dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 保

bǎo
[保]
  • to defend; to protect; to keep
  • to guarantee; to ensure
  • (old) civil administration unit in the baojia 保甲 (bǎojiǎ) system
Bǎo
[保]
  • Bulgaria (abbr. for 保加利亞/保加利亚 ( Bǎojiǎliyǎ))
rénbǎo
人保
[人保]
  • personal guarantee
  • to sign as guarantor
Bǎotíng
保亭
[保亭]
  • Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan
Bǎokāng
保康
[保康]
  • Baokang county in Xiangfan 襄樊 ( Xiāngfán), Hubei
Jiànbǎo
健保
[健保]
  • National Health Insurance (Tw)
bǎozhòng
保重
[保重]
  • to take care of oneself
dòngbǎo
动保
[動保]
  • animal protection (abbr. for 動物保護/动物保护 (dòngwubǎohu))
bǎoquán
保全
[保全]
  • to save from damage
  • to preserve
  • to maintain
  • to keep in good repair
  • (Tw) security guard
bǎomǔ
保母
[保母]
  • variant of 保姆 (bǎomǔ)
bǎoshuì
保税
[保稅]
  • bonded (goods, factory etc)
bǎocháng
保长
[保長]
  • (math.) distance-preserving
  • isometric
bǎomì
保密
[保密]
  • to keep sth confidential
  • to maintain secrecy
pùbǎo
铺保
[鋪保]
  • shop's guarantee
nánbǎo
难保
[難保]
  • hard to say
  • can't guarantee
  • difficult to protect
  • difficult to preserve
bǎobā
保八
[保八]
  • to maintain an 8% annual growth rate of the GDP (PRC policy)
bǎogù
保固
[保固]
  • to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service
  • warranty
  • guarantee
lìbǎo
力保
[力保]
  • to seek to protect
  • to ensure
  • to maintain
  • to guard
shèbǎo
社保
[社保]
  • social insurance (abbr. for 社會保險/社会保险 (shèhuibǎoxiǎn))
bǎobiāo
保镳
[保鑣]
  • variant of 保鏢/保镖 (bǎobiāo)
bǎodǐ
保底
[保底]
  • to break even
  • to guarantee a minimum (salary etc)
Bǎoyǔ
保语
[保語]
  • Bulgarian language
Kāngbǎo
康保
[康保]
  • Kangbao county in Zhangjiakou 張家口/张家口 ( Zhāngjiākǒu), Hebei
zuòbǎo
作保
[作保]
  • to act as surety for sb
  • to be sb's guarantor
  • to stand bail for sb
bǎomìng
保命
[保命]
  • to preserve one's life; to ensure one's survival
bǎoyòu
保佑
[保佑]
  • to bless and protect
  • blessing
dānbǎo
担保
[擔保]
  • to guarantee
  • to vouch for
bǎobiāo
保镖
[保鏢]
  • bodyguard
bǎohù
保护
[保護]
  • to protect
  • to defend
  • to safeguard
  • protection
  • CL:種/种 (zhǒng)
zìbǎo
自保
[自保]
  • to defend oneself
  • self-defense
  • self-preservation
bǎozhǎng
保长
[保長]
  • head of a bao 保 (bǎo) in the baojia 保甲 (bǎojiǎ) system
bǎosòng
保送
[保送]
  • to recommend (for admission to school)
bǎonuǎn
保暖
[保暖]
  • to keep warm
bǎodān
保单
[保單]
  • guarantee slip
bǎozhàng
保障
[保障]
  • to ensure
  • to guarantee
  • to safeguard
jiǔbǎo
酒保
[酒保]
  • barman
  • bartender
bǎoshī
保湿
[保濕]
  • to moisturize
  • moisturizing
quèbǎo
确保
[確保]
  • to ensure; to guarantee
bǎojiàn
保健
[保健]
  • health protection
