老王卖瓜,自卖自夸
Traditional form:
老王賣瓜,自賣自誇
Pinyin (reading):
Lǎo Wángmàiguā,zìmàizìkuā
Definitions:
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans
Characters:
- 老 - old, aged; experienced
- 王 - king, ruler; royal; surname
- 卖 - to sell; to betray; to show off
- 瓜 - melon, gourd, squash, cucumber
- 自 - self; private, personal; from
- 卖 - to sell; to betray; to show off
- 自 - self; private, personal; from
- 夸 - extravagant, luxurious; handsome
Traditional characters: