Usage of the character 饿
è
饿
[餓]
- hungry
- to starve (sb)
èguǐ
饿鬼
[餓鬼]
- sb who is always hungry
- glutton
- (Buddhism) hungry ghost
èsǐ
饿死
[餓死]
- to starve to death
- to be very hungry
ái'è
挨饿
[挨餓]
- to go hungry
- to endure starvation
- famished
èpiǎo
饿殍
[餓殍]
- starving people
jiě'è
解饿
[解餓]
- to relieve hunger
qióng'è
穷饿
[窮餓]
- exhausted and hungry
jī'è
饥饿
[飢餓]
- hunger
- starvation
- famine
èpiǎo
饿莩
[餓莩]
- starving people
èdùzi
饿肚子
[餓肚子]
- to go hungry
- to starve
èpiǎozàidào
饿莩载道
[餓莩載道]
- starved corpses fill the roads (idiom); state of famine
èpiǎozàidào
饿殍载道
[餓殍載道]
- starved corpses fill the roads (idiom); state of famine
èpiǎobiànyě
饿莩遍野
[餓莩遍野]
- starving people everywhere (idiom); a state of famine
rěnjī'ái'è
忍饥挨饿
[忍飢挨餓]
- starving
- famished
áijīdǐ'è
挨饥抵饿
[挨飢抵餓]
- to suffer from hunger
èhǔpūshí
饿虎扑食
[餓虎撲食]
- like a hungry tiger pouncing on its prey
shòudòng'ái'è
受冻挨饿
[受凍挨餓]
- to go cold and hungry
bǎohànbùzhī'èhànjī
饱汉不知饿汉饥
[飽漢不知餓漢飢]
- The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).
bǎorénbùzhī'èrénjī
饱人不知饿人饥
[飽人不知餓人飢]
- The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom).
lǎotiānyé'èbùsǐxiājiāquè
老天爷饿不死瞎家雀
[老天爺餓不死瞎家雀]
- lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
- fig. don't give up hope
- if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel
chēngsǐdǎndàde,èsǐdǎnxiǎode
撑死胆大的,饿死胆小的
[撐死膽大的,餓死膽小的]
- fullness for the bold, famine for the timid (idiom)