Usage of the character 同
tòng
同
[衕]
- see 衚衕/胡同 (hútòng)
tóng
同
[同]
- like
- same
- similar
- together
- alike
- with
tóngzhì
同志
[同志]
- comrade
- (slang) homosexual
- CL:個/个 (gè)
Tóngjì
同济
[同濟]
- abbr. of 同濟大學/同济大学 ( Tóngjì Dàxué)
rèntóng
认同
[認同]
- to approve of
- to endorse
- to acknowledge
- to recognize
- to identify oneself with
tóngluǎn
同卵
[同卵]
- (of twins) identical
- monozygotic
tóngfáng
同房
[同房]
- (of a married couple) to have intercourse
- (literary) to share the same room
- of the same family branch
tóngkuǎn
同款
[同款]
- similar (model)
- merchandise similar to that used by a celebrity etc
tóngrén
同仁
[同仁]
- variant of 同人 (tóngrén)
tónghào
同好
[同好]
- fellow enthusiasts
bāngtóng
帮同
[幫同]
- to help (sb do sth)
- to assist (sb in doing sth)
hùntóng
混同
[混同]
- to mix up
- to confuse one thing with another
xiāngtóng
相同
[相同]
- identical
- same
tóngyú
同余
[同餘]
- congruent (math.)
- having same residue modulo some number
Huìtóng
会同
[會同]
- Huitong county in Huaihua 懷化/怀化 ( Huáihuà), Hunan
shìtóng
视同
[視同]
- to regard the same as
- to regard as being the same as
tóngháng
同行
[同行]
- person of the same profession
- of the same trade, occupation or industry
tóngyuán
同源
[同源]
- homology (biology)
- a common origin
tóngdiào
同调
[同調]
- same tone
- in agreement with
- homology (invariant of a topological space in math.)
tónglíng
同龄
[同齡]
- of the same age
tóngshì
同事
[同事]
- colleague; co-worker
tónghuà
同化
[同化]
- assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
bàntóng
伴同
[伴同]
- to accompany
tóngkuàng
同框
[同框]
- to appear together in a photo or video clip
tóngbù
同步
[同步]
- synchronous
- to synchronize
- to keep step with
tóngyì
同意
[同意]
- to agree
- to consent
- to approve
xiétóng
协同
[協同]
- to cooperate
- in coordination with
- coordinated
- collaborate
- collaboration
- collaborative
tónglǐ
同理
[同理]
- for the same reason
hútòng
胡同
[胡同]
- lane
- alley
- CL:條/条 (tiáo)
tóngshàng
同上
[同上]
- as above; ditto; idem
huìtóng
会同
[會同]
- to handle sth jointly
gòngtóng
共同
[共同]
- common
- joint
- jointly
- together
- collaborative
gǒutóng
苟同
[苟同]
- to agree blindly
tóngyàng
同样
[同樣]
- same; equal; similar
- similarly; also; too
tóngxǐ
同喜
[同喜]
- Thank you for your congratulations!
- The same to you! (returning a compliment)
tóngxíng
同行
[同行]
- to journey together
tóngmóu
同谋
[同謀]
- to conspire with sb
- to plot
- a conspirator
- a partner in crime
- an accomplice
yuētóng
约同
[約同]
- to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc)
hútòng
胡同
[衚衕]
- variant of 胡同 (hútòng)
tóngqī
同期
[同期]
- the corresponding time period (in a different year etc)
- concurrent
- synchronous
tónggōng
同功
[同功]
- (evolutionary biology) analogous
tóngfàn
同犯
[同犯]
- accomplice
zàntóng
赞同
[贊同]
- to approve of
- to endorse
- (vote) in favor
Tónglǐ
同理
[同理]
- Tongli, a city in Jiangsu Province, China
rútóng
如同
[如同]
- like
- as
tónghuā
同花
[同花]
- flush (poker)
Tóng'ān
同安
[同安]
- Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市/厦门市 ( Xiàmèn Shì), Fujian
tóngyī
同一
[同一]
- identical; the same
tóngyì
同义
[同義]
- synonymous
tóngxué
同学
[同學]
- to study at the same school
- fellow student
- classmate
- CL:位 (wèi),個/个 (gè)
tónggòu
同构
[同構]
- isomorphism
- isomorphic
tóngxìng
同性
[同性]
- same nature
- homosexual
péitóng
陪同
[陪同]
- to accompany
tónglèi
同类
[同類]
- similar
- same type
- alike
quántóng
全同
[全同]
- identical
tóngwèi
同位
[同位]
- par
tóngrì
同日
[同日]
- same day
- simultaneous
kǒngtóng
恐同
[恐同]
- to be homophobic
nütóng
女同
[女同]
- a lesbian (coll.)
děngtóng
等同
[等同]
- to equate
- equal to
tóngqíng
同情
[同情]
- to sympathize with
- sympathy
yìtóng
异同
[異同]
- comparison
- differences and similarities
tóngbān
同班
[同班]
- to be in the same class
- to be in the same squad
- classmate
tónggōng
同工
[同工]
- fellow workers
tónglù
同路
[同路]
- to go the same way
tóngliáo
同僚
[同僚]
- colleague; coworker
tóngrén
同人
[同人]
- people from the same workplace or profession
- co-worker
- colleague
- pop culture enthusiasts who create fan fiction etc
tóngchái
同侪
[同儕]
- peer
- member of the same class, generation or social group
hétong
合同
[合同]
- contract; agreement
- CL:份 (fèn)
tóngwū
同屋
[同屋]
- roommate
- to share a room
tóngdǎng
同党
[同黨]
- to belong to the same party or organization
- member of the same party or organization; (derog.) confederate; accomplice
nántóng
男同
[男同]
- gay guy (coll.)
xiétóng
偕同
[偕同]
- along with
- accompanied by
- together with
tōngtóng
通同
[通同]
- to collude
- to gang up on
tóngzài
同在
[同在]
- to be with
yītóng
一同
[一同]
- together
tóngyīn
同音
[同音]
- (music) unison
- (linguistics) homophonous; homonymic
Tóngzhì
同治
[同治]
- reign name of Qing emperor (1861-1875)
tónggǎn
同感
[同感]
- (have the) same feeling
- similar impression
- common feeling
tóngnián
同年
[同年]
- the same year
tóngbèi
同辈
[同輩]
- of the same generation
- person of the same generation
- peer
tóngbàn
同伴
[同伴]
- companion; comrade; fellow
tóngchuán
同传
[同傳]
- simultaneous interpretation (abbr. for 同聲傳譯/同声传译 (tóngshēngchuányì))
huǒtóng
伙同
[伙同]
- to collude
- in collusion with
tóngchuāng
同窗
[同窗]
- schoolmate
- fellow student
Dàtóng
大同
[大同]
- (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
zàntóng
赞同
[讚同]
- to approve of
- to endorse
- (vote) in favor
suítóng
随同
[隨同]
- accompanying
tóngděng
同等
[同等]
- equal to
- having the same social class or status
tóngliàng
同量
[同量]
- commensurable
- commensurate
tóngyàn
同砚
[同硯]
- classmate
- fellow student
tóngjí
同级
[同級]
- on the same level
- ranking equally
tóngqī
同妻
[同妻]
- (neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)
tóngzhóu
同轴
[同軸]
- coaxial
tóngmíng
同名
[同名]
- of the same name
- homonymous
- self-titled (album)
tóngzhī
同知
[同知]
- government sub-prefect (old)
tónglè
同乐
[同樂]
- to enjoy together
tóngjū
同居
[同居]
- to live together
- to cohabit
léitóng
雷同
[雷同]
- mirroring others
- identical
tóngtái
同台
[同臺]
- to appear on the same stage
tóngtáng
同堂
[同堂]
- to live under the same roof (of different generations)
qūtóng
趋同
[趨同]
- to converge
Tóngxīn
同心
[同心]
- Tongxin county in Wuzhong 吳忠/吴忠 ( Wúzhōng), Ningxia
tóngtài
同态
[同態]
- (math.) homomorphism
tóngpáo
同袍
[同袍]
- fellow soldier
- comrade
- companion
- intimate friend
bùtóng
不同
[不同]
- different
- distinct
- not the same
- not alike
tóngshí
同时
[同時]
- at the same time; simultaneously
tóngbāo
同胞
[同胞]
- born of the same parents
- sibling
- fellow citizen
- compatriot
Tóngdé
同德
[同德]
- Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
tóngzhuō
同桌
[同桌]
- desk-mate
- seat-mate
tóngxiāng
同乡
[同鄉]
- person from the same village, town, or province
tónghuǒ
同伙
[同伙]
- colleague
- co-conspirator
- accomplice
xiàtóng
下同
[下同]
- similarly hereinafter
Tóngrén
同仁
[同仁]
- Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州/黄南藏族自治州 ( Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
tónghūn
同婚
[同婚]
- same-sex marriage
- gay marriage
tóngbǐ
同比
[同比]
- (statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
xíngtóng
形同
[形同]
- tantamount to
- to be like
tóngdào
同道
[同道]
- same principle
tóngxīn
同心
[同心]
- to be of one mind; united
- concentric
tóngyè
同业
[同業]
- same trade or business
- person in the same trade or business
Tóngjiāng
同江
[同江]
- Tongjiang, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯 ( Jiāmùsī), Heilongjiang
tóngméng
同盟
[同盟]
- alliance
tóngzhì
同质
[同質]
- homogeneous
qiútóng
求同
[求同]
- to seek consensus
- to seek conformity
liántóng
连同
[連同]
- together with
- along with
tóngshídài
同时代
[同時代]
- contemporary
děngtóngyǔ
等同语
[等同語]
- (linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language
hútòngr
胡同儿
[胡同兒]
- erhua variant of 胡同/胡同/ (hútòng)
Gòngtóngshè
共同社
[共同社]
- Kyōdō, Japanese news agency
Tóngménghuì
同盟会
[同盟會]
- Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨/国民党 in 1912
tóng'ànfàn
同案犯
[同案犯]
- accomplice
tóngxíngxìng
同型性
[同型性]
- isomorphism
Tóngréntáng
同仁堂
[同仁堂]
- Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM)
Chén Xītóng
陈希同
[陳希同]
- Chen Xitong (1930-), mayor of Beijing at the time of 4th Jun 1989 Tiananmen incident
Tóng'ān Qū
同安区
[同安區]
- Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市/厦门市 ( Xiàmèn Shì), Fujian
tóngméngguó
同盟国
[同盟國]
- allied nation
- ally
- confederation
tónglùrén
同路人
[同路人]
- fellow traveler
- comrade
sǐhútòng
死胡同
[死胡同]
- dead end
- blind alley
gòngtóngtǐ
共同体
[共同體]
- community
tóngwēncéng
同温层
[同溫層]
- stratosphere
tóngyìzì
同义字
[同義字]
- synonym
tóngyìcí
同义词
[同義詞]
- synonym
nántóngbāo
男同胞
[男同胞]
- man
- male
- male compatriot
nütóngbāo
女同胞
[女同胞]
- woman
- female
- female compatriot
tóngyīguà
同一挂
[同一掛]
- (coll.) to have a lot in common (with sb)
- to get along well with each other
tóngyúshì
同余式
[同餘式]
- congruence (math.)
- equation for residue modulo some number
kǒngtóngzhèng
恐同症
[恐同症]
- homophobia
Dàtóngxiàn
大同县
[大同縣]
- Datong county in Datong 大同 ( Dàtóng), Shanxi
tóngyīncí
同音词
[同音詞]
- homophone; homonym
tóngwèisù
同位素
[同位素]
- isotope
tóngyīnzì
同音字
[同音字]
- Chinese character that is pronounced the same (as another character)
Huìtóngxiàn
会同县
[會同縣]
- Huitong county in Huaihua 懷化/怀化 ( Huáihuà), Hunan
gòngtóngdiǎn
共同点
[共同點]
- common ground
fēitóngbù
非同步
[非同步]
- asynchronous
tónglíngrén
同龄人
[同齡人]
- peer
- one's contemporary
- person of the same age
Tán Sìtóng
谭嗣同
[譚嗣同]
- Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898
Tóngrén Xiàn
同仁县
[同仁縣]
- Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州/黄南藏族自治州 ( Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
hétongfǎ
合同法
[合同法]
- contract law
tóngméngjūn
同盟军
[同盟軍]
- ally
- allied forces
Dàtóng Qū
大同区
[大同區]
- Datong or Tatung District of Taipei City 臺北市/台北市 ( Táiběi Shì), Taiwan
- Datong District of Daqing City 大慶/大庆 ( Dàqìng), Heilongjiang
tóngzìkuàng
同字框
[同字框]
- name of the radical 冂 (jiōng) in Chinese characters (Kangxi radical 13)
tóngqíngzhě
同情者
[同情者]
- supporter
- sympathizer (esp. of political cause)
- fellow traveler
tóngyuáncí
同源词
[同源詞]
- cognate; words having a common origin
Tóng'ānxiàn
同安县
[同安縣]
- former Tong'an county, now Tong'an district 同安區/同安区 ( Tóng'ānqū) of Xiamen city, Fujian
tóngyìyǔ
同义语
[同義語]
- synonym
tóngshíqī
同时期
[同時期]
- at the same time
- contemporary
Tóngwénguǎn
同文馆
[同文館]
- Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902
xiǎotóngxiāng
小同乡
[小同鄉]
- person from the same county
dàtóngxiāng
大同乡
[大同鄉]
- person from the same province
shàngtóngdiào
上同调
[上同調]
- cohomology (invariant of a topological space in math.)
tóngxìngliàn
同性恋
[同性戀]
- homosexuality
- gay person
- gay love
Tóngjiāngshì
同江市
[同江市]
- Tongjiang, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯 ( Jiāmùsī), Heilongjiang
tóngdàozhě
同道者
[同道者]
- fellow-traveler
- like-minded person
Tóngxīnxiàn
同心县
[同心縣]
- Tongxin county in Wuzhong 吳忠/吴忠 ( Wúzhōng), Ningxia
tónglǐxīn
同理心
[同理心]
- empathy
tóngchìmù
同翅目
[同翅目]
- Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc)
tónghuāshùn
同花顺
[同花順]
- straight flush (poker)
tóngxìng'ài
同性爱
[同性愛]
- homosexual
Tóngdéxiàn
同德县
[同德縣]
- Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
Dàtóng Xiāng
大同乡
[大同鄉]
- Datong or Tatung Township in Yilan County 宜蘭縣/宜兰县 ( Yílán Xiàn), Taiwan
tóngyùncí
同韵词
[同韻詞]
- a word that rhymes (with another word)
tónggānkǔ
同甘苦
[同甘苦]
- to share joys and sorrows
- sharing good times and hard times
- same as 同甘共苦
tóngyúlèi
同余类
[同餘類]
- (math.) congruence class; residue class
Dàtóngshì
大同市
[大同市]
- Datong prefecture-level city in Shanxi 山西
Lǐ Shūtóng
李叔同
[李叔同]
- Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture Movement 新文化運動/新文化运动 ( Xīn Wénhuà Yùndòng) after the Xinhai Revolution 辛亥革命 ( Xīnhài Gémìng) of 1911
tónglèhuì
同乐会
[同樂會]
- social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc)
fēitóngfánxiǎng
非同凡响
[非同凡響]
- out of the ordinary
dǎngtóngfáyì
党同伐异
[黨同伐異]
- to be narrowly partisan
- to unite with those of the same views but alienate those with different views
gōngzhūtónghào
公诸同好
[公諸同好]
- to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
sìshìtóngtáng
四世同堂
[四世同堂]
- four generations under one roof (idiom)
nánnütóngxiào
男女同校
[男女同校]
- coeducation
wèitóngjiáolà
味同嚼蜡
[味同嚼蠟]
- lit. tastes as if one is chewing wax (idiom)
- fig. tasteless; insipid
yǔcǐ-tóngshí
与此同时
[與此同時]
- at the same time; meanwhile
guānshuìtóngméng
关税同盟
[關稅同盟]
- customs union
tóngcháiyālì
同侪压力
[同儕壓力]
- peer pressure
tóngméngqílì
同蒙其利
[同蒙其利]
- to both benefit
tóngcháifúchí
同侪扶持
[同儕扶持]
- peer support
zhīqíngtóngyì
知情同意
[知情同意]
- informed consent
tóngxīnxiélì
同心协力
[同心協力]
- to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
- to pull together
- to work as one
shuāngfāngtóngyì
双方同意
[雙方同意]
- bilateral agreement
yìqǔtónggōng
异曲同工
[異曲同工]
- different tunes played with equal skill (idiom)
- different methods leading to the same result
- different approach but equally satisfactory outcome
tónglèixiāngshí
同类相食
[同類相食]
- cannibalism
sāndàitóngtáng
三代同堂
[三代同堂]
- three generations under one roof
tóngshìcāogē
同室操戈
[同室操戈]
- wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
tóngxìngliànzhě
同性恋者
[同性戀者]
- homosexual
- gay person
tóngyìfǎnfù
同义反复
[同義反復]
- tautology
tóngzōngtóngyuán
同宗同源
[同宗同源]
- to share the same origins; to have common roots
tóngcháizīshāng
同侪谘商
[同儕諮商]
- peer counseling
dàbùxiāngtóng
大不相同
[大不相同]
- not at all the same
- substantially different
tóngfēnyìgòu
同分异构
[同分異構]
- isomerism (chemistry)
tónggōngtóngchóu
同工同酬
[同工同酬]
- equal pay for equal work
qíngtóngshǒuzú
情同手足
[情同手足]
- as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
- deep friendship
- closely attached to one another
bùtóngxúncháng
不同寻常
[不同尋常]
- out of the ordinary
- unusual
qíngtónggǔròu
情同骨肉
[情同骨肉]
- as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
tóngcháishěnchá
同侪审查
[同儕審查]
- peer review
niújìtóngcáo
牛骥同槽
[牛驥同槽]
- cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
- also written 牛驥同皂/牛骥同皂 (niújìtóngzào)
tóngmíngtóngxìng
同名同姓
[同名同姓]
- having same given name and family name
tónggāngòngkǔ
同甘共苦
[同甘共苦]
- shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
- for better or for worse
sānmǎtóngcáo
三马同槽
[三馬同槽]
- three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿/司马懿 ( Sīmǎ Yì) and his two sons); conspirators under the same roof
hétonggèfāng
合同各方
[合同各方]
- parties to a contract (law)
cíxióngtóngtǐ
雌雄同体
[雌雄同體]
- hermaphrodite
tóngzhóudiànlǎn
同轴电缆
[同軸電纜]
- coaxial cable
gǎntóngshēnshòu
感同身受
[感同身受]
- to feel as if it had happened to oneself
- to sympathize
- (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor
tóngbāoxiōngmèi
同胞兄妹
[同胞兄妹]
- sibling
xiétóngzuòyòng
协同作用
[協同作用]
- synergy
- cooperative interaction
dàtóngxiǎoyì
大同小异
[大同小異]
- virtually the same
- differing only on small points
tóngfùyìmǔ
同父异母
[同父異母]
- (of siblings) having the same father but different mothers
- half (brother or sister)
tóngchuán'ěrmài
同传耳麦
[同傳耳麥]
- simultaneous interpretation headset
tóngpèishēngzhí
同配生殖
[同配生殖]
- isogamy
ēntóngzàizào
恩同再造
[恩同再造]
- your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
gòngtónggānglǐng
共同纲领
[共同綱領]
- common program
- formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan
tóngxíngpèizǐ
同型配子
[同型配子]
- isogamete
yìbìngtóngzhì
异病同治
[異病同治]
- to use the same method to treat different diseases (TCM)
gòngtóngnǔlì
共同努力
[共同努力]
- to work together
- to collaborate
tóngrì'éryǔ
同日而语
[同日而語]
- lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)
zhìtóngdàohé
志同道合
[志同道合]
- (idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded
tóngbùkǒuyì
同步口译
[同步口譯]
- simultaneous interpretation (Tw)
niújìtóngzào
牛骥同皂
[牛驥同皂]
- cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
jītóngyājiǎng
鸡同鸭讲
[雞同鴨講]
- lit. chicken speaking with duck
- fig. talking without communicating
- people not understanding each other
yǔrìtónghuī
与日同辉
[與日同輝]
- to become more glorious with each passing day (idiom)
tóngchóudíkài
同仇敌忾
[同仇敵愾]
- anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
shāndìtóngbāo
山地同胞
[山地同胞]
- (dated) Taiwanese indigenous peoples
- Taiwanese aborigine
láowùhétong
劳务合同
[勞務合同]
- service contract
tóngjípíngshěn
同级评审
[同級評審]
- peer review
bùtóngfánxiǎng
不同凡响
[不同凡響]
- lit. not a common chord (idiom); outstanding
- brilliant
- out of the common run
tónglèixiāngxī
同类相吸
[同類相吸]
- Like attracts like.
Hànsàtóngméng
汉萨同盟
[漢薩同盟]
- Hanseatic League
tóngxiāngqīngù
同乡亲故
[同鄉親故]
- fellow countryman (from the same village)
- the folks back home
tóngchuángyìmèng
同床异梦
[同床異夢]
- lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
- strange bedfellows
- marital dissension
tóngshēngyīkū
同声一哭
[同聲一哭]
- to share one's feeling of grief with others (idiom)
tóngfúhéqì
同符合契
[同符合契]
- same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible
- identical
lùlìtóngxīn
戮力同心
[戮力同心]
- concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together
shìtóngjǐchū
视同己出
[視同己出]
- to regard sb as one's own child
yìkǒutóngshēng
异口同声
[異口同聲]
- different mouths, same voice
- to speak in unison (idiom)
tóngxīntóngdé
同心同德
[同心同德]
- of one mind (idiom)
tóngmǔyìfù
同母异父
[同母異父]
- (of siblings) having the same mother but different fathers
- half (brother or sister)
tóngzhōugòngjì
同舟共济
[同舟共濟]
- cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
- obliged to collaborate towards common goals
tónghuādàshùn
同花大顺
[同花大順]
- royal flush (poker)
xiéshǒutóngxíng
携手同行
[攜手同行]
- to walk hand in hand
- to cooperate
tóngguīyújìn
同归于尽
[同歸於盡]
- to die in such a way that sb (or sth) else also perishes
- to take sb down with oneself
- to end in mutual destruction
tóngliúhéwū
同流合污
[同流合污]
- to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
shūtútóngguī
殊途同归
[殊途同歸]
- different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end
tóngxìngxiāngchì
同性相斥
[同性相斥]
- like polarities repel each other
- (fig.) like repels like
tóngcháituántǐ
同侪团体
[同儕團體]
- peer group
bùgǎngǒutóng
不敢苟同
[不敢苟同]
- to beg to differ (idiom)
tóngshēngchuányì
同声传译
[同聲傳譯]
- simultaneous interpretation
xiāngtóngmíngzì
相同名字
[相同名字]
- like-named
- having the same name
shìtóngshǒuzú
视同手足
[視同手足]
- to regard sb as a brother (idiom)
tóngchuánggòngzhěn
同床共枕
[同床共枕]
- to share the bed
- (fig.) to be married
gòngtónglìyì
共同利益
[共同利益]
- common interest
- mutual benefit
yàoshítóngyuán
药食同源
[藥食同源]
- lit. food and medicine come from the same source (idiom)
- fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine
jiǒngránbùtóng
迥然不同
[迥然不同]
- widely different
- utterly different
yīnyánghétóng
阴阳合同
[陰陽合同]
- a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰合同/阴合同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽合同/阳合同 in order to deceive authorities
lán'àitóngfén
兰艾同焚
[蘭艾同焚]
- lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common
- the rain falls on the just and unjust alike
shìtóng'érxì
视同儿戏
[視同兒戲]
- to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant
- to view as trifling
gèbùxiāngtóng
各不相同
[各不相同]
- to be quite varied; each one is different
xíngtóngxūshè
形同虚设
[形同虛設]
- to exist in name only
- empty shell
- useless (idiom)
Wú Yuètóngzhōu
吴越同舟
[吳越同舟]
- Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals
- to collaborate towards a common end
- in the same boat together
yīshìtóngrén
一视同仁
[一視同仁]
- to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
tóngdàozhōngrén
同道中人
[同道中人]
- kindred spirit
qiútóngcúnyì
求同存异
[求同存異]
- to seek common ground, putting differences aside (idiom)
yǒusuǒbùtóng
有所不同
[有所不同]
- to differ to some extent (idiom)
yǔzhòngbùtóng
与众不同
[與眾不同]
- to stand out from the masses (idiom)
wèigǎngǒutóng
未敢苟同
[未敢苟同]
- can't agree with
Sì Shì Tóngtáng
四世同堂
[四世同堂]
- Four Generations Under One Roof, novel by Lao She 老舍 ( Lǎo Shě)
tóngbìngxiānglián
同病相怜
[同病相憐]
- fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
láodònghétong
劳动合同
[勞動合同]
- labor contract
- contract between employer and employees governing wages and conditions
bùyuē'értóng
不约而同
[不約而同]
- (idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement
tóngyèchāijiè
同业拆借
[同業拆借]
- call loan
- short-term loan within banking
Tóngjì Dàxué
同济大学
[同濟大學]
- Tongji University
pǔtiāntóngqìng
普天同庆
[普天同慶]
- everybody celebrating together
- universal celebration
- universal rejoicing
tóngbāntóngxué
同班同学
[同班同學]
- classmate
xíngtóngmòlù
形同陌路
[形同陌路]
- to be estranged
tóngtúshūguī
同途殊归
[同途殊歸]
- same road out, different ones back
tóngyègōnghuì
同业公会
[同業公會]
- trade association
fēngyǔtóngzhōu
风雨同舟
[風雨同舟]
- lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
tónghuàzuòyòng
同化作用
[同化作用]
- assimilation
- anabolism (biology)
- constructive metabolism (using energy to make proteins etc)
jiéránbùtóng
截然不同
[截然不同]
- entirely different
- different as black and white
jìnhūtóngbù
近乎同步
[近乎同步]
- plesiochronous
fēitóngxiǎokě
非同小可
[非同小可]
- extremely important
- no small matter
zhòngkǒutóngshēng
众口同声
[眾口同聲]
- (of people) to be of one voice (idiom)
- unanimous
gòngtóngshāixuǎn
共同筛选
[共同篩選]
- collaborative filtering
tóngshēngfānyì
同声翻译
[同聲翻譯]
- simultaneous translation
tóngshǒu-tóngjiǎo
同手同脚
[同手同腳]
- clumsy; uncoordinated
gòngtóngjījīn
共同基金
[共同基金]
- mutual fund
tóngcháijiǎnshì
同侪检视
[同儕檢視]
- peer review
Xīnjù Tóngzhìhuì
新剧同志会
[新劇同志會]
- New Play Comrade Society, Chinese theatrical company founded in 1912, a continuation of the Spring Willow Society 春柳社 ( Chūnliǔshè)
tóngliàngyìwèisù
同量异位素
[同量異位素]
- nuclear isobar
tóngbùjiāsùqì
同步加速器
[同步加速器]
- synchrotron
Rìběn Gòngtóngshè
日本共同社
[日本共同社]
- Kyōdō, Japanese news agency
Zhōngguó Tóngménghuì
中国同盟会
[中國同盟會]
- Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨/国民党 in 1912
tóngwèisùfēnlí
同位素分离
[同位素分離]
- isotopic separation
tóngluǎnshuāngbāotāi
同卵双胞胎
[同卵雙胞胎]
- identical twins
chíbùtóngzhèngjiàn
持不同政见
[持不同政見]
- (politically) dissenting
- dissident
lièbiàntóngwèisù
裂变同位素
[裂變同位素]
- fissile isotope
Oūzhōu Gòngtóngtǐ
欧洲共同体
[歐洲共同體]
- European Community, old term for EU, European Union 歐盟/欧盟 ( Oūméng)
tóngsùyìxíngtǐ
同素异形体
[同素異形體]
- allotropy
Dōng Fēi Gòngtóngtǐ
东非共同体
[東非共同體]
- East African Community
xūnyóubùtóngqì
薰莸不同器
[薰蕕不同器]
- lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom)
- bad people and good people do not mix
cíxióngtóngtǐrén
雌雄同体人
[雌雄同體人]
- a hermaphrodite
tóngfēnyìgòutǐ
同分异构体
[同分異構體]
- isomer (chemistry)
cíxióngtóngtǐxìng
雌雄同体性
[雌雄同體性]
- hermaphroditism
yījūtóngqíngzhīlèi
一掬同情之泪
[一掬同情之淚]
- to shed tears of sympathy (idiom)
tóngxìngliànkǒngjùzhèng
同性恋恐惧症
[同性戀恐懼症]
- homophobia
Oūzhōugòngtóngshìchǎng
欧洲共同市场
[歐洲共同市場]
- European common market (old term for EU, European Union)
gòngtóngzhádàojièmiàn
共同闸道介面
[共同閘道介面]
- Common Gateway Interface
- CGI
Zhōngguó Mínzhǔ Tóngméng
中国民主同盟
[中國民主同盟]
- China Democratic League
kězhuǎnhuàntóngwèisù
可转换同位素
[可轉換同位素]
- fertile isotope
tóngbùshùwèijiēcéng
同步数位阶层
[同步數位階層]
- synchronous digital hierarchy
- SDH
Tóngjì Yīkē Dàxué
同济医科大学
[同濟醫科大學]
- Tongji Medical College
fàngshèxìngtóngwèisù
放射性同位素
[放射性同位素]
- radioactive isotope
- radioisotope
xìngbiérèntóngzhàng'ài
性别认同障碍
[性別認同障礙]
- gender identity disorder (GID)
- gender dysphoria
wèikětóngrì'éryǔ
未可同日而语
[未可同日而語]
- lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
- incomparable
fēitóngzhìhuàdàibì
非同质化代币
[非同質化代幣]
- non-fungible token (NFT)
xìngtóngyīxìngzhàng'ài
性同一性障碍
[性同一性障礙]
- gender identity disorder
chíbùtóngzhèngjiànzhě
持不同政见者
[持不同政見者]
- (political) dissident
yīngxióngsuǒjiànlüètóng
英雄所见略同
[英雄所見略同]
- lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.
bùkětóngrì'éryǔ
不可同日而语
[不可同日而語]
- lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
- incomparable
fēitóngbùchuánshūmóshì
非同步传输模式
[非同步傳輸模式]
- asynchronous transfer mode (ATM)
Alābó Gòngtóng Shìchǎng
阿拉伯共同市场
[阿拉伯共同市場]
- Arab Common Market
dàobùtóngbùxiāngwéimóu
道不同不相为谋
[道不同不相為謀]
- lit. persons who walk different paths cannot make plans together
- to go separate ways (idiom)
Táiwān Mínzhǔ Zìzhì Tóngméng
台湾民主自治同盟
[台灣民主自治同盟]
- Taiwan Democratic Self-Government League
yǒufútóngxiǎng,yǒuhuòtóngdāng
有福同享,有祸同当
[有福同享,有禍同當]
- To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
yǒufútóngxiǎng,yǒunàntóngdāng
有福同享,有难同当
[有福同享,有難同當]
- To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
tóngyīgèshìjiè,tóngyīgèmèngxiǎng
同一个世界,同一个梦想
[同一個世界,同一個夢想]
- One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games