dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 同

tòng
[衕]
  • see 衚衕/胡同 (hútòng)
tóng
[同]
  • like
  • same
  • similar
  • together
  • alike
  • with
tóngzhì
同志
[同志]
  • comrade
  • (slang) homosexual
  • CL:個/个 (gè)
Tóngjì
同济
[同濟]
  • abbr. of 同濟大學/同济大学 ( Tóngjì Dàxué)
rèntóng
认同
[認同]
  • to approve of
  • to endorse
  • to acknowledge
  • to recognize
  • to identify oneself with
tóngluǎn
同卵
[同卵]
  • (of twins) identical
  • monozygotic
tóngfáng
同房
[同房]
  • (of a married couple) to have intercourse
  • (literary) to share the same room
  • of the same family branch
tóngkuǎn
同款
[同款]
  • similar (model)
  • merchandise similar to that used by a celebrity etc
tóngrén
同仁
[同仁]
  • variant of 同人 (tóngrén)
tónghào
同好
[同好]
  • fellow enthusiasts
bāngtóng
帮同
[幫同]
  • to help (sb do sth)
  • to assist (sb in doing sth)
hùntóng
混同
[混同]
  • to mix up
  • to confuse one thing with another
xiāngtóng
相同
[相同]
  • identical
  • same
tóngyú
同余
[同餘]
  • congruent (math.)
  • having same residue modulo some number
Huìtóng
会同
[會同]
  • Huitong county in Huaihua 懷化/怀化 ( Huáihuà), Hunan
shìtóng
视同
[視同]
  • to regard the same as
  • to regard as being the same as
tóngháng
同行
[同行]
  • person of the same profession
  • of the same trade, occupation or industry
tóngyuán
同源
[同源]
  • homology (biology)
  • a common origin
tóngdiào
同调
[同調]
  • same tone
  • in agreement with
  • homology (invariant of a topological space in math.)
tónglíng
同龄
[同齡]
  • of the same age
tóngshì
同事
[同事]
  • colleague; co-worker
tónghuà
同化
[同化]
  • assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
bàntóng
伴同
[伴同]
  • to accompany
tóngkuàng
同框
[同框]
  • to appear together in a photo or video clip
tóngbù
同步
[同步]
  • synchronous
  • to synchronize
  • to keep step with
tóngyì
同意
[同意]
  • to agree
  • to consent
  • to approve
xiétóng
协同
[協同]
  • to cooperate
  • in coordination with
  • coordinated
  • collaborate
  • collaboration
  • collaborative
tónglǐ
同理
[同理]
  • for the same reason
hútòng
胡同
[胡同]
  • lane
  • alley
  • CL:條/条 (tiáo)
tóngshàng
同上
[同上]
  • as above; ditto; idem
huìtóng
会同
[會同]
  • to handle sth jointly
gòngtóng
共同
[共同]
  • common
  • joint
  • jointly
  • together
  • collaborative
gǒutóng
苟同
[苟同]
  • to agree blindly
tóngyàng
同样
[同樣]
  • same; equal; similar
  • similarly; also; too
tóngxǐ
同喜
[同喜]
  • Thank you for your congratulations!
  • The same to you! (returning a compliment)
tóngxíng
同行
[同行]
  • to journey together
tóngmóu
同谋
[同謀]
  • to conspire with sb
  • to plot
  • a conspirator
  • a partner in crime
  • an accomplice
yuētóng
约同
[約同]
  • to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc)
hútòng
胡同
[衚衕]
  • variant of 胡同 (hútòng)
tóngqī
同期
[同期]
  • the corresponding time period (in a different year etc)
  • concurrent
  • synchronous
tónggōng
同功
[同功]
  • (evolutionary biology) analogous
tóngfàn
同犯
[同犯]
  • accomplice
zàntóng
赞同
[贊同]
  • to approve of
  • to endorse
  • (vote) in favor
Tónglǐ
同理
[同理]
  • Tongli, a city in Jiangsu Province, China
rútóng
如同
[如同]
  • like
  • as
tónghuā
同花
[同花]
  • flush (poker)
Tóng'ān
同安
[同安]
  • Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市/厦门市 ( Xiàmèn Shì), Fujian
tóngyī
同一
[同一]
  • identical; the same
tóngyì
同义
[同義]
  • synonymous
tóngxué
同学
[同學]
  • to study at the same school
  • fellow student
  • classmate
  • CL:位 (wèi),個/个 (gè)
tónggòu
同构
[同構]
  • isomorphism
  • isomorphic
tóngxìng
同性
[同性]
  • same nature
  • homosexual
péitóng
陪同
[陪同]
  • to accompany
tónglèi
同类
[同類]
  • similar
  • same type
  • alike
quántóng
全同
[全同]
  • identical
tóngwèi
同位
[同位]
  • par
tóngrì
同日
[同日]
  • same day
  • simultaneous
kǒngtóng
恐同
[恐同]
  • to be homophobic
nütóng
女同
[女同]
  • a lesbian (coll.)
děngtóng
等同
[等同]
  • to equate
  • equal to
tóngqíng
同情
[同情]
  • to sympathize with
  • sympathy
yìtóng
异同
[異同]
  • comparison
  • differences and similarities
tóngbān
同班
[同班]
  • to be in the same class
  • to be in the same squad
  • classmate
tónggōng
同工
[同工]
  • fellow workers
tónglù
同路
[同路]
  • to go the same way
tóngliáo
同僚
[同僚]
  • colleague; coworker
tóngrén
同人
[同人]
  • people from the same workplace or profession
  • co-worker
  • colleague
  • pop culture enthusiasts who create fan fiction etc
tóngchái
同侪
[同儕]
  • peer
  • member of the same class, generation or social group
hétong
合同
[合同]
  • contract; agreement
  • CL:份 (fèn)
tóngwū
同屋
[同屋]
  • roommate
  • to share a room
tóngdǎng
同党
[同黨]
  • to belong to the same party or organization
  • member of the same party or organization; (derog.) confederate; accomplice
nántóng
男同
[男同]
  • gay guy (coll.)
xiétóng
偕同
[偕同]
  • along with
  • accompanied by
  • together with
tōngtóng
通同
[通同]
  • to collude
  • to gang up on
tóngzài
同在
[同在]
  • to be with
yītóng
一同
[一同]
  • together
tóngyīn
同音
[同音]
  • (music) unison
  • (linguistics) homophonous; homonymic
Tóngzhì
同治
[同治]
  • reign name of Qing emperor (1861-1875)
tónggǎn
同感
[同感]
  • (have the) same feeling
  • similar impression
  • common feeling
tóngnián
同年
[同年]
  • the same year
tóngbèi
同辈
[同輩]
  • of the same generation
  • person of the same generation
  • peer
tóngbàn
同伴
[同伴]
  • companion; comrade; fellow
tóngchuán
同传
[同傳]
  • simultaneous interpretation (abbr. for 同聲傳譯/同声传译 (tóngshēngchuányì))
huǒtóng
伙同
[伙同]
  • to collude
  • in collusion with
tóngchuāng
同窗
[同窗]
  • schoolmate
  • fellow student
Dàtóng
大同
[大同]
  • (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
zàntóng
赞同
[讚同]
  • to approve of
  • to endorse
  • (vote) in favor
suítóng
随同
[隨同]
  • accompanying
tóngděng
同等
[同等]
  • equal to
  • having the same social class or status
tóngliàng
同量
[同量]
  • commensurable
  • commensurate
tóngyàn
同砚
[同硯]
  • classmate
  • fellow student
tóngjí
同级
[同級]
  • on the same level
  • ranking equally
tóngqī
同妻
[同妻]
  • (neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)
tóngzhóu
同轴
[同軸]
  • coaxial
tóngmíng
同名
[同名]
  • of the same name
  • homonymous
  • self-titled (album)
tóngzhī
同知
[同知]
  • government sub-prefect (old)
tónglè
同乐
[同樂]
  • to enjoy together
tóngjū
同居
[同居]
  • to live together
  • to cohabit
léitóng
雷同
[雷同]
  • mirroring others
  • identical
tóngtái
同台
[同臺]
  • to appear on the same stage
tóngtáng
同堂
[同堂]
  • to live under the same roof (of different generations)
qūtóng
趋同
[趨同]
  • to converge
Tóngxīn
同心
[同心]
  • Tongxin county in Wuzhong 吳忠/吴忠 ( Wúzhōng), Ningxia
tóngtài
同态
[同態]
  • (math.) homomorphism
tóngpáo
同袍
[同袍]
  • fellow soldier
  • comrade
  • companion
  • intimate friend
bùtóng
不同
[不同]
  • different
  • distinct
  • not the same
  • not alike
tóngshí
同时
[同時]
  • at the same time; simultaneously
tóngbāo
同胞
[同胞]
  • born of the same parents
  • sibling
  • fellow citizen
  • compatriot
Tóngdé
同德
[同德]
  • Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
tóngzhuō
同桌
[同桌]
  • desk-mate
  • seat-mate
tóngxiāng
同乡
[同鄉]
  • person from the same village, town, or province
tónghuǒ
同伙
[同伙]
  • colleague
  • co-conspirator
  • accomplice
xiàtóng
下同
[下同]
  • similarly hereinafter
Tóngrén
同仁
[同仁]
  • Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州/黄南藏族自治州 ( Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
tónghūn
同婚
[同婚]
  • same-sex marriage
  • gay marriage
tóngbǐ
同比
[同比]
  • (statistics) compared with the same period of the previous year; year on year; year over year
xíngtóng
形同
[形同]
  • tantamount to
  • to be like
tóngdào
同道
[同道]
  • same principle
tóngxīn
同心
[同心]
  • to be of one mind; united
  • concentric
tóngyè
同业
[同業]
  • same trade or business
  • person in the same trade or business
Tóngjiāng
同江
[同江]
  • Tongjiang, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯 ( Jiāmùsī), Heilongjiang
tóngméng
同盟
[同盟]
  • alliance
tóngzhì
同质
[同質]
  • homogeneous
qiútóng
求同
[求同]
  • to seek consensus
  • to seek conformity
liántóng
连同
[連同]
  • together with
  • along with
tóngshídài
同时代
[同時代]
  • contemporary
děngtóngyǔ
等同语
[等同語]
  • (linguistics) an equivalent; a translation of a term into the target language
hútòngr
胡同儿
[胡同兒]
  • erhua variant of 胡同/胡同/ (hútòng)
Gòngtóngshè
共同社
[共同社]
  • Kyōdō, Japanese news agency
Tóngménghuì
同盟会
[同盟會]
  • Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨/国民党 in 1912
tóng'ànfàn
同案犯
[同案犯]
  • accomplice
tóngxíngxìng
同型性
[同型性]
  • isomorphism
Tóngréntáng
同仁堂
[同仁堂]
  • Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM)
Chén Xītóng
陈希同
[陳希同]
  • Chen Xitong (1930-), mayor of Beijing at the time of 4th Jun 1989 Tiananmen incident
Tóng'ān Qū
同安区
[同安區]
  • Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市/厦门市 ( Xiàmèn Shì), Fujian
tóngméngguó
同盟国
[同盟國]
  • allied nation
  • ally
  • confederation
tónglùrén
同路人
[同路人]
  • fellow traveler
  • comrade
sǐhútòng
死胡同
[死胡同]
  • dead end
  • blind alley
gòngtóngtǐ
共同体
[共同體]
  • community
tóngwēncéng
同温层
[同溫層]
  • stratosphere
tóngyìzì
同义字
[同義字]
  • synonym
tóngyìcí
同义词
[同義詞]
  • synonym
nántóngbāo
男同胞
[男同胞]
  • man
  • male
  • male compatriot
nütóngbāo
女同胞
[女同胞]
  • woman
  • female
  • female compatriot
tóngyīguà
同一挂
[同一掛]
  • (coll.) to have a lot in common (with sb)
  • to get along well with each other
tóngyúshì
同余式
[同餘式]
  • congruence (math.)
  • equation for residue modulo some number
kǒngtóngzhèng
恐同症
[恐同症]
  • homophobia
Dàtóngxiàn
大同县
[大同縣]
  • Datong county in Datong 大同 ( Dàtóng), Shanxi
tóngyīncí
同音词
[同音詞]
  • homophone; homonym
tóngwèisù
同位素
[同位素]
  • isotope
tóngyīnzì
同音字
[同音字]
  • Chinese character that is pronounced the same (as another character)
Huìtóngxiàn
会同县
[會同縣]
  • Huitong county in Huaihua 懷化/怀化 ( Huáihuà), Hunan
gòngtóngdiǎn
共同点
[共同點]
  • common ground
fēitóngbù
非同步
[非同步]
  • asynchronous
tónglíngrén
同龄人
[同齡人]
  • peer
  • one's contemporary
  • person of the same age
Tán Sìtóng
谭嗣同
[譚嗣同]
  • Tan Sitong (1865-1898), Qing writer and politician, one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898
Tóngrén Xiàn
同仁县
[同仁縣]
  • Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州/黄南藏族自治州 ( Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
hétongfǎ
合同法
[合同法]
  • contract law
tóngméngjūn
同盟军
[同盟軍]
  • ally
  • allied forces
Dàtóng Qū
大同区
[大同區]
  • Datong or Tatung District of Taipei City 臺北市/台北市 ( Táiběi Shì), Taiwan
  • Datong District of Daqing City 大慶/大庆 ( Dàqìng), Heilongjiang
tóngzìkuàng
同字框
[同字框]
  • name of the radical 冂 (jiōng) in Chinese characters (Kangxi radical 13)
tóngqíngzhě
同情者
[同情者]
  • supporter
  • sympathizer (esp. of political cause)
  • fellow traveler
tóngyuáncí
同源词
[同源詞]
  • cognate; words having a common origin
Tóng'ānxiàn
同安县
[同安縣]
  • former Tong'an county, now Tong'an district 同安區/同安区 ( Tóng'ānqū) of Xiamen city, Fujian
tóngyìyǔ
同义语
[同義語]
  • synonym
tóngshíqī
同时期
[同時期]
  • at the same time
  • contemporary
Tóngwénguǎn
同文馆
[同文館]
  • Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902
xiǎotóngxiāng
小同乡
[小同鄉]
  • person from the same county
dàtóngxiāng
大同乡
[大同鄉]
  • person from the same province
shàngtóngdiào
上同调
[上同調]
  • cohomology (invariant of a topological space in math.)
tóngxìngliàn
同性恋
[同性戀]
  • homosexuality
  • gay person
  • gay love
Tóngjiāngshì
同江市
[同江市]
  • Tongjiang, county-level city in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯 ( Jiāmùsī), Heilongjiang
tóngdàozhě
同道者
[同道者]
  • fellow-traveler
  • like-minded person
Tóngxīnxiàn
同心县
[同心縣]
  • Tongxin county in Wuzhong 吳忠/吴忠 ( Wúzhōng), Ningxia
tónglǐxīn
同理心
[同理心]
  • empathy
tóngchìmù
同翅目
[同翅目]
  • Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc)
tónghuāshùn
同花顺
[同花順]
  • straight flush (poker)
tóngxìng'ài
同性爱
[同性愛]
  • homosexual
Tóngdéxiàn
同德县
[同德縣]
  • Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
Dàtóng Xiāng
大同乡
[大同鄉]
  • Datong or Tatung Township in Yilan County 宜蘭縣/宜兰县 ( Yílán Xiàn), Taiwan
tóngyùncí
同韵词
[同韻詞]
  • a word that rhymes (with another word)
tónggānkǔ
同甘苦
[同甘苦]
  • to share joys and sorrows
  • sharing good times and hard times
  • same as 同甘共苦
tóngyúlèi
同余类
[同餘類]
  • (math.) congruence class; residue class
Dàtóngshì
大同市
[大同市]
  • Datong prefecture-level city in Shanxi 山西
Lǐ Shūtóng
李叔同
[李叔同]
  • Liu Shutong (1880-1942), painter, Buddhist monk and distinguished figure in New Culture Movement 新文化運動/新文化运动 ( Xīn Wénhuà Yùndòng) after the Xinhai Revolution 辛亥革命 ( Xīnhài Gémìng) of 1911
tónglèhuì
同乐会
[同樂會]
  • social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc)
fēitóngfánxiǎng
非同凡响
[非同凡響]
  • out of the ordinary
dǎngtóngfáyì
党同伐异
[黨同伐異]
  • to be narrowly partisan
  • to unite with those of the same views but alienate those with different views
gōngzhūtónghào
公诸同好
[公諸同好]
  • to share pleasure in the company of others (idiom); shared enjoyment with fellow enthusiasts
sìshìtóngtáng
四世同堂
[四世同堂]
  • four generations under one roof (idiom)
nánnütóngxiào
男女同校
[男女同校]
  • coeducation
wèitóngjiáolà
味同嚼蜡
[味同嚼蠟]
  • lit. tastes as if one is chewing wax (idiom)
  • fig. tasteless; insipid
yǔcǐ-tóngshí
与此同时
[與此同時]
  • at the same time; meanwhile
guānshuìtóngméng
关税同盟
[關稅同盟]
  • customs union
tóngcháiyālì
同侪压力
[同儕壓力]
  • peer pressure
tóngméngqílì
同蒙其利
[同蒙其利]
  • to both benefit
tóngcháifúchí
同侪扶持
[同儕扶持]
  • peer support
zhīqíngtóngyì
知情同意
[知情同意]
  • informed consent
tóngxīnxiélì
同心协力
[同心協力]
  • to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts
  • to pull together
  • to work as one
shuāngfāngtóngyì
双方同意
[雙方同意]
  • bilateral agreement
yìqǔtónggōng
异曲同工
[異曲同工]
  • different tunes played with equal skill (idiom)
  • different methods leading to the same result
  • different approach but equally satisfactory outcome
tónglèixiāngshí
同类相食
[同類相食]
  • cannibalism
sāndàitóngtáng
三代同堂
[三代同堂]
  • three generations under one roof
tóngshìcāogē
同室操戈
[同室操戈]
  • wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
tóngxìngliànzhě
同性恋者
[同性戀者]
  • homosexual
  • gay person
tóngyìfǎnfù
同义反复
[同義反復]
  • tautology
tóngzōngtóngyuán
同宗同源
[同宗同源]
  • to share the same origins; to have common roots
tóngcháizīshāng
同侪谘商
[同儕諮商]
  • peer counseling
dàbùxiāngtóng
大不相同
[大不相同]
  • not at all the same
  • substantially different
tóngfēnyìgòu
同分异构
[同分異構]
  • isomerism (chemistry)
tónggōngtóngchóu
同工同酬
[同工同酬]
  • equal pay for equal work
qíngtóngshǒuzú
情同手足
[情同手足]
  • as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers
  • deep friendship
  • closely attached to one another
bùtóngxúncháng
不同寻常
[不同尋常]
  • out of the ordinary
  • unusual
qíngtónggǔròu
情同骨肉
[情同骨肉]
  • as close as flesh and bones (idiom); deep friendship
tóngcháishěnchá
同侪审查
[同儕審查]
  • peer review
niújìtóngcáo
牛骥同槽
[牛驥同槽]
  • cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
  • also written 牛驥同皂/牛骥同皂 (niújìtóngzào)
tóngmíngtóngxìng
同名同姓
[同名同姓]
  • having same given name and family name
tónggāngòngkǔ
同甘共苦
[同甘共苦]
  • shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows
  • for better or for worse
sānmǎtóngcáo
三马同槽
[三馬同槽]
  • three horses at the same trough (idiom, alluding to Sima Yi 司馬懿/司马懿 ( Sīmǎ Yì) and his two sons); conspirators under the same roof
hétonggèfāng
合同各方
[合同各方]
  • parties to a contract (law)
cíxióngtóngtǐ
雌雄同体
[雌雄同體]
  • hermaphrodite
tóngzhóudiànlǎn
同轴电缆
[同軸電纜]
  • coaxial cable
gǎntóngshēnshòu
感同身受
[感同身受]
  • to feel as if it had happened to oneself
  • to sympathize
  • (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor
tóngbāoxiōngmèi
同胞兄妹
[同胞兄妹]
  • sibling
xiétóngzuòyòng
协同作用
[協同作用]
  • synergy
  • cooperative interaction
dàtóngxiǎoyì
大同小异
[大同小異]
  • virtually the same
  • differing only on small points
tóngfùyìmǔ
同父异母
[同父異母]
  • (of siblings) having the same father but different mothers
  • half (brother or sister)
tóngchuán'ěrmài
同传耳麦
[同傳耳麥]
  • simultaneous interpretation headset
tóngpèishēngzhí
同配生殖
[同配生殖]
  • isogamy
ēntóngzàizào
恩同再造
[恩同再造]
  • your favor amounts to being given a new lease on life (idiom)
gòngtónggānglǐng
共同纲领
[共同綱領]
  • common program
  • formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan
tóngxíngpèizǐ
同型配子
[同型配子]
  • isogamete
yìbìngtóngzhì
异病同治
[異病同治]
  • to use the same method to treat different diseases (TCM)
gòngtóngnǔlì
共同努力
[共同努力]
  • to work together
  • to collaborate
tóngrì'éryǔ
同日而语
[同日而語]
  • lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y)
zhìtóngdàohé
志同道合
[志同道合]
  • (idiom) to be devoted to a common cause; to be like-minded
tóngbùkǒuyì
同步口译
[同步口譯]
  • simultaneous interpretation (Tw)
niújìtóngzào
牛骥同皂
[牛驥同皂]
  • cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike
jītóngyājiǎng
鸡同鸭讲
[雞同鴨講]
  • lit. chicken speaking with duck
  • fig. talking without communicating
  • people not understanding each other
yǔrìtónghuī
与日同辉
[與日同輝]
  • to become more glorious with each passing day (idiom)
tóngchóudíkài
同仇敌忾
[同仇敵愾]
  • anger against a common enemy (idiom); joined in opposition to the same adversary
shāndìtóngbāo
山地同胞
[山地同胞]
  • (dated) Taiwanese indigenous peoples
  • Taiwanese aborigine
láowùhétong
劳务合同
[勞務合同]
  • service contract
tóngjípíngshěn
同级评审
[同級評審]
  • peer review
bùtóngfánxiǎng
不同凡响
[不同凡響]
  • lit. not a common chord (idiom); outstanding
  • brilliant
  • out of the common run
tónglèixiāngxī
同类相吸
[同類相吸]
  • Like attracts like.
Hànsàtóngméng
汉萨同盟
[漢薩同盟]
  • Hanseatic League
tóngxiāngqīngù
同乡亲故
[同鄉親故]
  • fellow countryman (from the same village)
  • the folks back home
tóngchuángyìmèng
同床异梦
[同床異夢]
  • lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners with different agendas
  • strange bedfellows
  • marital dissension
tóngshēngyīkū
同声一哭
[同聲一哭]
  • to share one's feeling of grief with others (idiom)
tóngfúhéqì
同符合契
[同符合契]
  • same sign, joint aim (idiom); fig. completely compatible
  • identical
lùlìtóngxīn
戮力同心
[戮力同心]
  • concerted efforts in a common cause (idiom); united and working together
shìtóngjǐchū
视同己出
[視同己出]
  • to regard sb as one's own child
yìkǒutóngshēng
异口同声
[異口同聲]
  • different mouths, same voice
  • to speak in unison (idiom)
tóngxīntóngdé
同心同德
[同心同德]
  • of one mind (idiom)
tóngmǔyìfù
同母异父
[同母異父]
  • (of siblings) having the same mother but different fathers
  • half (brother or sister)
tóngzhōugòngjì
同舟共济
[同舟共濟]
  • cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests
  • obliged to collaborate towards common goals
tónghuādàshùn
同花大顺
[同花大順]
  • royal flush (poker)
xiéshǒutóngxíng
携手同行
[攜手同行]
  • to walk hand in hand
  • to cooperate
tóngguīyújìn
同归于尽
[同歸於盡]
  • to die in such a way that sb (or sth) else also perishes
  • to take sb down with oneself
  • to end in mutual destruction
tóngliúhéwū
同流合污
[同流合污]
  • to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
shūtútóngguī
殊途同归
[殊途同歸]
  • different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end
tóngxìngxiāngchì
同性相斥
[同性相斥]
  • like polarities repel each other
  • (fig.) like repels like
tóngcháituántǐ
同侪团体
[同儕團體]
  • peer group
bùgǎngǒutóng
不敢苟同
[不敢苟同]
  • to beg to differ (idiom)
tóngshēngchuányì
同声传译
[同聲傳譯]
  • simultaneous interpretation
xiāngtóngmíngzì
相同名字
[相同名字]
  • like-named
  • having the same name
shìtóngshǒuzú
视同手足
[視同手足]
  • to regard sb as a brother (idiom)
tóngchuánggòngzhěn
同床共枕
[同床共枕]
  • to share the bed
  • (fig.) to be married
gòngtónglìyì
共同利益
[共同利益]
  • common interest
  • mutual benefit
yàoshítóngyuán
药食同源
[藥食同源]
  • lit. food and medicine come from the same source (idiom)
  • fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine
jiǒngránbùtóng
迥然不同
[迥然不同]
  • widely different
  • utterly different
yīnyánghétóng
阴阳合同
[陰陽合同]
  • a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰合同/阴合同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽合同/阳合同 in order to deceive authorities
lán'àitóngfén
兰艾同焚
[蘭艾同焚]
  • lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common
  • the rain falls on the just and unjust alike
shìtóng'érxì
视同儿戏
[視同兒戲]
  • to regard sth as a plaything (idiom); to consider unimportant
  • to view as trifling
gèbùxiāngtóng
各不相同
[各不相同]
  • to be quite varied; each one is different
xíngtóngxūshè
形同虚设
[形同虛設]
  • to exist in name only
  • empty shell
  • useless (idiom)
Wú Yuètóngzhōu
吴越同舟
[吳越同舟]
  • Wu and Yue in the same boat (idiom); fig. cooperation between natural rivals
  • to collaborate towards a common end
  • in the same boat together
yīshìtóngrén
一视同仁
[一視同仁]
  • to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
tóngdàozhōngrén
同道中人
[同道中人]
  • kindred spirit
qiútóngcúnyì
求同存异
[求同存異]
  • to seek common ground, putting differences aside (idiom)
yǒusuǒbùtóng
有所不同
[有所不同]
  • to differ to some extent (idiom)
yǔzhòngbùtóng
与众不同
[與眾不同]
  • to stand out from the masses (idiom)
wèigǎngǒutóng
未敢苟同
[未敢苟同]
  • can't agree with
Sì Shì Tóngtáng
四世同堂
[四世同堂]
  • Four Generations Under One Roof, novel by Lao She 老舍 ( Lǎo Shě)
tóngbìngxiānglián
同病相怜
[同病相憐]
  • fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
láodònghétong
劳动合同
[勞動合同]
  • labor contract
  • contract between employer and employees governing wages and conditions
bùyuē'értóng
不约而同
[不約而同]
  • (idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement
tóngyèchāijiè
同业拆借
[同業拆借]
  • call loan
  • short-term loan within banking
Tóngjì Dàxué
同济大学
[同濟大學]
  • Tongji University
pǔtiāntóngqìng
普天同庆
[普天同慶]
  • everybody celebrating together
  • universal celebration
  • universal rejoicing
tóngbāntóngxué
同班同学
[同班同學]
  • classmate
xíngtóngmòlù
形同陌路
[形同陌路]
  • to be estranged
tóngtúshūguī
同途殊归
[同途殊歸]
  • same road out, different ones back
tóngyègōnghuì
同业公会
[同業公會]
  • trade association
fēngyǔtóngzhōu
风雨同舟
[風雨同舟]
  • lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times
tónghuàzuòyòng
同化作用
[同化作用]
  • assimilation
  • anabolism (biology)
  • constructive metabolism (using energy to make proteins etc)
jiéránbùtóng
截然不同
[截然不同]
  • entirely different
  • different as black and white
jìnhūtóngbù
近乎同步
[近乎同步]
  • plesiochronous
fēitóngxiǎokě
非同小可
[非同小可]
  • extremely important
  • no small matter
zhòngkǒutóngshēng
众口同声
[眾口同聲]
  • (of people) to be of one voice (idiom)
  • unanimous
gòngtóngshāixuǎn
共同筛选
[共同篩選]
  • collaborative filtering
tóngshēngfānyì
同声翻译
[同聲翻譯]
  • simultaneous translation
tóngshǒu-tóngjiǎo
同手同脚
[同手同腳]
  • clumsy; uncoordinated
gòngtóngjījīn
共同基金
[共同基金]
  • mutual fund
tóngcháijiǎnshì
同侪检视
[同儕檢視]
  • peer review
Xīnjù Tóngzhìhuì
新剧同志会
[新劇同志會]
  • New Play Comrade Society, Chinese theatrical company founded in 1912, a continuation of the Spring Willow Society 春柳社 ( Chūnliǔshè)
tóngliàngyìwèisù
同量异位素
[同量異位素]
  • nuclear isobar
tóngbùjiāsùqì
同步加速器
[同步加速器]
  • synchrotron
Rìběn Gòngtóngshè
日本共同社
[日本共同社]
  • Kyōdō, Japanese news agency
Zhōngguó Tóngménghuì
中国同盟会
[中國同盟會]
  • Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨/国民党 in 1912
tóngwèisùfēnlí
同位素分离
[同位素分離]
  • isotopic separation
tóngluǎnshuāngbāotāi
同卵双胞胎
[同卵雙胞胎]
  • identical twins
chíbùtóngzhèngjiàn
持不同政见
[持不同政見]
  • (politically) dissenting
  • dissident
lièbiàntóngwèisù
裂变同位素
[裂變同位素]
  • fissile isotope
Oūzhōu Gòngtóngtǐ
欧洲共同体
[歐洲共同體]
  • European Community, old term for EU, European Union 歐盟/欧盟 ( Oūméng)
tóngsùyìxíngtǐ
同素异形体
[同素異形體]
  • allotropy
Dōng Fēi Gòngtóngtǐ
东非共同体
[東非共同體]
  • East African Community
xūnyóubùtóngqì
薰莸不同器
[薰蕕不同器]
  • lit. fragrant herbs and foul herbs do not go into the same vessel (idiom)
  • bad people and good people do not mix
cíxióngtóngtǐrén
雌雄同体人
[雌雄同體人]
  • a hermaphrodite
tóngfēnyìgòutǐ
同分异构体
[同分異構體]
  • isomer (chemistry)
cíxióngtóngtǐxìng
雌雄同体性
[雌雄同體性]
  • hermaphroditism
yījūtóngqíngzhīlèi
一掬同情之泪
[一掬同情之淚]
  • to shed tears of sympathy (idiom)
tóngxìngliànkǒngjùzhèng
同性恋恐惧症
[同性戀恐懼症]
  • homophobia
Oūzhōugòngtóngshìchǎng
欧洲共同市场
[歐洲共同市場]
  • European common market (old term for EU, European Union)
gòngtóngzhádàojièmiàn
共同闸道介面
[共同閘道介面]
  • Common Gateway Interface
  • CGI
Zhōngguó Mínzhǔ Tóngméng
中国民主同盟
[中國民主同盟]
  • China Democratic League
kězhuǎnhuàntóngwèisù
可转换同位素
[可轉換同位素]
  • fertile isotope
tóngbùshùwèijiēcéng
同步数位阶层
[同步數位階層]
  • synchronous digital hierarchy
  • SDH
Tóngjì Yīkē Dàxué
同济医科大学
[同濟醫科大學]
  • Tongji Medical College
fàngshèxìngtóngwèisù
放射性同位素
[放射性同位素]
  • radioactive isotope
  • radioisotope
xìngbiérèntóngzhàng'ài
性别认同障碍
[性別認同障礙]
  • gender identity disorder (GID)
  • gender dysphoria
wèikětóngrì'éryǔ
未可同日而语
[未可同日而語]
  • lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  • incomparable
fēitóngzhìhuàdàibì
非同质化代币
[非同質化代幣]
  • non-fungible token (NFT)
xìngtóngyīxìngzhàng'ài
性同一性障碍
[性同一性障礙]
  • gender identity disorder
chíbùtóngzhèngjiànzhě
持不同政见者
[持不同政見者]
  • (political) dissident
yīngxióngsuǒjiànlüètóng
英雄所见略同
[英雄所見略同]
  • lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.
bùkětóngrì'éryǔ
不可同日而语
[不可同日而語]
  • lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath
  • incomparable
fēitóngbùchuánshūmóshì
非同步传输模式
[非同步傳輸模式]
  • asynchronous transfer mode (ATM)
Alābó Gòngtóng Shìchǎng
阿拉伯共同市场
[阿拉伯共同市場]
  • Arab Common Market
dàobùtóngbùxiāngwéimóu
道不同不相为谋
[道不同不相為謀]
  • lit. persons who walk different paths cannot make plans together
  • to go separate ways (idiom)
Táiwān Mínzhǔ Zìzhì Tóngméng
台湾民主自治同盟
[台灣民主自治同盟]
  • Taiwan Democratic Self-Government League
yǒufútóngxiǎng,yǒuhuòtóngdāng
有福同享,有祸同当
[有福同享,有禍同當]
  • To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
yǒufútóngxiǎng,yǒunàntóngdāng
有福同享,有难同当
[有福同享,有難同當]
  • To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
tóngyīgèshìjiè,tóngyīgèmèngxiǎng
同一个世界,同一个梦想
[同一個世界,同一個夢想]
  • One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games