Usage of the character 卖
mài
卖
[賣]
- to sell
- to betray
- to spare no effort
- to show off or flaunt
shuǎimài
甩卖
[甩賣]
- to mark down (the price of goods)
- to sell off cheap
sīmài
私卖
[私賣]
- to sell illicitly
- to bootleg
- to sell privately
jìmài
寄卖
[寄賣]
- to consign for sale
yìmài
义卖
[義賣]
- to hold a charity bazaar; to sell goods for a good cause
màiguāi
卖乖
[賣乖]
- to show off one's cleverness
- (of sb who has received beneficial treatment) to profess to have been hard done by
màijiā
卖家
[賣家]
- seller
pànmài
叛卖
[叛賣]
- to betray
shòumài
售卖
[售賣]
- to sell
màiqián
卖钱
[賣錢]
- to make money by selling sth
màinong
卖弄
[賣弄]
- to show off
- to make a display of
màijià
卖价
[賣價]
- selling price
màizhǔ
卖主
[賣主]
- seller
jiàomài
叫卖
[叫賣]
- to hawk (one's wares)
- to peddle
màixiào
卖笑
[賣笑]
- to work as a good-time girl; to prostitute oneself
màizuò
卖座
[賣座]
- (of a movie, show or restaurant) to attract customers
- popular with the paying public; high-grossing
- number of seats occupied (by moviegoers etc)
zhuǎnmài
转卖
[轉賣]
- to resell
màilì
卖力
[賣力]
- to work hard
- to do one's very best
- to throw oneself into the task at hand
dǎomài
倒卖
[倒賣]
- to resell at a profit
- to speculate
rèmài
热卖
[熱賣]
- to sell strongly; to be in great demand
biànmài
变卖
[變賣]
- to sell off (one's property)
màidiǎn
卖点
[賣點]
- selling point
màiwán
卖完
[賣完]
- to be sold out
dǎomài
捣卖
[搗賣]
- to resell at a profit
lüèmài
掠卖
[掠賣]
- to press-gang sb and sell into slavery
chāomài
超卖
[超賣]
- to overbook (e.g. airline seats)
- to oversell
bǎimài
摆卖
[擺賣]
- hawking
- street vending
mǎimài
买卖
[買賣]
- buying and selling
- business
- business transactions
- CL:樁/桩 (zhuāng),次 (cì)
chūmài
出卖
[出賣]
- to offer for sale; to sell
- to sell out; to betray
màiyín
卖淫
[賣淫]
- prostitution
- to prostitute oneself
màishǎ
卖傻
[賣傻]
- to play stupid
- to act like an idiot
dàomài
盗卖
[盜賣]
- to steal sth and sell it
màifāng
卖方
[賣方]
- seller (in contracts)
màimìng
卖命
[賣命]
- to work tirelessly; to give one's all; to slave away
- to throw away one's life; to sacrifice oneself (usu. for an unworthy cause)
màidiào
卖掉
[賣掉]
- to sell off
màiméng
卖萌
[賣萌]
- (slang) to act cute
màiguó
卖国
[賣國]
- to betray one's country
màichǎng
卖场
[賣場]
- (big) store
màishēn
卖身
[賣身]
- to prostitute oneself
- to sell oneself into slavery
tèmài
特卖
[特賣]
- to have a sale
- sale
dǔnmài
趸卖
[躉賣]
- to sell wholesale
zhuānmài
专卖
[專賣]
- monopoly
- exclusive right to trade
biāomài
标卖
[標賣]
- to sell at marked price
- to sell by tender
shāomài
烧卖
[燒賣]
- shumai (shao mai) steamed dumpling
- also written 燒麥/烧麦 (shāomài)
jiànmài
贱卖
[賤賣]
- to sell cheaply
- sacrifice
- low price
- discount sale
pāimài
拍卖
[拍賣]
- to auction
- auction sale
- to sell at a reduced price
màichàng
卖唱
[賣唱]
- to sing for a living
màibǔ
卖卜
[賣卜]
- to do trade as a fortune teller
màichū
卖出
[賣出]
- to sell
- to reach (a price in an auction)
màiròu
卖肉
[賣肉]
- to sell meat
- (slang) to sell sex
màichūn
卖春
[賣春]
- to engage in prostitution
màikōng
卖空
[賣空]
- to sell short (finance)
dōumài
兜卖
[兜賣]
- to peddle
- to hawk (pirate goods)
guǎimài
拐卖
[拐賣]
- human trafficking
- to abduct and sell
- to kidnap and sell
fànmài
贩卖
[販賣]
- to sell
- to peddle
- to traffic
wàimài
外卖
[外賣]
- (of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal
- takeout (business)
- takeout (meal)
màixiàng
卖相
[賣相]
- outward appearance
- demeanor
māmàipī
妈卖批
[媽賣批]
- (vulgar) your mom's a prostitute (from Sichuan pronunciation of 媽賣屄/妈卖屄 (māmàibī))
fànmàijī
贩卖机
[販賣機]
- vending machine
Mài Tàn Wēng
卖炭翁
[賣炭翁]
- The Old Charcoal Seller, poem by Tang poet Bai Juyi 白居易 ( Bái Jūyì)
wàimàiyuán
外卖员
[外賣員]
- food delivery person
dàmàichǎng
大卖场
[大賣場]
- hypermarket
- large warehouse-like self-service retail store
màilìqi
卖力气
[賣力氣]
- to make a living doing manual labor
- to give sth all one's got
xiǎomàibù
小卖部
[小賣部]
- kiosk
- snack counter
- retail department or section inside a larger business
màifēngliú
卖风流
[賣風流]
- to exert flirtatious allure
- to entice coquettishly
dàjiànmài
大贱卖
[大賤賣]
- to sell at a big discount
yǒumàixiàng
有卖相
[有賣相]
- appealing; attractive (esp. to consumers)
pāimàihuì
拍卖会
[拍賣會]
- auction
- CL:場/场 (chǎng)
màiguāngle
卖光了
[賣光了]
- to be sold out
- to be out of stock
rèmàipǐn
热卖品
[熱賣品]
- hot-selling property
màiguānzi
卖关子
[賣關子]
- (in storytelling) to keep listeners in suspense
- (in general) to keep people on tenterhooks
zuòmǎimài
做买卖
[做買賣]
- to buy and sell
- to do business
- to trade
- to deal
màimiànzi
卖面子
[賣面子]
- to show deference to sb by obliging them (or by obliging sb associated with them)
màiròuzhě
卖肉者
[賣肉者]
- butcher
màiběnshì
卖本事
[賣本事]
- to flaunt a skill
- to give display to one's ability
- to show off a feat
- to vaunt one's tricks
màiguānjié
卖关节
[賣關節]
- to solicit a bribe
- to accept a bribe
màipòzhàn
卖破绽
[賣破綻]
- to feign an opening in order to hoodwink the opponent (in a fight, combat etc)
tèmàihuì
特卖会
[特賣會]
- promotional event
- sale
zhuānmàidiàn
专卖店
[專賣店]
- specialty store
màiguózéi
卖国贼
[賣國賊]
- traitor
yìmàihuì
义卖会
[義賣會]
- bazaar
pāimàishāng
拍卖商
[拍賣商]
- auctioneer
- auction house
màikǔlì
卖苦力
[賣苦力]
- to make a hard living as unskilled laborer
gōngmǎigōngmài
公买公卖
[公買公賣]
- buying and selling at fair prices
xiànchǎoxiànmài
现炒现卖
[現炒現賣]
- lit. to fry and sell on the spot
- fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school
màiguózhǔyì
卖国主义
[賣國主義]
- treason
tǎohǎomàiguāi
讨好卖乖
[討好賣乖]
- to curry favor by showing obeisance (idiom)
mǎiguānmàiguān
买官卖官
[買官賣官]
- buying and selling of official positions
mǎikōngmàikōng
买空卖空
[買空賣空]
- to speculate
- to play the market
- (fig.) to sell hot air
- to swindle people by posing as a reputable operator
lüèmàihuágōng
掠卖华工
[掠賣華工]
- Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism
Dúmài Xīnwén
读卖新闻
[讀賣新聞]
- Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper)
tóujīmǎimài
投机买卖
[投機買賣]
- to engage in speculative trading
jiājūmàichǎng
家居卖场
[家居賣場]
- furniture store
- furniture mall
fànmàirénkǒu
贩卖人口
[販賣人口]
- trafficking in human beings
qiǎngmǎiqiǎngmài
强买强卖
[強買強賣]
- to force sb to buy or sell
- to trade using coercion
rèchǎorèmài
热炒热卖
[熱炒熱賣]
- lit. to sell hot food freshly cooked; fig. to teach what one has just learned
- enthusiasm of the new convert
shēngchǎorèmài
生炒热卖
[生炒熱賣]
- to sell while it's still hot (idiom); fig. in a great hurry to publish or sell (and no time to improve the product)
sājiāomàiguāi
撒娇卖乖
[撒嬌賣乖]
- to behave ingratiatingly
wúsuǒbùmài
无所不卖
[無所不賣]
- to sell anything
- to sell everything
zhuāngfēngmàishǎ
装疯卖傻
[裝瘋賣傻]
- to play the fool (idiom)
- to feign madness
záguōmàitiě
砸锅卖铁
[砸鍋賣鐵]
- to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
dǎomǎidǎomài
倒买倒卖
[倒買倒賣]
- to buy and sell at a profit
- to speculate
Hélánshìpāimài
荷兰式拍卖
[荷蘭式拍賣]
- Dutch auction
- descending-price auction
yīchuízimǎimài
一锤子买卖
[一錘子買賣]
- a one-off, short-sighted deal
- a one-shot, all-out attempt
dépiányimàiguāi
得便宜卖乖
[得便宜賣乖]
- to have benefited from sth but pretend otherwise
- to claim to be hard done by, even though one has benefited
qīngcāngdàshuǎimài
清仓大甩卖
[清倉大甩賣]
- clearance sale
- fire sale
xuányángtóumàigǒuròu
悬羊头卖狗肉
[懸羊頭賣狗肉]
- see 掛羊頭賣狗肉/挂羊头卖狗肉 (guàyángtóumàigǒuròu)
guàyángtóumàigǒuròu
挂羊头卖狗肉
[掛羊頭賣狗肉]
- lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
- fig. to cheat
- dishonest advertising
- wicked deeds carried out under banner of virtue
zǎimàiyétiánbùxīnténg
崽卖爷田不心疼
[崽賣爺田不心疼]
- lit. the child sells the father's farm without regret (idiom)
- fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it
Zhèngquàn Guìtái Mǎimài Zhōngxīn
证券柜台买卖中心
[證券櫃檯買賣中心]
- GreTai Securities Market (GTSM)
húlulǐmàideshìshénmeyào
葫芦里卖的是什么药
[葫蘆裡賣的是什麼藥]
- what has (he) got up (his) sleeve?
- what's going on?
wángpómàiguā,zìmàizìkuā
王婆卖瓜,自卖自夸
[王婆賣瓜,自賣自誇]
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans
Lǎo Wángmàiguā,zìmàizìkuā
老王卖瓜,自卖自夸
[老王賣瓜,自賣自誇]
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans
dāngguānbùwèimínzuòzhǔbùrúhuíjiāmàihóngshǔ
当官不为民做主不如回家卖红薯
[當官不為民做主不如回家賣紅薯]
- if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes