dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 于

[于]
  • to go
  • to take
  • sentence-final interrogative particle
  • variant of 於/于 (yú)
[於]
  • (of time or place) in; at; on
  • (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for
  • (indicating a source) from; out of
  • (used in comparison) than
  • (used in the passive voice) by
[于]
  • surname Yu
yòngyú
用于
[用於]
  • to use in; to use on; to use for
yuányú
源于
[源於]
  • has its origins in
jīngyú
精于
[精於]
  • skillful in
  • proficient in
  • adept at
jiànyú
鉴于
[鑒於]
  • in view of
  • seeing that
  • considering
  • whereas
dàyú
大于
[大於]
  • greater than; bigger than; more than
Chúnyú
淳于
[淳于]
  • two-character surname Chunyu
yúyān
于焉
[於焉]
  • (classical) see 於是/于是 (yúshì)
yōuyú
优于
[優於]
  • to surpass
guòyú
过于
[過於]
  • excessively; too
děngyú
等于
[等於]
  • to equal
  • to be tantamount to
xiànyú
限于
[限於]
  • to be limited to
  • to be confined to
liúyú
流于
[流於]
  • to change (for the worse)
yóuyú
由于
[由於]
  • due to
  • as a result of
  • thanks to
  • owing to
  • since
  • because
xiǎoyú
小于
[小於]
  • less than, <
qūyú
趋于
[趨於]
  • to tend towards
dìngyú
定于
[定於]
  • set at
  • scheduled at
chǔyú
处于
[處於]
  • to be in (some state, position, or condition)
chūyú
出于
[出於]
  • due to
  • to stem from
yuányú
缘于
[緣於]
  • to originate from
  • to come from the fact that
  • owing to
  • because of
Yúhóng
于洪
[于洪]
  • Yuhong district of Shenyang city 瀋陽市/沈阳市, Liaoning
xiànyú
陷于
[陷於]
  • caught in (a bad situation)
  • to fall into (trap etc)
Yútián
于田
[於田]
  • Yutian County in Hotan Prefecture 和田地區/和田地区 ( Hétián Dìqū), Xinjiang
jíyú
急于
[急於]
  • eager to
  • in a hurry to
gǎnyú
敢于
[敢於]
  • to have the courage to do sth
  • to dare to
  • bold in
zhōngyú
忠于
[忠於]
  • to be loyal to
shūyú
疏于
[疏於]
  • to fail to pay sufficient attention to
  • to be negligent in regard to
  • to be lacking in
Yúdū
于都
[於都]
  • Yudu county in Ganzhou 贛州/赣州 ( Gànzhōu), Jiangxi
zhìyú
置于
[置於]
  • to place in; to put in (a position)
Yú Dān
于丹
[于丹]
  • Yu Dan (1965-), female scholar, writer, educator and TV presenter
guānyú
关于
[關於]
  • pertaining to
  • concerning
  • with regard to
  • about
  • a matter of
gāoyú
高于
[高於]
  • greater than
  • to exceed
jièyú
介于
[介於]
  • between
  • intermediate
  • to lie between
biànyú
便于
[便於]
  • easy to; convenient for
lèyú
乐于
[樂於]
  • willing (to do sth)
  • to take pleasure in
chányú
单于
[單于]
  • king of the Xiongnu 匈奴 ( Xiōngnu)
yíyú
宜于
[宜於]
  • to be suitable for
duìyú
对于
[對於]
  • regarding; as far as (sth) is concerned; with regard to
zàiyú
在于
[在於]
  • to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute)
  • (of a matter) to be determined by; to be up to (sb)
wèiyú
位于
[位於]
  • to be located at
  • to be situated at
  • to lie
héyú
合于
[合於]
  • to tally
  • to accord with
  • to fit
yǒngyú
勇于
[勇於]
  • to dare to
  • to be brave enough to
duōyú
多于
[多於]
  • more than
  • greater than
zhìyú
至于
[至於]
  • as for
  • as to
  • to go so far as to
shànyú
善于
[善於]
  • to be good at; to be adept at
mángyú
忙于
[忙於]
  • busy with
yúshì
于是
[於是]
  • thereupon; as a result; consequently; thus; hence
chángyú
长于
[長於]
  • to be adept in
  • to excel at
jīyú
基于
[基於]
  • because of
  • on the basis of
  • in view of
  • on account of
bīnyú
濒于
[瀕於]
  • near to
  • approaching (collapse)
cìyú
次于
[次於]
  • second after
  • second only to
dīyú
低于
[低於]
  • to be lower than
ānyú
安于
[安於]
  • to be content with; to be accustomed to
gānyú
甘于
[甘於]
  • to be willing to
  • to be ready to
  • to be content with
  • accepting (of restriction, sacrifice, risk etc)
miǎnyú
免于
[免於]
  • to be saved from
  • to be spared (something)
yìyú
易于
[易於]
  • very likely
  • prone to
lìyú
利于
[利於]
  • to be beneficial to; to be conducive to
pòyú
迫于
[迫於]
  • constrained
  • restricted
  • forced to
  • under pressure to do sth
fùyú
富于
[富於]
  • to be full of; to be rich in
kǔyú
苦于
[苦於]
  • to suffer from (a disadvantage)
yúguī
于归
[于歸]
  • (literary) (of a girl) to marry
shǔyú
属于
[屬於]
  • to be classified as
  • to belong to
  • to be part of
zhōngyú
终于
[終於]
  • at last
  • in the end
  • finally
  • eventually
àiyú
碍于
[礙於]
  • to be constrained by; due to (a constraining factor)
guīyú
归于
[歸於]
  • to belong to
  • affiliated to
  • to result in sth
  • to incline towards
bùxiàyú
不下于
[不下於]
  • as many as; no less than
  • not inferior to; as good as; on a par with
jǐncìyú
仅次于
[僅次於]
  • second only to ...; ranking behind only ...
déyìyú
得益于
[得益於]
  • to benefit from
  • thanks to
zhígēnyú
植根于
[植根於]
  • to be rooted to
  • to take root in
yǒubèiyú
有悖于
[有悖於]
  • to go against
bùyàyú
不亚于
[不亞於]
  • no less than
  • not inferior to
yuēděngyú
约等于
[約等於]
  • approximately equal to
yǐzhìyú
以至于
[以至於]
  • down to
  • up to
  • to the extent that...
yǐlìyú
以利于
[以利於]
  • for the sake of
  • in order to
zuìxīnyú
醉心于
[醉心於]
  • to be infatuated with
jūzhùyú
居住于
[居住於]
  • to inhabit
shènzhìyú
甚至于
[甚至於]
  • so much (that)
  • even (to the extent that)
yǐzhìyú
以致于
[以致於]
  • so that
  • to the point that
zhǐxiànyú
只限于
[只限於]
  • to be limited to
Yuán Yúlìng
袁于令
[袁于令]
  • Yuan Yuling (-1674) Qing writer, author of 西樓記/西楼记 ( Xīlóu Jì)
mòguòyú
莫过于
[莫過於]
  • nothing can surpass
yǒulàiyú
有赖于
[有賴於]
  • see 有賴/有赖 (yǒulài)
Yúdūxiàn
于都县
[於都縣]
  • Yudu county in Ganzhou 贛州/赣州 ( Gànzhōu), Jiangxi
Yútián Xiàn
于田县
[於田縣]
  • Yutian County in Hotan Prefecture 和田地區/和田地区 ( Hétián Dìqū), Xinjiang
xíngyúsè
形于色
[形於色]
  • to show one's feelings
  • to show it in one's face
Yúhóng Qū
于洪区
[于洪區]
  • Yuhong District of Shenyang city 瀋陽市/沈阳市 ( Shěnyángshì), Liaoning
qǔjuéyú
取决于
[取決於]
  • to hinge on
  • to be decided by
  • to depend on
yǒulìyú
有利于
[有利於]
  • to be advantageous to; to be beneficial for
shòupìnyú
受聘于
[受聘於]
  • to be employed at
túyóuyú
涂油于
[塗油於]
  • anoint
qīngxiàngyú
倾向于
[傾向於]
  • to incline to
  • to prefer
  • to be prone to
yǒuzhùyú
有助于
[有助於]
  • to contribute to; to promote
bùzhìyú
不至于
[不至於]
  • unlikely to go so far as to; not as bad as
bùgānyú
不甘于
[不甘於]
  • unwilling to accept
  • not content with (a subservient role, a mediocre result etc)
yúshìhū
于是乎
[於是乎]
  • therefore
xiāngdāngyú
相当于
[相當於]
  • equivalent to
júxiànyú
局限于
[局限於]
  • to be limited to
láiyuányú
来源于
[來源於]
  • to originate in
yúxīnbùrěn
于心不忍
[於心不忍]
  • can't bear to
wénmíngyúshì
闻名于世
[聞名於世]
  • world-famous
sǐyúfēimìng
死于非命
[死於非命]
  • violent death (idiom); to die in a disaster
  • an unnatural death
wúdòngyúzhōng
无动于衷
[無動於衷]
  • aloof
  • indifferent
  • unconcerned
bùjuéyú'ěr
不绝于耳
[不絕於耳]
  • (of sound) to never stop
  • to fall incessantly on the ear
  • to linger on
gōngzhūyúshì
公诸于世
[公諸於世]
  • to announce to the world (idiom)
  • to make public
  • to let everyone know
gūdúyúshì
孤独于世
[孤獨於世]
  • alone in the world (idiom)
yǒujiànyúcǐ
有鉴于此
[有鑒於此]
  • in view of this
  • to this end
qīngyúhóngmáo
轻于鸿毛
[輕於鴻毛]
  • light as a goose feather (idiom); trifling
  • unimportant
fùyúxiǎngxiàng
富于想像
[富於想像]
  • imaginative
qiānnùyúrén
迁怒于人
[遷怒於人]
  • to vent one's anger on an innocent party (idiom)
tóngguīyújìn
同归于尽
[同歸於盡]
  • to die in such a way that sb (or sth) else also perishes
  • to take sb down with oneself
  • to end in mutual destruction
ānyúxiànzhuàng
安于现状
[安於現狀]
  • to take things as they are (idiom)
  • to leave a situation as it is
  • to be happy with the status quo
yúshìwúbǔ
于事无补
[於事無補]
  • unhelpful
  • useless
jīngyúcǐdào
精于此道
[精於此道]
  • to be proficient in the area of
  • skilled in this field
nányújiējìn
难于接近
[難於接近]
  • (of people) difficult to approach
  • inaccessible
yánguīyúhǎo
言归于好
[言歸於好]
  • to become reconciled
  • to bury the hatchet
lèyúzhùrén
乐于助人
[樂於助人]
  • willing to help others
liúyúxíngshì
流于形式
[流於形式]
  • to become a mere formality
bùjuéyútú
不绝于途
[不絕於途]
  • to come and go in an incessant stream
héyúshíyí
合于时宜
[合於時宜]
  • in keeping with the current thinking; appropriate for the times (or for the occasion)
xiànyútānhuàn
陷于瘫痪
[陷於癱瘓]
  • to be paralyzed; to come to a standstill
héjìyúshì
何济于事
[何濟於事]
  • of what use is it
  • (idiom)
gōngyúxīnjì
工于心计
[工於心計]
  • scheming
  • calculating
jíyúxīnghuǒ
急于星火
[急於星火]
  • see 急如星火 (jírúxīnghuǒ)
yìyúfǎnzhǎng
易于反掌
[易於反掌]
  • see 易如反掌 (yìrúfǎnzhǎng)
qiúdàoyúmáng
求道于盲
[求道於盲]
  • see 問道於盲/问道于盲 (wèndàoyúmáng)
zhuānměiyúqián
专美于前
[專美於前]
  • to monopolize the limelight (idiom)
  • to get all the glory
  • to rank highest
shèn'érzhìyú
甚而至于
[甚而至於]
  • even
  • so much so that
gōngzhīyúshì
公之于世
[公之於世]
  • (idiom) to announce to the world; to make public; to let everyone know
sǐyú'ānlè
死于安乐
[死於安樂]
  • see 生於憂患,死於安樂/生于忧患,死于安乐 (shēngyúyōuhuàn,sǐyú'ānlè)
rénfúyúshì
人浮于事
[人浮於事]
  • more hands than needed (idiom); too many cooks spoil the broth
gōngdàyúqiú
供大于求
[供大於求]
  • supply exceeds demand
shòumìngyútiān
受命于天
[受命於天]
  • to be emperor by the grace of heaven; to have the mandate of heaven
zhuōyúyáncí
拙于言词
[拙於言詞]
  • to be unable to express oneself clearly (idiom)
yèhuāngyúxī
业荒于嬉
[業荒於嬉]
  • to be distracted from one's work and fail to achieve results (idiom)
qiúzhùyúrén
求助于人
[求助於人]
  • to call upon others for help
gěnggěngyúhuái
耿耿于怀
[耿耿於懷]
  • to take troubles to heart (idiom); brooding
wèndàoyúmáng
问道于盲
[問道於盲]
  • lit. to ask a blind man the way (idiom)
  • fig. to seek advice from an incompetent
wúdòngyúzhōng
无动于中
[無動於中]
  • variant of 無動於衷/无动于衷 (wúdòngyúzhōng)
jíyúqiúchéng
急于求成
[急於求成]
  • anxious for quick results (idiom); to demand instant success
  • impatient for result
  • impetuous
yèjīngyúqín
业精于勤
[業精於勤]
  • mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.
  • Excellence in work is only possible with diligence.
  • Practice makes perfect.
gōngzhīyúzhòng
公之于众
[公之於眾]
  • to make known to the masses (idiom); to publicize widely
  • to let the world know
dìngyúyīzūn
定于一尊
[定於一尊]
  • (idiom) to rely on a single authority to determine what is correct
  • to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
wújìyúshì
无济于事
[無濟於事]
  • (idiom) to no avail; of no use
qióngyúyìngfù
穷于应付
[窮於應付]
  • to struggle to cope (with a situation)
  • to be at one's wits' end
gōngguòyúqiú
供过于求
[供過於求]
  • supply exceeds demand
kùnnanzàiyú
困难在于
[困難在於]
  • the problem is...
shūyúfángfàn
疏于防范
[疏於防範]
  • to neglect to take precautions
  • relaxed vigilance
yányúlüjǐ
严于律己
[嚴於律己]
  • to be strict with oneself
lǎoyúshìgù
老于世故
[老於世故]
  • experienced in the ways of the world (idiom); worldly-wise
  • sophisticated
zhēnyúzhìzhì
臻于郅治
[臻於郅治]
  • to attain a state of perfect governance (idiom)
xiūyúqǐchǐ
羞于启齿
[羞於啟齒]
  • to be too shy to speak one's mind (idiom)
zhùchēngyúshì
著称于世
[著稱於世]
  • world-renowned
xuènóngyúshuǐ
血浓于水
[血濃於水]
  • blood is thicker than water
  • fig. family ties are closer than social relations
yùjiàoyúlè
寓教于乐
[寓教於樂]
  • to make learning fun
  • to combine education and entertainment
yīyúhúdǐ
伊于胡底
[伊於胡底]
  • where will it stop?
rǎnzhǐyúdǐng
染指于鼎
[染指於鼎]
  • lit. dip one's finger in the tripod (idiom); fig. to get one's finger in the pie
  • to get a share of the action
liáoshèngyúwú
聊胜于无
[聊勝於無]
  • better than nothing (idiom)
jièyúliǎngnán
介于两难
[介於兩難]
  • to be on the horns of a dilemma (idiom)
jiàhuòyúrén
嫁祸于人
[嫁禍於人]
  • to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others
  • to pass the buck
nányúdēngtiān
难于登天
[難於登天]
  • harder than climbing to heaven (idiom)
yìyúyánbiǎo
溢于言表
[溢於言表]
  • to exhibit one's feelings in one's speech
zhēnyúwánshàn
臻于完善
[臻於完善]
  • to attain perfection (idiom)
xǐxíngyúsè
喜形于色
[喜形於色]
  • face light up with delight (idiom); to beam with joy
nǐyúbùlún
拟于不伦
[擬於不倫]
  • to draw an impossible comparison
biǎnduōyúbāo
贬多于褒
[貶多於褒]
  • to get more criticism than praise
zhòngyú Tài Shān
重于泰山
[重於泰山]
  • heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
Hǎiyúgésōng
海于格松
[海于格松]
  • Haugesund (city in Rogaland, Norway)
liǎorányúxiōng
了然于胸
[了然於胸]
  • to be well aware; to understand clearly
píyúbēnmìng
疲于奔命
[疲於奔命]
  • (idiom) terribly busy
  • up to one's ears in work
luòyúxiàfēng
落于下风
[落於下風]
  • to be at a disadvantage
yúguīzhīxǐ
于归之喜
[于歸之喜]
  • the joy of matrimony (polite phrase referring to a young woman)
nùxíngyúsè
怒形于色
[怒形於色]
  • to betray anger (idiom); fury written across one's face
jīyúhūwēi
积于忽微
[積於忽微]
  • to accumulate tiny quantities (idiom)
fánghuànyúwèirán
防患于未然
[防患於未然]
  • see 防患未然 (fánghuànwèirán)
kēzhèngměngyúhǔ
苛政猛于虎
[苛政猛於虎]
  • tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom)
bìqígōngyúyīyì
毕其功于一役
[畢其功於一役]
  • to accomplish the whole task at one stroke (idiom)
shēnjiàoshèngyúyánjiào
身教胜于言教
[身教勝於言教]
  • teaching by example beats explaining in words (idiom)
  • action speaks louder than words
āimòdàyúxīnsǐ
哀莫大于心死
[哀莫大於心死]
  • nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子/庄子 ( Zhuāngzǐ))
  • no greater sorrow than a heart that never rejoices
  • the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  • nothing is more wretched than apathy
shēngmìngzàiyúyùndòng
生命在于运动
[生命在於運動]
  • life is motion (popular saying with many possible interpretations)
  • Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).
  • Life derives from physical exercise.
shìshíshèngyúxióngbiàn
事实胜于雄辩
[事實勝於雄辯]
  • facts speak louder than words (idiom)
yīniánzhījìzàiyúchūn
一年之计在于春
[一年之計在於春]
  • the whole year must be planned for in the spring (idiom)
  • early planning is the key to success
yīrìzhījìzàiyúchén
一日之计在于晨
[一日之計在於晨]
  • make your day's plan early in the morning (idiom)
  • early morning is the golden time of the day
qīngchūyúlán'érshèngyúlán
青出于蓝而胜于蓝
[青出於藍而勝於藍]
  • lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)
  • fig. the student surpasses the master
yùguǎnlǐyúfúwùzhīzhōng
寓管理于服务之中
[寓管理於服務之中]
  • to make administration service-oriented
qiānlǐzhīxíng,shǐyúzúxià
千里之行,始于足下
[千里之行,始於足下]
  • lit. a thousand mile journey begins with the first step
  • fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one
qiānlǐzhīdī,huǐyúyǐxué
千里之堤,毁于蚁穴
[千里之堤,毀於蟻穴]
  • see 千里之堤,潰於蟻穴/千里之堤,溃于蚁穴 (qiānlǐzhīdī,kuìyúyǐxué)
jǐsuǒbùyù,wùshīyúrén
己所不欲,勿施于人
[己所不欲,勿施於人]
  • What you don't want done to you, don't do to others. (idiom, from the Confucian analects)
  • Do as you would be done by.
  • Do not do to others what you would not have them do to you.
shēngyúyōuhuàn,sǐyú'ānlè
生于忧患,死于安乐
[生於憂患,死於安樂]
  • to thrive in calamity and perish in soft living (idiom)
  • life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure
qiānlǐzhīdī,kuìyúyǐxué
千里之堤,溃于蚁穴
[千里之堤,潰於蟻穴]
  • lit. an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom)
  • fig. huge damage may result from a moment's negligence
xiōngdìxìyúqiáng,wàiyùqíwǔ
兄弟阋于墙,外御其侮
[兄弟鬩於墻,外禦其侮]
  • internal disunity dissolves at the threat of an invasion from outside (idiom)
xiǎoyǐnyǐnyúyě,dàyǐnyǐnyúshì
小隐隐于野,大隐隐于市
[小隱隱於野,大隱隱於市]
  • an ordinary hermit lives in the seclusion of the wild; the true recluse chooses the city (idiom)
xiǎoyǐnyǐnyúlín,dàyǐnyǐnyúshì
小隐隐于林,大隐隐于市
[小隱隱於林,大隱隱於市]
  • an ordinary hermit lives in the seclusion of the woods; the true recluse chooses the city (idiom)