Usage of the character 容
Róng
容
[容]
- surname Rong
róng
容
[容]
- to hold
- to contain
- to allow
- to tolerate
- appearance
- look
- countenance
huǐróng
毁容
[毀容]
- to disfigure
- to spoil the beauty of
yīnróng
音容
[音容]
- voice and features
- (sb's) appearance
zīróng
姿容
[姿容]
- looks
- appearance
zòngróng
纵容
[縱容]
- to indulge
- to connive at
Mùróng
慕容
[慕容]
- a branch of the Xianbei 鮮卑/鲜卑 ( Xiānbēi) nomadic people
- two-character surname Murong
kuānróng
宽容
[寬容]
- lenient
- tolerant
- indulgent
- charitable
- to forgive
zhènróng
阵容
[陣容]
- troop arrangement
- battle formation
- lineup (of a sports team etc)
róngqì
容器
[容器]
- receptacle
- vessel
- (computing) container
juànróng
倦容
[倦容]
- a weary look (on one's face)
yěróng
冶容
[冶容]
- to mold (into seductive shape)
- to dress up (usu. derogatory)
- to sex up
róngyì
容易
[容易]
- easy; straightforward
- likely; liable to; apt to
róngshēn
容身
[容身]
- to find a place where one can fit in
- to make one's home
- to seek shelter
zūnróng
尊容
[尊容]
- august countenance
- your face (usually mocking)
nùróng
怒容
[怒容]
- angry look
róngràng
容让
[容讓]
- to make a concession
- to be accommodating
dòngróng
动容
[動容]
- to be emotionally moved
xíngróng
形容
[形容]
- to describe
- (literary) countenance; appearance
shōuróng
收容
[收容]
- to provide a place to stay
- to house
- to accommodate
- (of an institution etc) to take in
- to accept
bùróng
不容
[不容]
- must not
- cannot
- to not allow
- cannot tolerate
róngshòu
容受
[容受]
- to tolerate
- to accept (criticism, resignation etc)
- same as 容納接受/容纳接受 (róngnàjiēshòu)
róngxǔ
容许
[容許]
- to permit
- to allow
yíróng
遗容
[遺容]
- the looks of the deceased (esp. in the context of paying one's respects)
- picture of the deceased
róngmào
容貌
[容貌]
- one's appearance
- one's aspect
- looks
- features
Róngchéng
容城
[容城]
- Rongcheng county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
diànróng
电容
[電容]
- capacitance
bìngróng
病容
[病容]
- sickly look
miànróng
面容
[面容]
- appearance
- facial features
xiānróng
先容
[先容]
- to introduce sb, putting in a good word for them in advance
zhuāngróng
妆容
[妝容]
- a look (achieved by applying makeup)
Róngxiàn
容县
[容縣]
- Rong county in Yulin 玉林 ( Yùlín), Guangxi
xiàoróng
笑容
[笑容]
- smile
- smiling expression
- CL:副 (fù)
huānróng
欢容
[歡容]
- happy
- joyous
róngliàng
容量
[容量]
- capacity
- volume
- quantitative (science)
róngxià
容下
[容下]
- to hold
- to admit
- to accommodate
- to tolerate
Róngkè
容克
[容克]
- Junker (German aristocracy)
- Jean-Claude Juncker (1954-), Luxembourgish politician, prime minister of Luxembourg 1995-2013, president of the European Commission 2014-2019
xiāngróng
相容
[相容]
- compatible
- consistent
- to tolerate (each other)
róngjī
容积
[容積]
- volume
- capacity
róngnà
容纳
[容納]
- to hold
- to contain
- to accommodate
- to tolerate (different opinions)
Huáróng
华容
[華容]
- Huarong district of Ezhou city 鄂州市 ( Ezhōushì), Hubei
- Huarong county in Yueyang 岳陽/岳阳 ( Yuèyáng), Hunan
yíróng
仪容
[儀容]
- appearance
rèróng
热容
[熱容]
- thermal capacity
kuòróng
扩容
[擴容]
- to ramp up capacity
- to expand in scale
nèiróng
内容
[內容]
- content
- substance
- details
- CL:個/个 (gè),項/项 (xiàng)
zhēnróng
真容
[真容]
- portrait
- true features; (fig.) true nature
shìróng
市容
[市容]
- appearance of a city
jiānróng
兼容
[兼容]
- compatible
yìróng
易容
[易容]
- to change one's appearance
Jùróng
句容
[句容]
- Jurong, county-level city in Zhenjiang 鎮江/镇江 ( Zhènjiāng), Jiangsu
cóngróng
从容
[從容]
- to go easy
- unhurried
- calm
- Taiwan pr. (cōngróng)
wēiróng
