[招呼站]
- request bus stop
zhāocháoxiè
招潮蟹
[招潮蟹]
- fiddler crab (genus Uca)
zhāopáizhǐ
招牌纸
[招牌紙]
- label
- sticker
zhāopìnhuì
招聘会
[招聘會]
- recruitment meeting
- job fair
zhāogǔshū
招股书
[招股書]
- prospectus (setting out a share offer)
zhāocáimāo
招财猫
[招財貓]
- maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune
jiǎzhāozi
假招子
[假招子]
- to put on airs
- to adopt a false attitude
Zhāoyuǎnshì
招远市
[招遠市]
- Zhaoyuan, county-level city in Yantai 煙台/烟台 ( Yāntái), Shandong
zhāopáicài
招牌菜
[招牌菜]
- signature dish
- a restaurant’s most famous dish
zhāodàihuì
招待会
[招待會]
- a reception
- CL:個/个 (gè),次 (cì)
zhāotiēhuà
招贴画
[招貼畫]
- picture poster (for advertising or propaganda)
shuǎhuāzhāo
耍花招
[耍花招]
- to play tricks on sb
jiànzhāochāizhāo
见招拆招
[見招拆招]
- to counter every move
- to be full of tricks
zhāopáidòngzuò
招牌动作
[招牌動作]
- signature move
zhāoyáozhuàngpiàn
招摇撞骗
[招搖撞騙]
- (idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority
diǎntóuzhāohū
点头招呼
[點頭招呼]
- beckon
shīwùzhāolǐng
失物招领
[失物招領]
- lost-and-found
zhāoxiánnàshì
招贤纳士
[招賢納士]
- invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent
yángfān-zhāohún
扬幡招魂
[揚幡招魂]
- lit. to raise a banner to summon the soul of a dying person (idiom)
- fig. to try to revive what is obsolete or dead
huāzhīzhāozhǎn
花枝招展
[花枝招展]
- lit. lovely scene of blossoming plants swaying in the breeze (idiom)
- fig. gorgeously dressed (woman)
yíngfēngzhāozhǎn
迎风招展
[迎風招展]
- to flutter in the wind (idiom)
mùtiǎoxīnzhāo
目挑心招
[目挑心招]
- the eye incites, the heart invites (idiom); flirtatious
- making eyes at sb
bùdǎzìzhāo
不打自招
[不打自招]
- to confess without being pressed
- to make a confession without duress
zhāopìnjīgòu
招聘机构
[招聘機構]
- recruiting agency
zhāobīngmǎimǎ
招兵买马
[招兵買馬]
- lit. to recruit soldiers and buy horses (idiom)
- fig. to raise an army; to recruit new staff
zhāorénxǐhuan
招人喜欢
[招人喜歡]
- charming
- attractive
- delightful
zhāofēngrěyǔ
招风惹雨
[招風惹雨]
- see 招風惹草/招风惹草 (zhāofēngrěcǎo)
tǒngyīzhāoshēng
统一招生
[統一招生]
- national unified entrance exam
qūdǎchéngzhāo
屈打成招
[屈打成招]
- to obtain confessions under torture
zhāoshāngyǐnzī
招商引资
[招商引資]
- investment promotion
Tángzhāotísì
唐招提寺
[唐招提寺]
- Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚/鉴真和尚 and his last resting place
zhāoxiángnàpàn
招降纳叛
[招降納叛]
- to recruit surrendered enemy and deserters (idiom); to gather together a gang of villains
wánrhuāzhāo
玩儿花招
[玩兒花招]
- to play tricks
zhāofēng-yǐndié
招蜂引蝶
[招蜂引蝶]
- (of a flower) to attract bees and butterflies
- (fig.) to flirt
zhāoyáoguòshì
招摇过市
[招搖過市]
- to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
zhāocáijìnbǎo
招财进宝
[招財進寶]
- ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
yánpìnzhāolǎn
延聘招揽
[延聘招攬]
- to enlist the services of sb
shùdàzhāofēng
树大招风
[樹大招風]
- lit. a tall tree attracts the wind (idiom)
- fig. a famous or rich person attracts criticism
zhāozāirěhuò
招灾惹祸
[招災惹禍]
- to invite disaster
zhāofēnglǎnhuǒ
招风揽火
[招風攬火]
- see 招風惹草/招风惹草 (zhāofēngrěcǎo)
zhāofēngrěcǎo
招风惹草
[招風惹草]
- (idiom) to bring trouble on oneself
zhāolǎnshēngyi
招揽生意
[招攬生意]
- to advertise
- to solicit business
cóngshízhāolái
从实招来
[從實招來]
- to own up to the facts
jìzhězhāodàihuì
记者招待会
[記者招待會]
- press conference
zhāogǔshuōmíngshū
招股说明书
[招股說明書]
- prospectus
zhāopìnxiétiáorén
招聘协调人
[招聘協調人]
- recruiting coordinator
shǒucìgōngkāizhāogǔ
首次公开招股
[首次公開招股]
- initial public offering (IPO)
mǎnzhāosǔn,qiānshòuyì
满招损,谦受益
[滿招損,謙受益]
- (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit
- pride comes before a fall
Pǔtōng Gāoděng Xuéxiào Zhāoshēng Quánguó Tǒngyī Kǎoshì
普通高等学校招生全国统一考试
[普通高等學校招生全國統一考試]
- NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC)
- usually abbr. to 高考 (gāokǎo)