Usage of the character 寒
hán
寒
[寒]
- cold
- poor
- to tremble
jiěhán
解寒
[解寒]
- to relieve cold
gāohán
高寒
[高寒]
- high and cold (mountain area)
yánhán
严寒
[嚴寒]
- bitter cold
- severe winter
hánsuān
寒酸
[寒酸]
- wretched
- poverty-stricken
- unpresentable (for clothing, gifts etc)
nàihán
耐寒
[耐寒]
- coldproof
- resistant to cold
hántiān
寒天
[寒天]
- chilly weather
- (loanword from Japanese) agar-agar
huānghán
荒寒
[荒寒]
- desolate and cold
- frozen wastes
hányā
寒鸦
[寒鴉]
- (bird species of China) Eurasian jackdaw (Coloeus monedula)
hánxīn
寒心
[寒心]
- disillusioned
- bitterly disappointed
- terrified
wèihán
胃寒
[胃寒]
- stomach cold (TCM)
hánxuān
寒暄
[寒暄]
- to exchange conventional greetings; to exchange pleasantries
qīhán
凄寒
[淒寒]
- cold and desolate
qīnghán
清寒
[清寒]
- poor
- underprivileged
- (of weather) crisp and clear
Hántíng
寒亭
[寒亭]
- Hanting district of Weifang city 濰坊市/潍坊市 ( Wéifāngshì), Shandong
hánchuāng
寒窗
[寒窗]
- a life of strenuous studies (idiom)
hánchen
寒伧
[寒傖]
- variant of 寒磣/寒碜 (hánchen)
hánshè
寒舍
[寒舍]
- my humble home
Hán Hán
韩寒
[韓寒]
- Han Han (1982-), PRC blogger, singer and professional rally driver
kǔhán
苦寒
[苦寒]
- bitter cold
hánjìn
寒噤
[寒噤]
- a shiver
pínhán
贫寒
[貧寒]
- poor
- poverty-stricken
- impoverished
hánmén
寒门
[寒門]
- poor and humble family
- my family (humble)
gūhán
孤寒
[孤寒]
- alone and poor
- humble
- (Cantonese) miserly
hánliú
寒流
[寒流]
- cold air current
- cold ocean current
- cold stream
bìhán
避寒
[避寒]
- to escape the cold by going on a winter holiday
hánlěng
寒冷
[寒冷]
- cold (climate)
- frigid
- very cold
hánjià
寒假
[寒假]
- winter vacation
hándōng
寒冬
[寒冬]
- cold winter
háncháo
寒潮
[寒潮]
- cold wave
- CL:股 (gǔ)
hánshí
寒食
[寒食]
- cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節/清明节)
- the Qingming festival
hándài
寒带
[寒帶]
- polar climate
hányī
寒衣
[寒衣]
- winter clothing
hánjīng
寒荆
[寒荊]
- (polite) my wife (old)
dǎnhán
胆寒
[膽寒]
- to fear
- to be terrified
shānghán
伤寒
[傷寒]
- typhoid
hánzhàn
寒战
[寒戰]
- shiver
hányì
寒意
[寒意]
- a nip in the air
- chilliness
hánchen
寒碜
[寒磣]
- ugly
- shameful
- to ridicule
Dàhán
大寒
[大寒]
- Great Cold, 24th of the 24 solar terms 二十四節氣/二十四节气 20th January-3rd February
Hánlù
寒露
[寒露]
- Hanlu or Cold Dew, 17th of the 24 solar terms 二十四節氣/二十四节气 8th-22nd October
hánqì
寒气
[寒氣]
- cold air
- a chill one feels in the body (when exposed to cold air)
Xiǎohán
小寒
[小寒]
- Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣/二十四节气 6th-19th January
qūhán
祛寒
[祛寒]
- to dispel cold (TCM)
qūhán
驱寒
[驅寒]
- to warm oneself
- to expel the cold (TCM)
hánwēi
寒微
[寒微]
- of humble origin
hánmáo
寒毛
[寒毛]
- fine hair on the human body
hánchán
寒蝉
[寒蟬]
- a cicada in cold weather (used as a metaphor for sb who keeps their thoughts to themself)
- Meimuna opalifera, a kind of cicada found in East Asia
shòuhán
受寒
[受寒]
- affected by cold
- to catch cold
xīnhán
心寒
[心寒]
- bitterly disappointed
- frightened
yùhán
御寒
[禦寒]
- to defend against the cold; to keep warm
fēnghán
风寒
[風寒]
- wind chill
- cold weather
- common cold (medicine)
fánghánfú
防寒服
[防寒服]
- overcoat
- down jacket
- winter wear
běihándài
北寒带
[北寒帶]
- the north frigid zone
Hántíngqū
寒亭区
[寒亭區]
- Hanting district of Weifang city 濰坊市/潍坊市 ( Wéifāngshì), Shandong
fùshānghán
副伤寒
[副傷寒]
- paratyphoid fever
xiàhánwǔ
下寒武
[下寒武]
- lower Cambrian (geological period approx 530 million years ago)
dàochūnhán
倒春寒
[倒春寒]
- cold snap during the spring
Hánwǔjì
寒武纪
[寒武紀]
- Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
shānghánzhèng
伤寒症
[傷寒症]
- typhoid
chúnwángchǐhán
唇亡齿寒
[唇亡齒寒]
- lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent
hánguāngshǎnshǎn
寒光闪闪
[寒光閃閃]
- to glitter like frost and snow (idiom)
hánchánxiàoyìng
寒蝉效应
[寒蟬效應]
- the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind
yīpùshíhán
一曝十寒
[一曝十寒]
- one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
- sporadic effort
- lack of sticking power
- short attention span
pòdǎnhánxīn
破胆寒心
[破膽寒心]
- to be scared out of one's wits
hánfēngcìgǔ
寒风刺骨
[寒風刺骨]
- bone chilling wind (idiom)
hánwǔbàofā
寒武爆发
[寒武爆發]
- the Cambrian explosion
shǔjiǔhántiān
数九寒天
[數九寒天]
- nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year
pòwǎhányáo
破瓦寒窑
[破瓦寒窯]
- lit. broken tiles, cold hearth; fig. a broken-down house
- poor and shabby dwelling
jīhánjiāopò
饥寒交迫
[飢寒交迫]
- beset by hunger and cold (idiom)
- starving and freezing
- in desperate poverty
jiāshìhánwēi
家世寒微
[家世寒微]
- to be of humble origin (idiom)
yīpùshíhán
一暴十寒
[一暴十寒]
- one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp
- sporadic effort
- short attention span
xūhánwènnuǎn
嘘寒问暖
[噓寒問暖]
- to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)
- to pamper
bānzhěnshānghán
斑疹伤寒
[斑疹傷寒]
- typhus
zhěnlěngqīnhán
枕冷衾寒
[枕冷衾寒]
- cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence
jìnruòhánchán
噤若寒蝉
[噤若寒蟬]
- to keep quiet out of fear (idiom)
tiānhándìdòng
天寒地冻
[天寒地凍]
- cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
bùhán'érlì
不寒而栗
[不寒而慄]
- lit. not cold, yet shivering (idiom)
- fig. to tremble with fear
- to be terrified
tíjīháohán
啼饥号寒
[啼饑號寒]
- hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty
qiánhánwǔjì
前寒武纪
[前寒武紀]
- pre-Cambrian, geological period before c. 540m years ago
xiàhánwǔtǒng
下寒武统
[下寒武統]
- lower Cambrian series (geological strata from approx 530 million years ago)
Dáwūlǐhányā
达乌里寒鸦
[達烏裡寒鴉]
- (bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus)
gāochùbùshènghán
高处不胜寒
[高處不勝寒]
- it's lonely at the top (idiom)
shǔxíngbānzhěnshānghán
鼠型斑疹伤寒
[鼠型斑疹傷寒]
- murine typhus
shānghánshāménshìjūn
伤寒沙门氏菌
[傷寒沙門氏菌]
- salmonella typhimurium
Hánwǔjìdàbàofā
寒武纪大爆发
[寒武紀大爆發]
- the Cambrian explosion
shǔzǎoxíngbānzhěnshānghán
鼠蚤型斑疹伤寒
[鼠蚤型斑疹傷寒]
- murine typhus fever
dìfāngxìngbānzhěnshānghán
地方性斑疹伤寒
[地方性斑疹傷寒]
- murine typhus fever
Hánwǔjìshēngmìngdàbàofā
寒武纪生命大爆发
[寒武紀生命大爆發]
- the Cambrian explosion
bīngdòngsānchǐ,fēiyīrìzhīhán
冰冻三尺,非一日之寒
[冰凍三尺,非一日之寒]
- three feet of ice does not form in a single day (idiom); Rome wasn't built in a day
bǎonuǎnsīyínyù,jīhánqǐdàoxīn
饱暖思淫欲,饥寒起盗心
[飽暖思淫欲,飢寒起盜心]
- lechery springs from warmth and nourishment, kleptomania springs from hunger and cold (idiom)