  • health care
  • to maintain in good health
bǎoyǒu
保有
[保有]
  • to keep
  • to retain
Bǎo'ěr
保尔
[保爾]
  • Paul (name)
Yíbǎo
怡保
[怡保]
  • Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula
yínbǎo
银保
[銀保]
  • bank insurance; bancassurance
jiāobǎo
交保
[交保]
  • to post bail
  • bail
jùbǎo
拒保
[拒保]
  • to refuse to insure
  • to exclude from insurance coverage
bǎojié
保洁
[保潔]
  • sanitation
bǎoyán
保研
[保研]
  • to recommend sb for postgraduate studies
  • to admit for postgraduate studies without taking the entrance exam
bǎoméi
保媒
[保媒]
  • to act as go-between (between prospective marriage partners etc)
bǎofèi
保费
[保費]
  • insurance premium
bǎorén
保人
[保人]
  • guarantor; person paying bail
zhǔnbǎo
准保
[準保]
  • certainly
  • for sure
jùbǎo
具保
[具保]
  • to find guarantor
  • to find surety
piànbǎo
骗保
[騙保]
  • to commit insurance fraud
bǎoxiū
保修
[保修]
  • to promise to keep sth in good repair
  • guarantee; warranty
tóubǎo
投保
[投保]
  • to take out insurance
  • to insure
Bǎodé
保德
[保德]
  • Baode county in Xinzhou 忻州 ( Xīnzhōu), Shanxi
xùbǎo
续保
[續保]
  • renewal of insurance
bǎoxiān
保鲜
[保鮮]
  • to keep fresh
bǎoshì
保释
[保釋]
  • to release on bail
  • to bail
dìbǎo
地保
[地保]
  • (old) local constable
bǎozhǔn
保准
[保准]
  • to guarantee
  • reliable
  • for sure
bǎojiǎ
保甲
[保甲]
  • historical communal administrative and self-defence system created during the Song Dynasty and revived during the Republican Era, in which households are grouped in jia 甲 (jiǎ) and jia are grouped in bao 保 (bǎo)
bǎozhèng
保证
[保證]
  • guarantee
  • to guarantee
  • to ensure
  • to safeguard
  • to pledge
  • CL:個/个 (gè)
Bǎodìng
保定
[保定]
  • Baoding prefecture-level city in Hebei
bǎowēn
保温
[保溫]
  • to keep hot
  • heat preservation
tǎobǎo
讨保
[討保]
  • to ask for bail money
bǎohù
保户
[保戶]
  • insurance policy holder
yībǎo
医保
[醫保]
  • medical insurance
  • abbr. for 醫療保險/医疗保险 (yīliáobǎoxiǎn)
Jiǔbǎo
久保
[久保]
  • Kubo (Japanese surname)
bǎochí
保持
[保持]
  • to keep
  • to maintain
  • to hold
  • to preserve
bǎomiáo
保苗
[保苗]
  • to protect young plants, ensuring that enough survive to produce a good crop
bǎozhǔn
保准
[保準]
  • variant of 保准 (bǎozhǔn)
zhìbǎo
治保
[治保]
  • law enforcement and protection of the public (as provided in the PRC by local security committees 治保會/治保会 (zhibàohui))
guǎnbǎo
管保
[管保]
  • to guarantee
  • assuredly
bǎocún
保存
[保存]
  • to conserve
  • to preserve
  • to keep
  • to save (a file etc) (computing)
bǎojià
保驾
[保駕]
  • (in former times) to escort the emperor (or other important personage)
  • (nowadays) to escort sb (usually jocular)
bǎozhù
保住
[保住]
  • to preserve
  • to save
pǐnbǎo
品保
[品保]
  • quality assurance (QA)
liánbǎo
联保
[聯保]
  • joint guarantee (finance, law)
bǎomǔ
保姆
[保姆]
  • nanny
  • housekeeper
bǎoliú
保留
[保留]
  • to keep
  • to retain
  • to have reservations (about sth)
  • to hold back (from saying sth)
  • to put aside for later
Bǎojìng
保靖
[保靖]
  • Baojing County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州 ( Xiāngxī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu)
bǎoběn
保本
[保本]
  • to break even
bǎojiǎo
保角
[保角]
  • (math.) angle-preserving
  • conformal
Tàibǎo
太保
[太保]
  • Taibao or Taipao city in Chiayi County 嘉義縣/嘉义县 ( Jiāyì Xiàn), west Taiwan
ānbǎo
安保
[安保]
  • security
xiāngbǎo
相保
[相保]
  • to guard each other
zhōngbǎo
中保
[中保]
  • middleman and guarantor
bǎocáng
保藏
[保藏]
  • to keep in store
  • to preserve
bǎoguǎn
保管
[保管]
  • to hold in safekeeping; to have in one's care
  • to guarantee
  • certainly; surely
  • custodian; curator
bǎoshāng
保墒
[保墒]
  • preservation of soil moisture
huánbǎo
环保
[環保]
  • environmental protection
  • environmentally friendly
  • abbr. for 環境保護/环境保护 (huánjìngbǎohù)
tàibǎo
太保
[太保]
  • a very high official in ancient China
  • juvenile delinquents
Guóbǎo
国保
[國保]
  • abbr. for 國內安全保衛局/国内安全保卫局 ( Guónèi Anquán Bǎowèijú)
  • abbr. for 國民年金保險/国民年金保险 ( Guómín Niánjīn Bǎoxiǎn)
  • abbr. for 全國重點文物保護單位/全国重点文物保护单位 ( Quánguó Zhòngdiǎn Wénwù Bǎohù Dānwèi)
dībǎo
低保
[低保]
  • subsistence allowance
  • welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障 (chéngshìjūmínzuìdīshēnghuóbǎozhàng))
píngbǎo
屏保
[屏保]
  • screensaver
  • abbr. for 屏幕保護程序/屏幕保护程序 (píngmùbǎohùchéngxù)
bǎoyù
保育
[保育]
  • childcare
  • conservation (of the environment etc)
bǎowèi
保卫
[保衛]
  • to defend
  • to safeguard
bǎochéng
保呈
[保呈]
  • document guaranteeing the words or actions of a third party (old)
Débǎo
德保
[德保]
  • Debao county in Baise 百色 ( Bǎisè), Guangxi
bǎo'ān
保安
[保安]
  • to ensure public security
  • to ensure safety (for workers engaged in production)
  • public security
  • security guard
bǎoshǒu
保守
[保守]
  • conservative
  • to guard
  • to keep
Bǎoshān
保山
[保山]
  • Baoshan prefecture-level city in Yunnan
tuìbǎo
退保
[退保]
  • to lapse (or terminate) an insurance
bǎoyòu
保祐
[保祐]
  • to bless and protect
  • blessing
  • also written 保佑 (bǎoyòu)
bǎoxiǎn
保险
[保險]
  • insurance
  • to insure
  • safe
  • secure
  • be sure
  • be bound to
  • CL:份 (fèn)
bǎoyǎng
保养
[保養]
  • to take good care of (or conserve) one's health
  • to keep in good repair
  • to maintain
  • maintenance
Bǎoluó
保罗
[保羅]
  • Paul
bǎoshǒupài
保守派
[保守派]
  • conservative faction
bǎowēnbēi
保温杯
[保溫杯]
  • thermal insulation cup (or bottle)
bǎomìxìng
保密性
[保密性]
  • secrecy
huánbǎojú
环保局
[環保局]
  • environment protection office
  • PRC National bureau of environmental protection
huánbǎoxíng
环保型
[環保型]
  • environmental
  • environmentally friendly
bǎojiéxiāng
保洁箱
[保潔箱]
  • litter-bin
tóubǎofāng
投保方
[投保方]
  • policyholder (insurance)
bǎoxiǎngàng
保险杠
[保險槓]
  • car bumper
bǎobuqí
保不齐
[保不齊]
  • more likely than not
  • quite possible
  • on the cards
bǎotèpíng
保特瓶
[保特瓶]
  • variant of 寶特瓶/宝特瓶 (bǎotèpíng)
bǎoliúqū
保留区
[保留區]
  • reservation (for an ethnic minority)
Luó Bǎomíng
罗保铭
[羅保銘]
  • Luo Baoming (1952-), sixth governor of Hainan
bǎoxiǎnhé
保险盒
[保險盒]
  • fuse box
xiāobǎoguān
消保官
[消保官]
  • consumer protection officer (Tw)
bǎohùqū
保护区
[保護區]
  • conservation district
  • CL:個/个 (gè),片 (piàn)
Débǎoxiàn
德保县
[德保縣]
  • Debao county in Baise 百色 ( Bǎisè), Guangxi
bǎozhēndù
保真度
[保真度]
  • fidelity
bǎoshuìqū
保税区
[保稅區]
  • duty-free district
  • tariff-free zone
  • bonded area
bǎojiàncāo
保健操
[保健操]
  • health exercises
bǎoyǎngpǐn
保养品
[保養品]
  • (Tw) beauty product; skincare product
bǎohuángdǎng
保皇党
[保皇黨]
  • royalists
zàibǎozhèng
再保证
[再保證]
  • to reassure
bǎobuzhù
保不住
[保不住]
  • cannot maintain (sth)
  • unable to keep
  • more likely than not
  • may well
bǎozhèngrén
保证人
[保證人]
  • guarantor
  • bailor
bǎozhèngjīn
保证金
[保證金]
  • earnest money
  • cash deposit
  • bail
  • margin (in derivative trading)
bǎoyùxiāng
保育箱
[保育箱]
  • incubator (for newborns)
dībǎozhēn
低保真
[低保真]
  • low fidelity
  • lo-fi
bǎoxiǎnfèi
保险费
[保險費]
  • insurance fee
Bǎohuìshī
保惠师
[保惠師]
  • (Christianity) Paraclete
bǎoguǎnyuán
保管员
[保管員]
  • custodian
  • storeroom clerk
bǎozhìqī
保质期
[保質期]
  • shelf life
  • expiration date
gāobǎozhēn
高保真
[高保真]
  • high fidelity
  • hi-fi
bǎobùdìng
保不定
[保不定]
  • more likely than not
  • quite possible
  • on the cards
Tàibǎo Shì
太保市
[太保市]
  • Taibao or Taipao City in Chiayi County 嘉義縣/嘉义县 ( Jiāyì Xiàn), west Taiwan
Lìbǎojiàn
力保健
[力保健]
  • Lipovitan (energy drink)
bǎolìlóng
保丽龙
[保麗龍]
  • styrofoam
Kāngbǎoxiàn
康保县
[康保縣]
  • Kangbao county in Zhangjiakou 張家口/张家口 ( Zhāngjiākǒu), Hebei
huánbǎotīng
环保厅
[環保廳]
  • (provincial) department of environmental protection
Bǎo'ěrsēn
保尔森
[保爾森]
  • Paulson or Powellson (name)
  • Henry (Hank) Paulson (1946-), US banker, US Treasury Secretary 2006-2009
bǎoxiānmó
保鲜膜
[保鮮膜]
  • plastic wrap
  • preservative film
  • cling film
Bǎokāngxiàn
保康县
[保康縣]
  • Baokang county in Xiangfan 襄樊 ( Xiāngfán), Hubei
bǎohùjì
保护剂
[保護劑]
  • protective agent
bǎohùguó
保护国
[保護國]
  • protectorate
Bǎojìng Xiàn
保靖县
[保靖縣]
  • Baojing County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州 ( Xiāngxī Tǔjiāzú Miáozú Zìzhìzhōu)
Bǎoshānshì
保山市
[保山市]
  • Baoshan prefecture-level city in Yunnan
bǎoxiānzhǐ
保鲜纸
[保鮮紙]
  • plastic wrap
  • cling wrap
  • cling film
Huánbǎobù
环保部
[環保部]
  • Ministry of Environmental Protection
Shèngbǎoluó
圣保罗
[聖保羅]
  • St Paul
  • São Paulo, city in Brazil
bèibǎorén
被保人
[被保人]
  • insured person
  • insurance policyholder
bǎoxiǎnguì
保险柜
[保險櫃]
  • a safe
  • strongbox
bǎohùsǎn
保护伞
[保護傘]
  • protective umbrella
  • fig. person affording protection (esp. corrupt)
bǎolíngqiú
保龄球
[保齡球]
  • ten-pin bowling (loanword)
  • bowling ball
bǎoxiǎntào
保险套
[保險套]
  • condom
  • CL:隻/只 (zhī)
bǎoquányuán
保全员
[保全員]
  • (Tw) security guard
bǎoxiǎnxiāng
保险箱
[保險箱]
  • safe deposit box
  • a safe
huánbǎokuài
环保筷
[環保筷]
  • reusable chopsticks (Tw)
bǎoxiūqī
保修期
[保修期]
  • guarantee period
  • warranty period
Bǎo Jiānhuì
保监会
[保監會]
  • China Insurance Regulatory Commission (CIRC), abbr. for 中國保險監督管理委員會/中国保险监督管理委员会 ( Zhōngguó Bǎoxiǎn Jiāndū Guǎnlǐ Wěiyuánhuì)
Hǎidébǎo
海德保
[海德保]
  • Heidelberg (Germany)
Zuǒshìbǎo
佐世保
[佐世保]
  • Sasebo, city and naval port in Nagasaki prefecture, Kyūshū, Japan
Bǎoshíjié
保时捷
[保時捷]
  • Porsche (car company)
Bǎo'ānzú
保安族
[保安族]
  • Bao'an, also called Bonan (ethnic group)
Bǎodéxiàn
保德县
[保德縣]
  • Baode county in Xinzhou 忻州 ( Xīnzhōu), Shanxi
bǎohùshén
保护神
[保護神]
  • patron saint
  • guardian angel
bǎohùrén
保护人
[保護人]
  • guardian
  • carer
  • patron
bǎoxiǎndān
保险单
[保險單]
  • insurance policy (document)
bǎoshǒudǎng
保守党
[保守黨]
  • conservative political parties
bǎowēnpíng
保温瓶
[保溫瓶]
  • thermos
bǎoxiǎndēng
保险灯
[保險燈]
  • kerosene lamp
bǎohùzhě
保护者
[保護者]
  • protector
bǎohùsè
保护色
[保護色]
  • protective coloration
  • camouflage
dǎbǎopiào
打保票
[打保票]
  • to vouch for
  • to guarantee
bǎoyùyuàn
保育院
[保育院]
  • orphanage
  • nursery
Yíbǎoshì
怡保市
[怡保市]
  • Ipoh city in Malaysia, capital of Sultanate of Perak on Malayan peninsula
bǎohùxìng
保护性
[保護性]
  • protective
shòubǎorén
受保人
[受保人]
  • the insured person
  • the person covered by an insurance policy
zàibǎoxiǎn
再保险
[再保險]
  • reinsurance (contractual device spreading risk between insurers)
bǎoxiānqī
保鲜期
[保鮮期]
  • shelf life
  • freshness date
bǎo'āntuán
保安团
[保安團]
  • peace keeping group
Bǎotíngxiàn
保亭县
[保亭縣]
  • Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan
Bǎodìngshì
保定市
[保定市]
  • Baoding prefecture-level city in Hebei
bǎoxiǎnsī
保险丝
[保險絲]
  • fuse wire
  • (electrical) fuse
Dàjiǔbǎo
大久保
[大久保]
  • Japanese surname and place name Ōkubo
bǎolìlóng
保力龙
[保力龍]
  • polystyrene
tóubǎorén
投保人
[投保人]
  • policy holder
  • insured person
tàizǐtàibǎo
太子太保
[太子太保]
  • tutor to the crown prince (in imperial China)
línshíbǎomǔ
临时保姆
[臨時保姆]
  • temporary caregiver; babysitter
huánjìngbǎohù
环境保护
[環境保護]
  • environmental protection
hànlàobǎoshōu
旱涝保收
[旱澇保收]
  • to provide a stable crop, regardless of drought or flood
  • to bring a stable income
qǔbǎoshìfàng
取保释放
[取保釋放]
  • to be released on bail (law)
míngzhébǎoshēn
明哲保身
[明哲保身]
  • a wise man looks after his own hide (idiom)
  • to put one's own safety before matters of principle
Bǎojiālìyà
保加利亚
[保加利亞]
  • Bulgaria
huánbǎozhǔyì
环保主义
[環保主義]
  • environmentalism
bǎoshǒuzhǔyì
保守主义
[保守主義]
  • conservatism
bǎomìxiéyì
保密协议
[保密協議]
  • non-disclosure agreement
  • confidentiality agreement
bǎocánshǒuquē
保残守缺
[保殘守缺]
  • conservative
  • to preserve the outmoded
Gàishìtàibǎo
盖世太保
[蓋世太保]
  • Gestapo
shějūbǎoshuài
舍车保帅
[捨車保帥]
  • rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling
  • to pass the buck
mìmǎbǎohù
密码保护
[密碼保護]
  • password protection
láodòngbǎoxiǎn
劳动保险
[勞動保險]
  • labor insurance
jiāobǎoshìfàng
交保释放
[交保釋放]
  • to release sb on bail
yīliáobǎojiàn
医疗保健
[醫療保健]
  • health care
rénshòubǎoxiǎn
人寿保险
[人壽保險]
  • life insurance
bǎo'ānbùduì
保安部队
[保安部隊]
  • security forces
zìshēnnánbǎo
自身难保
[自身難保]
  • powerless to defend oneself (idiom); helpless
qìbǎoqiántáo
弃保潜逃
[棄保潛逃]
  • to jump bail
bǎojiǎoduìyìng
保角对应
[保角對應]
  • (math.) distance-preserving correspondence
  • conformal map
tàoqībǎozhí
套期保值
[套期保值]
  • to hedge (one's bets)
  • to defend against risk
yīliáobǎoxiǎn
医疗保险
[醫療保險]
  • medical insurance
jiànkāngbǎoxiǎn
健康保险
[健康保險]
  • health insurance
bǎoliújùmù
保留剧目
[保留劇目]
  • repertory
  • repertoire
  • repertory item
shànzìbǎozhòng
善自保重
[善自保重]
  • take good care of yourself!
shuǐtǔbǎochí
水土保持
[水土保持]
  • soil conservation
Yuēhàn Bǎoluó
约翰保罗
[約翰保羅]
  • John Paul (name)
  • Pope John Paul II, Karol Józef Wojtyła (1920-2005), Pope 1978-2005
bǎochíyuánmào
保持原貌
[保持原貌]
  • to preserve the original form
zhāobùbǎoxī
朝不保夕
[朝不保夕]
  • at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state
  • imminent crisis
  • living from hand to mouth
yǎnglǎobǎoxiǎn
养老保险
[養老保險]
  • old-age insurance
bǎowèizǔguó
保卫祖国
[保衛祖國]
  • to defend one's country
bǎozhàngjiāndū
保障监督
[保障監督]
  • safeguards
gōngbǎojīdīng
宫保鸡丁
[宮保雞丁]
  • Kung Pao Chicken
  • spicy diced chicken
bǎojiàhùháng
保驾护航
[保駕護航]
  • (idiom) to safeguard (sth)
  • to protect (sth)
bǎonuǎnnèiyī
保暖内衣
[保暖內衣]
  • thermal underwear
shèhuìbǎozhàng
社会保障
[社會保障]
  • social security
shèhuìbǎoxiǎn
社会保险
[社會保險]
  • social security (abbr. to 社保 (shèbào))
bǎochángduìyìng
保长对应
[保長對應]
  • (math.) distance-preserving correspondence
  • isometry
bǎo'ānrényuán
保安人员
[保安人員]
  • security personnel
  • member of police force
Yàshìbǎojiā
亚氏保加
[亞氏保加]
  • see 阿斯佩爾格爾/阿斯佩尔格尔 ( Asīpèi'ěrgé'ěr)
zhǔbǎoshèngrén
主保圣人
[主保聖人]
  • patron saint
bǎowàijiùyī
保外就医
[保外就醫]
  • to release for medical treatment (of a prisoner)
bǎochíkèzhì
保持克制
[保持克制]
  • to exercise restraint
bǎohùmóshì
保护模式
[保護模式]
  • protected mode
Yǒubāng Bǎoxiǎn
友邦保险
[友邦保險]
  • AIA Group Limited, insurance company
huánbǎodòushì
环保斗士
[環保鬥士]
  • an environmental activist
  • a fighter for environmental protection
huánbǎokēxué
环保科学
[環保科學]
  • environmental science
bǎohùzhǔyì
保护主义
[保護主義]
  • protectionism
zhìliàngbǎozhàng
质量保障
[質量保障]
  • quality assurance (QA)
Quánmín Jiànbǎo
全民健保
[全民健保]
  • National Health Insurance (Tw) (abbr. for 全民健康保險/全民健康保险 ( Quánmín Jiànkāng Bǎoxiǎn))
qǔbǎohòushěn
取保候审
[取保候審]
  • release from custody, subject to provision of a surety, pending investigation (PRC)
háowúbǎoliú
毫无保留
[毫無保留]
  • to hold nothing back
  • without reservation
bǎojiāwèiguó
保家卫国
[保家衛國]
  • guard home, defend the country (idiom); national defense
zìránbǎohùqū
自然保护区
[自然保護區]
  • nature reserve
diànzǐhuánbǎotíng
电子环保亭
[電子環保亭]
  • "electrical junk center", site for reprocessing of old electrical and electronic equipment
xiāofèizhěbǎohù
消费者保护
[消費者保護]
  • consumer protection (law)
bǎo'ānzìdònghuà
保安自动化
[保安自動化]
  • security automation
shòubǎoxiǎngōngsī
寿保险公司
[壽保險公司]
  • life insurance company
cáiwùzàibǎoxiǎn
财务再保险
[財務再保險]
  • financial reinsurance (aka "fin re")
lüyuēbǎozhèngjīn
履约保证金
[履約保證金]
  • performance bond (international trade)
bǎo'ānjújúzhǎng
保安局局长
[保安局局長]
  • Secretary for Security (Hong Kong)
huánbǎozhǔyìzhě
环保主义者
[環保主義者]
  • environmentalist
Huánjìng Bǎohùbù
环境保护部
[環境保護部]
  • (PRC) Ministry of Environmental Protection (MEP)
bànbǎoliúfùzhì
半保留复制
[半保留複製]
  • semiconservative replication
Dàjiǔbǎo Lìtōng
大久保利通
[大久保利通]
  • Oukubo Toshimichi (1830-1878), Japanese politician
Quánmín Jiànkāng Bǎoxiǎn
全民健康保险
[全民健康保險]
  • National Health Insurance (Tw)
yíngmùbǎohùchéngshì
萤幕保护程式
[螢幕保護程式]
  • screensaver (Tw)
Guójiāyījíbǎohù
国家一级保护
[國家一級保護]
  • Grade One State protected (species)
Bùlièdiān Bǎowèizhàn
不列颠保卫战
[不列顛保衛戰]
  • see 不列顛戰役/不列颠战役 ( Bùlièdiān Zhànyì)
zīchǎndānbǎozhèngquàn
资产担保证券
[資產擔保證券]
  • asset-backed security
  • ABS
yīlèibǎohùdòngwù
一类保护动物
[一類保護動物]
  • class A protected animal
bǎozhèngpòhuàizhànlüè
保证破坏战略
[保證破壞戰略]
  • assured destruction strategy
Guójiā Huánbǎo Zǒngjú
国家环保总局
[國家環保總局]
  • (PRC) State Environmental Protection Administration (SEPA), former incarnation (until 2008) of 環境保護部/环境保护部 ( Huánjìng Bǎohùbù)