威容
[威容]
- grave and dignified
róngzhǐ
容止
[容止]
- looks and demeanor
róngrěn
容忍
[容忍]
- to put up with
- to tolerate
róngcuò
容错
[容錯]
- (of a system) fault-tolerant
bāoróng
包容
[包容]
- to pardon
- to forgive
- to show tolerance
- to contain
- to hold
- inclusive
měiróng
美容
[美容]
- to improve one's appearance (using cosmetics or cosmetic surgery)
- to make oneself more attractive
- to beautify
rónghuò
容或
[容或]
- perhaps
- maybe
- probably
bǐróng
比容
[比容]
- specific volume
yōngróng
雍容
[雍容]
- natural
- graceful
- and poised
yōuróng
忧容
[憂容]
- (literary) worried facial expression
dòngróng
冻容
[凍容]
- "youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two years old in the hope they will never look old
zhěngróng
整容
[整容]
- plastic surgery
róngyán
容颜
[容顏]
- mien
- complexion
Zōu Róng
邹容
[鄒容]
- Zou Rong (1885-1905), a martyr of the anti-Qing revolution, died in jail in 1905
fāngróng
芳容
[芳容]
- beautiful face (of a young lady)
róngbudé
容不得
[容不得]
- unable to tolerate
- intolerant
- unable to bear sth
Róngchéngxiàn
容城县
[容城縣]
- Rongcheng county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
bùxiāngróng
不相容
[不相容]
- incompatible
Wéi'ěrróng
维尔容
[維爾容]
- (Johannes Lodewikus) Viljoen (South African ambassador to Taiwan)
hǎoróngyì
好容易
[好容易]
- (idiomatic usage) with great difficulty
- to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
- (literal usage) so easy
shōuróngsuǒ
收容所
[收容所]
- temporary shelter
- hospice
- refuge (e.g. for animals)
- detention center
xíngróngcí
形容辞
[形容辭]
- adjective
Huáróngqū
华容区
[華容區]
- Huarong district of Ezhou city 鄂州市 ( Ezhōushì), Hubei
Huáróng Dào
华容道
[華容道]
- Huarong Road (traditional puzzle involving sliding wooden blocks, loosely based on an episode in Three Kingdoms 三國演義/三国演义 ( Sānguó Yǎnyì))
Jùróngshì
句容市
[句容市]
- Jurong, county-level city in Zhenjiang 鎮江/镇江 ( Zhènjiāng), Jiangsu
Zhū Róngjī
朱容基
[朱容基]
- common erroneous form of 朱鎔基/朱镕基, Zhu Rongji (1928-), PRC politician, premier 1998-2003
shōuróngrén
收容人
[收容人]
- inmate
dàróngliàng
大容量
[大容量]
- high capacity
Róng Zǔ'ér
容祖儿
[容祖兒]
- Joey Yung (1980-), Hong Kong pop singer and actress
měiróngjiào
美容觉
[美容覺]
- beauty sleep (before midnight)
kěróngrěn
可容忍
[可容忍]
- tolerable
língróngrěn
零容忍
[零容忍]
- zero tolerance
Huáróngxiàn
华容县
[華容縣]
- Huarong county in Yueyang 岳陽/岳阳 ( Yuèyáng), Hunan
jiānróngxìng
兼容性
[兼容性]
- compatibility
měiróngshī
美容师
[美容師]
- hairdresser
- beautician (male)
měiróngdiàn
美容店
[美容店]
- beauty salon
- CL:家 (jiā)
měiróngyuàn
美容院
[美容院]
- beauty salon; beauty parlor
xíngróngcí
形容词
[形容詞]
- adjective
lǐróngyuàn
理容院
[理容院]
- hairdresser and beauty parlor
- barbershop
- massage parlor
diànróngqì
电容器
[電容器]
- capacitor
měiróngnü
美容女
[美容女]
- hairdresser (female)
- beautician
bāoróngxīn
包容心
[包容心]
- tolerance; acceptance; inclusivity
dàdùbāoróng
大度包容
[大度包容]
- generous and forgiving
tiānlǐnánróng
天理难容
[天理難容]
- Heaven cannot tolerate this (idiom)
- intolerable behavior
wúdìzìróng
无地自容
[無地自容]
- (idiom) ashamed and unable to show one's face
wúchùróngshēn
无处容身
[無處容身]
- nowhere to hide
shōuróngjiàoyù
收容教育
[收容教育]
- custody and reeducation (administrative punishment for prostitutes)
biànsèyìróng
变色易容
[變色易容]
- to change color and alter one's expression (idiom); to go white with fear
- out of one's wits
xiānghùjiānróng
相互兼容
[相互兼容]
- mutually compatible
tánhéróngyì
谈何容易
[談何容易]
- easier said than done (idiom)
bùróngzhìyí
不容置疑
[不容置疑]
- unquestionable
měiróngshǒushù
美容手术
[美容手術]
- cosmetic surgery
jiānbùróngfà
间不容发
[間不容髮]
- (to escape danger etc) by a hair's breadth (idiom)
- in a critical state
- on the brink of crisis
- very close (to happening)
- Taiwan pr. (jiànbùróngfǎ)
bùróngzhìbiàn
不容置辩
[不容置辯]
- peremptory
- not to be denied
- not brooking argument
kèbùrónghuǎn
刻不容缓
[刻不容緩]
- to brook no delay
- to demand immediate action
xiàoróngkějū
笑容可掬
[笑容可掬]
- smiling wholeheartedly (idiom); beaming from ear to ear
róngliàngfēnxī
容量分析
[容量分析]
- quantitative analysis
- volumetric analysis
jiānróngbìngbāo
兼容并包
[兼容並包]
- to include and monopolize many things
- all-embracing
xiāngróngtiáojiàn
相容条件
[相容條件]
- conditions for consistency
cóngcóngróngróng
从从容容
[從從容容]
- unhurried
- all in good time
róngguānghuànfā
容光焕发
[容光煥發]
- face glowing (idiom); looking radiant
- all smiles
shuǐhuǒbùróng
水火不容
[水火不容]
- completely incompatible
- lit. incompatible as fire and water
wúróngzhìyí
无容置疑
[無容置疑]
- cannot be doubted (idiom)
yìbùróngcí
义不容辞
[義不容辭]
- not to be shirked without dishonor (idiom)
- incumbent
- bounden (duty)
hǎobùróngyì
好不容易
[好不容易]
- with great difficulty
- very difficult
róngjīxiàolü
容积效率
[容積效率]
- volumetric efficiency (engine technology)
róngyánshīsè
容颜失色
[容顏失色]
- (of complexion) to lose one's color; to blanch; to look wan
yǎnyuánzhènróng
演员阵容
[演員陣容]
- cast (of a movie etc); lineup of performers; troupe
huāróngyuèmào
花容月貌
[花容月貌]
- lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom)
- fig. (of a woman) beautiful
cóngróngbùpò
从容不迫
[從容不迫]
- calm
- unruffled
miàndàichóuróng
面带愁容
[面帶愁容]
- with a sad air
- looking melancholy
- with a worried look
yālìróngqì
压力容器
[壓力容器]
- pressure vessel
- autoclave
miàndàibìngróng
面带病容
[面帶病容]
- to look unwell
rónghuájuédài
容华绝代
[容華絕代]
- to be blessed with rare and radiant beauty (idiom)
bùjiānróngxìng
不兼容性
[不兼容性]
- incompatibility
nùróngmǎnmiàn
怒容满面
[怒容滿面]
- scowling in anger
- rage written across one's face
yōngróngdàdù
雍容大度
[雍容大度]
- generous
diàncíjiānróngxìng
电磁兼容性
[電磁兼容性]
- electromagnetic compatibility
bīngtànbùxiāngróng
冰炭不相容
[冰炭不相容]
- as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals
bùxiāngróngyuánlǐ
不相容原理
[不相容原理]
- (Pauli) exclusion principle (physics)
xíngróngcíduǎnyǔ
形容词短语
[形容詞短語]
- adjectival phrase
nèiróngguǎnlǐxìtǒng
内容管理系统
[內容管理系統]
- content management system (CMS) (Internet)
zhòngxíngshìqīngnèiróng
重形式轻内容
[重形式輕內容]
- heavy on form, light on substance
- to stress form at the expense of content
yīshānbùróng'èrhǔ
一山不容二虎
[一山不容二虎]
- lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
- fig. this town ain't big enough for the two of us
- (of two rivals) to be fiercely competitive
yònghùchuàngzàonèiróng
用户创造内容
[用戶創造內容]
- user-generated content (of a website)
gùtǐrèróngjīguāngqì
固体热容激光器
[固體熱容激光器]
- solid state hot condensed laser (SSHCL)
qǐngshénróngyìsòngshénnán
请神容易送神难
[請神容易送神難]
- it's easier to invite the devil in than to send him away
yǎnlǐróngbudéshāzi
眼里容不得沙子
[眼裡容不得沙子]
- can't bear having grit in one's eye (idiom)
- unable to put sth objectionable out of one's mind
- not prepared to turn a blind eye
láideróngyì,qùdekuài
来得容易,去得快
[來得容易,去得快]
- Easy come, easy go. (idiom)
bùzitàidà,róngyìchězhedàn
步子太大,容易扯着蛋
[步子太大,容易扯著蛋]
- if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優/葛优 ( Gě Yōu) in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛/让子弹飞 ( Ràng Zǐdàn Fēi))
- (fig.) take things one step at a time
shìwèizhījǐzhěsǐ,nüwèiyuèjǐzhěróng
士为知己者死,女为悦己者容
[士為知己者死,女為悅己者容]
- a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart