Usage of the character 野
yě
野
[壄]
- erroneous variant of 野 (yě)
yě
野
[野]
- field
- plain
- open space
- limit
- boundary
- rude
- feral
yě
野
[埜]
- old variant of 野 (yě)
yěrén
野人
[野人]
- a savage
- uncivilized person
- (old) commoner
yěpào
野炮
[野炮]
- field artillery
cūyě
粗野
[粗野]
- insolent
- boorish
- rough (in actions)
Yěkǒu
野口
[野口]
- Noguchi (Japanese surname)
Píngyě
平野
[平野]
- Hirano (Japanese surname)
yuèyě
越野
[越野]
- cross country
yěmán
野蛮
[野蠻]
- barbarous
- uncivilized
Bóyě
博野
[博野]
- Boye county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
yěxīn
野心
[野心]
- ambition
- wild schemes
- careerism
yězhàn
野战
[野戰]
- battlefield operation
- paintball
yěyíng
野营
[野營]
- to camp
- field lodgings
jiǔyě
九野
[九野]
- the nine "fields" into which Heaven was anciently divided
- the Nine Provinces of ancient China
Mùyě
牧野
[牧野]
- Muye district of Xinxiang city 新鄉市/新乡市 ( Xīnxiāngshì), Henan
yěcǎo
野草
[野草]
- weeds
- mistress or prostitute (old)
yěcān
野餐
[野餐]
- picnic
- to have a picnic
Chángyě
长野
[長野]
- Nagano (name)
- Nagano city and prefecture in central Japan
yěxìng
野性
[野性]
- wild nature
- unruliness
yěqín
野禽
[野禽]
- fowl
yěmāo
野猫
[野貓]
- wildcat
- stray cat
yělü
野驴
[野驢]
- onager (Equus onager)
Zuǒyě
佐野
[佐野]
- Sano (Japanese surname and place name)
yěhuā
野花
[野花]
- wildflower
- woman of easy virtue
yěshǐ
野豕
[野豕]
- wild boar
yěqù
野趣
[野趣]
- rustic charm
kuàngyě
旷野
[曠野]
- wilderness
Dàyě
大野
[大野]
- Ōno (Japanese surname and place name)
yědiào
野钓
[野釣]
- wild angling
yěcài
野菜
[野菜]
- wild herb
- potherb
yěshòu
野兽
[野獸]
- beast
- wild animal
Jíyě
吉野
[吉野]
- Yoshino (Japanese surname and place name)
Xiǎoyě
小野
[小野]
- Ono (Japanese surname and place name)
yěyóu
野游
[野遊]
- outing in the country
- to go on a hike
- to go courting
tiányě
田野
[田野]
- field
- open land
- CL:片 (piàn)
yěguǒ
野果
[野果]
- wild fruit
yějī
野鸡
[野雞]
- pheasant
- unregistered and operating illegally (business)
- (slang) prostitute
yěchuī
野炊
[野炊]
- to cook a meal over a campfire (usu. for a group of people on an outing)
- cookout
fēnyě
分野
[分野]
- dividing line between distinct realms
- boundary
- field-allocation (in Chinese astrology, the association between celestial regions and corresponding terrestrial realms)
yěgǒu
野狗
[野狗]
- wild dog
- feral dog
- stray dog
shìyě
视野
[視野]
- field of view
- (fig.) outlook; perspective
yěniú
野牛
[野牛]
- bison
jiāoyě
郊野
[郊野]
- open area outside the city
- countryside
yěshēng
野生
[野生]
- wild
- undomesticated
yěhé
野合
[野合]
- to commit adultery
zàiyě
在野
[在野]
- to be out of (political) office
- to be out of power
sāyě
撒野
[撒野]
- to display shockingly bad behavior
- to behave atrociously
huāngyě
荒野
[荒野]
- wilderness
Téngyě
藤野
[藤野]
- Fujino (Japanese surname)
yěwèi
野味
[野味]
- game
- wild animals and birds hunted for food or sport
yěhuǒ
野火
[野火]
- wildfire
- (spreading like) wildfire
- bush fire
- farm fire (for clearing fields)
kuángyě
狂野
[狂野]
- coarse and wild
Zhōngyě
中野
[中野]
- Nakano (Japanese surname and place name)
yěfàng
野放
[野放]
- to release (an animal) into the wild
yěwài
野外
[野外]
- countryside
- areas outside the city
Yěcūn
野村
[野村]
- Nomura (Japanese surname)
yěyā
野鸭
[野鴨]
- wild duck
- mallard (Anas platyrhyncha)
yějìng
野径
[野徑]
- country path
- track in the wilderness
shānyě
山野
[山野]
- mountain and fields
Jùyě
巨野
[巨野]
- Juye county in Heze 菏澤/菏泽 ( Hézé), Shandong
Lùyě
鹿野
[鹿野]
- Luye or Luyeh township in Taitung County 臺東縣/台东县 ( Táidōng Xiàn), southeast Taiwan
yědì
野地
[野地]
- wilderness
yězhū
野猪
[野豬]
- wild boar (Sus scrofa)
- CL:頭/头 (tóu)
yěmǎ
野马
[野馬]
- feral horse
- free-roaming horse
- wild horse
Shàngyě
上野
[上野]
- Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo
- Ueno (Japanese surname)
Xīnyě
新野
[新野]
- Xinye county in Nanyang 南陽/南阳 ( Nányáng), Henan
yětù
野兔
[野兔]
- hare
yuányě
原野
[原野]
- plain
- open country
yězhǒng
野种
[野種]
- (derog.) illegitimate child
- bastard
cháoyě
朝野
[朝野]
- all levels of society
- the imperial court and the ordinary people
wòyě
沃野
[沃野]
- fertile land
yěshǐ
野史
[野史]
- unofficial history
- history as popular legends
xiàyě
下野
[下野]
- to step down from office
- to go into opposition
Fùliángyě
富良野
[富良野]
- Furano, Hokkaidō, Japan
yělùzi
野路子
[野路子]
- (coll.) unorthodox (method etc)
yěxiǎohuí
野小茴
[野小茴]
- dill seed
zàiyědǎng
在野党
[在野黨]
- opposition party
dǎyěpào
打野炮
[打野炮]
- (slang) to have sex outdoors or in a public place
Lùyěxiāng
鹿野乡
[鹿野鄉]
- Luye or Luyeh township in Taitung County 臺東縣/台东县 ( Táidōng Xiàn), southeast Taiwan
Bóyěxiàn
博野县
[博野縣]
- Boye county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
yěshānjiāo
野山椒
[野山椒]
- same as 朝天椒 (cháotiānjiāo)
dàyěláng
大野狼
[大野狼]
- big bad wolf
yědiānqié
野颠茄
[野顛茄]
- deadly nightshade (Atropa belladonna)
Gù Yěwáng
顾野王
[顧野王]
- Gu Yewang (519-581), historian and an interpreter of classical texts, editor of Yupian 玉篇 ( Yùpiān)
bànshìyě
半视野
[半視野]
- half visual field
yěmánrén
野蛮人
[野蠻人]
- barbarian
yěhànzi
野汉子
[野漢子]
- woman's lover
yěyīngméi
野樱莓
[野櫻莓]
- chokeberry (Aronia melanocarpa)
yěháizǐ
野孩子
[野孩子]
- feral child
yěshēngmāo
野生猫
[野生貓]
- wild cat
Xīnyěxiàn
新野县
[新野縣]
- Xinye county in Nanyang 南陽/南阳 ( Nányáng), Henan
Mùyěqū
牧野区
[牧野區]
- Muye district of Xinxiang city 新鄉市/新乡市 ( Xīnxiāngshì), Henan
yuèyěchē
越野车
[越野車]
- off-road vehicle
yěgānlán
野甘蓝
[野甘藍]
- European wild cabbage (Brassica oleracea)
dǎyězhàn
打野战
[打野戰]
- see 打野炮 (dǎyěpào)
Jùyěxiàn
巨野县
[巨野縣]
- Juye county in Heze 菏澤/菏泽 ( Hézé), Shandong
yězhànjūn
野战军
[野戰軍]
- field army
yěyuānyāng
野鸳鸯
[野鴛鴦]
- wild mandarin duck
- (derog.) illicit lovers
- unorthodox couple
yěhúchán
野狐禅
[野狐禪]
- heresy
Yě Tiān'é
野天鹅
[野天鵝]
- Wild Swans, family autobiography by British-Chinese writer Jung Chang 張戎/张戎 ( Zhāng Róng)
- alternative title 鴻/鸿, after the author's original name 張二鴻/张二鸿 ( Zhāng Erhóng)
yěcāndiàn
野餐垫
[野餐墊]
- picnic blanket
yuèyěpǎo
越野跑
[越野跑]
- cross country running
Chángyěxiàn
长野县
[長野縣]
- Nagano prefecture, Japan
Jíyějiā
吉野家
[吉野家]
- Yoshinoya (Japanese fast food chain)
gūhúnyěguǐ
孤魂野鬼
[孤魂野鬼]
- wandering ghosts without living descendants to pray for them (idiom)
- person who has no family or friends to rely on
yěshēngshēngwù
野生生物
[野生生物]
- wildlife
- creatures in the wild
- wild organism
yědiàowúqiāng
野调无腔
[野調無腔]
- coarse in speech and manner
yějīdàxué
野鸡大学
[野雞大學]
- diploma mill
Yěsǒu Pùyán
野叟曝言
[野叟曝言]
- Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠 ( Xià Jìngqú)
yuèyěsàipǎo
越野赛跑
[越野賽跑]
- cross-country running
tuòzhǎnshìyě
拓展视野
[拓展視野]
- to broaden one's horizons
yěyòubànhuā
野鼬瓣花
[野鼬瓣花]
- wild hemp
mànshānbiànyě
漫山遍野
[漫山遍野]
- lit. covering the mountains and the plains (idiom)
- fig. as far as the eye can see
- covering everything
- omnipresent
tuōjiāngyěmǎ
脱缰野马
[脫韁野馬]
- a wild horse that refuses to be bridled (a metaphor for sth that runs wild)
kōngshìqīngyě
空室清野
[空室清野]
- empty room, clean field (idiom); clean out everything to leave nothing for the enemy
- scorched earth policy
dìngxiàngyuèyě
定向越野
[定向越野]
- cross-country orienteering
màntiānbiànyě
漫天遍野
[漫天遍野]
- lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere
- as far as the eye can see
yěwàidìngxiàng
野外定向
[野外定向]
- orienteering
huāngshānyělǐng
荒山野岭
[荒山野嶺]
- wild, mountainous country
lángzǐyěxīn
狼子野心
[狼子野心]
- ambition of wild wolves (idiom); rapacious designs
Aòzhōuyěquǎn
澳洲野犬
[澳洲野犬]
- dingo (Canis dingo)
yěshēngzhíwù
野生植物
[野生植物]
- plants in the wild
mǎnshānbiànyě
满山遍野
[滿山遍野]
- covering the whole land
- over hills and dales
yěhuǒchūnfēng
野火春风
[野火春風]
- abbr. for 野火燒不盡,春風吹又生/野火烧不尽,春风吹又生 (yěhuǒshāobùjìn,chūnfēngchuīyòushēng)
èpiǎobiànyě
饿莩遍野
[餓莩遍野]
- starving people everywhere (idiom); a state of famine
yěwàifàngyǎng
野外放养
[野外放養]
- free-range (breeding livestock or poultry)
Pǔshìyěmǎ
普氏野马
[普氏野馬]
- Przevalski horse (Equus przewalskii) wild horse of Central Asia first identified in 1881 by Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基/普尔热瓦尔斯基
yěhúluóbo
野胡萝卜
[野胡蘿蔔]
- carrot (Daucus carota)
héngshībiànyě
横尸遍野
[橫屍遍野]
- corpses strew the field
- deadly (conflict)
yěshēngdòngwù
野生动物
[野生動物]
- wild animal
āihóngbiànyě
哀鸿遍野
[哀鴻遍野]
- lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims
- starving people fill the land
jiānbìqīngyě
坚壁清野
[堅壁清野]
- to fortify defenses and raze the fields (idiom); to leave nothing for the invader
- scorched earth policy
Yětián Jiāyàn
野田佳彦
[野田佳彥]
- Noda Yoshihiko (1957-), prime minister of Japan 2011-2012
Xiǎoyě Bùyóuměi
小野不由美
[小野不由美]
- Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist
Yěgélìkǒujiǔ
野格利口酒
[野格利口酒]
- Jägermeister (alcoholic drink)
yěshēngdòngzhíwùyuán
野生动植物园
[野生動植物園]
- wildlife park
- safari park
Yěshēng Shēngwù Jījīnhuì
野生生物基金会
[野生生物基金會]
- World Wildlife Fund (WWF)
jiāhuāméiyǒuyěhuāxiāng
家花没有野花香
[家花沒有野花香]
- lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom)
- fig. other women seem more attractive than one's own partner
- the grass is always greener on the other side
Shìjiè Yěshēng Shēngwù Jījīnhuì
世界野生生物基金会
[世界野生生物基金會]
- World Wildlife Fund (WWF)
yěhuǒshāobùjìn,chūnfēngchuīyòushēng
野火烧不尽,春风吹又生
[野火燒不盡,春風吹又生]
- lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb)
- fig. cannot be easily eliminated
- abbr. to 野火春風/野火春风 (yěhuǒchūnfēng)
xiǎoyǐnyǐnyúyě,dàyǐnyǐnyúshì
小隐隐于野,大隐隐于市
[小隱隱於野,大隱隱於市]
- an ordinary hermit lives in the seclusion of the wild; the true recluse chooses the city (idiom)
Bīnwēi Yěshēng Dòng Zhíwùzhǒng Guójì Màoyì Gōngyuē
濒危野生动植物种国际贸易公约
[瀕危野生動植物種國際貿易公約]
- Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
- CITES