yíngmùbǎohùzhuāngzhì
萤幕保护装置
[螢幕保護裝置]
  • screensaver (Tw)
shòufǎlübǎohùquán
受法律保护权
[受法律保護權]
  • right to protection by law (law)
màoyìbǎohùzhǔyì
贸易保护主义
[貿易保護主義]
  • trade protectionism
xiānghùbǎozhènghuǐmiè
相互保证毁灭
[相互保證毀滅]
  • mutual assured destruction
Guómín Niánjīn Bǎoxiǎn
国民年金保险
[國民年金保險]
  • (Tw) National Pension Insurance, a social security scheme in Taiwan
píngmùbǎohùchéngxù
屏幕保护程序
[屏幕保護程序]
  • screensaver
zhàiwùdānbǎozhèngquàn
债务担保证券
[債務擔保證券]
  • collateralized debt obligation (CDO), type of bond
Zhōngguó Guójiā Huánbǎojú
中国国家环保局
[中國國家環保局]
  • PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
Wòlóng Zìrán Bǎohùqū
卧龙自然保护区
[臥龍自然保護區]
  • Wolong National Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan, home of the giant panda 大熊貓/大熊猫 (dàxióngmāo)
Yītōngzìránbǎohùqū
伊通自然保护区
[伊通自然保護區]
  • Yitong nature reserve in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣/伊通满族自治县, Siping, Jilin
Guónèi Anquán Bǎowèijú
国内安全保卫局
[國內安全保衛局]
  • Domestic Security Protection Bureau, the department of the Ministry of Public Security responsible for dealing with dissidents, activists etc
Bǎolì Kējì Yǒuxiàn Gōngsī
保利科技有限公司
[保利科技有限公司]
  • Poly Technologies (defense manufacturing company)
Báishuǐjiāng Zìrán Bǎohùqū
白水江自然保护区
[白水江自然保護區]
  • Baishuijiang Nature Reserve, Gansu
Wòlóng Dàxióngmāo Bǎohùqū
卧龙大熊猫保护区
[臥龍大熊貓保護區]
  • Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan
Bǎotíng Lízú Miáozú Zìzhìxiàn
保亭黎族苗族自治县
[保亭黎族苗族自治縣]
  • Baoting Li and Miao autonomous county, Hainan
Zhōngguó Guójiā Huánjìng Bǎohù Zǒngjú
中国国家环境保护总局
[中國國家環境保護總局]
  • PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
Quánguó Zhòngdiǎn Wénwù Bǎohù Dānwèi
全国重点文物保护单位
[全國重點文物保護單位]
  • Major Historical and Cultural Site Protected at the National Level
nípúsàguòjiāng,zìshēnnánbǎo
泥菩萨过江,自身难保
[泥菩薩過江,自身難保]
  • like a clay Bodhisattva fording a river, can't guarantee his own safety
  • unable to save oneself, let alone others
Zhōngguó Bǎoxiǎn Jiāndū Guǎnlǐ Wěiyuánhuì
中国保险监督管理委员会
[中國保險監督管理委員會]
  • China Insurance Regulatory Commission (CIRC)
Lālǔshīdìguójiāzìránbǎohùqū
拉鲁湿地国家自然保护区
[拉魯濕地國家自然保護區]
  • Lhalu Wetland National Nature Reserve in Lhasa
Jīshíshān Bǎo'ānzú Dōngxiāngzú Sālāzú Zìzhìxiàn
积石山保安族东乡族撒拉族自治县
[積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣]
  • Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州/临夏回族自治州 ( Línxià Huízú Zìzhìzhōu), Gansu
yúshēnghuǒ,ròushēngtán,qīngcàidòufubǎopíng'ān
鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安
[魚生火,肉生痰,青菜豆腐保平安]
  • fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy