当官不为民做主不如回家卖红薯
Traditional form:
當官不為民做主不如回家賣紅薯
Pinyin (reading):
dāngguānbùwèimínzuòzhǔbùrúhuíjiāmàihóngshǔ
Definitions:
- if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes
Characters:
- 当 - appropriate, timely; to act, to serve; the sound of bells
- 官 - official, public servant
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 为 - to do, to act; to handle, to govern; to be
- 民 - citizens, subjects; a nation's people
- 做 - to work, to make; to act
- 主 - to own; to host; master; host; lord
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 如 - as, as if, like, such as, supposing
- 回 - to return, to turn around; a time
- 家 - house, home, residence; family
- 卖 - to sell; to betray; to show off
- 红 - red, vermillion; to blush, to flush; popular
- 薯 - yam, tuber, potato
Traditional characters:
- 當 - appropriate, timely; to act, to serve; the sound of bells
- 官 - official, public servant
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 為 - to do, to act; to handle, to govern; to be
- 民 - citizens, subjects; a nation's people
- 做 - to work, to make; to act
- 主 - to own; to host; master; host; lord
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 如 - as, as if, like, such as, supposing
- 回 - to return, to turn around; a time
- 家 - house, home, residence; family
- 賣 - to sell; to betray; to show off
- 紅 - red, vermillion; to blush, to flush; popular
- 薯 - yam, tuber, potato