dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 醉

zuì
[醉]
  • intoxicated
guànzuì
灌醉
[灌醉]
  • to fuddle
  • to befuddle
  • to inebriate
  • to get someone drunk
lànzuì
烂醉
[爛醉]
  • dead drunk
  • completely drunk
mǎizuì
买醉
[買醉]
  • to get drunk; to drown one's sorrows
zuìxiā
醉虾
[醉蝦]
  • drunken shrimp (Chinese dish based on shrimps marinated in Chinese wine)
zuìshèng
醉圣
[醉聖]
  • the Sage of intoxication
  • refers to Tang Dynasty poet Li Bai 李白 (701-762)
táozuì
陶醉
[陶醉]
  • to be infatuated with; to be drunk with; to be enchanted with; to revel in
mízuì
迷醉
[迷醉]
  • bewitched
  • intoxicated by sth
zuìyì
醉意
[醉意]
  • tipsiness; signs of intoxication
zuìhàn
醉汉
[醉漢]
  • intoxicated man
  • drunkard
zuìtài
醉态
[醉態]
  • drunken state
zuìjī
醉鸡
[醉雞]
  • chicken in rice wine
  • also translated drunken chicken
zuìjià
醉驾
[醉駕]
  • to drive while above the legal alcohol limit
sùzuì
宿醉
[宿醉]
  • hangover
zuìjiǔ
醉酒
[醉酒]
  • to get drunk
zuìrén
醉人
[醉人]
  • intoxicating
  • fascinating
hānzuì
酣醉
[酣醉]
  • to be dead drunk
chénzuì
沉醉
[沉醉]
  • to become intoxicated
zuìxīn
醉心
[醉心]
  • enthralled
  • fascinated
xīnzuì
心醉
[心醉]
  • enchanted
  • fascinated
  • charmed
hēzuì
喝醉
[喝醉]
  • to get drunk
zuìzǎo
醉枣
[醉棗]
  • dates in liquor
mázuì
麻醉
[麻醉]
  • anesthesia
  • to anesthetize; (fig.) to corrupt (sb's mind); to enervate; to numb the mind (to escape from harsh reality)
jiǔzuì
酒醉
[酒醉]
  • to become drunk
zuìwēng
醉翁
[醉翁]
  • wine-lover
  • drinker
  • toper
  • drunkard
nízuì
泥醉
[泥醉]
  • blind drunk
  • drunk as drunk can be
zuìguǐ
醉鬼
[醉鬼]
  • drunkard
chīzuì
痴醉
[痴醉]
  • to be fascinated; to be spellbound
mázuìjì
麻醉剂
[麻醉劑]
  • an anesthetic; (fig.) a narcotic
zuìxūnxūn
醉醺醺
[醉醺醺]
  • drunk
  • intoxicated
zuìxīnyú
醉心于
[醉心於]
  • to be infatuated with
bànmázuì
半麻醉
[半麻醉]
  • local anesthetic
  • anesthesia to half the body (as for a C-section birth)
mázuìshī
麻醉师
[麻醉師]
  • anaesthetist
mázuìxué
麻醉学
[麻醉學]
  • anesthesiology
zuìxūnxūn
醉熏熏
[醉熏熏]
  • variant of 醉醺醺 (zuìxūnxūn)
mázuìyào
麻醉药
[麻醉藥]
  • anesthetic; narcotic
rúzuìrúchī
如醉如痴
[如醉如癡]
  • lit. as if drunk and stupefied (idiom)
  • intoxicated by sth
  • obsessed with
  • mad about sth
  • also written 如癡如醉/如痴如醉 (rúchīrúzuì)
zuìjiǔjiàchē
醉酒驾车
[醉酒駕車]
  • drunk driving (very high blood alcohol concentration)
Guìfēi Zuìjiǔ
贵妃醉酒
[貴妃醉酒]
  • The Drunken Beauty, Qing Dynasty Beijing opera
zìwǒtáozuì
自我陶醉
[自我陶醉]
  • self-satisfied
  • self-imbued
  • narcissistic
mázuìxuézhě
麻醉学者
[麻醉學者]
  • anaesthesiologist
wǒzuìyùmián
我醉欲眠
[我醉欲眠]
  • lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom)
  • (used to indicate one's sincere and straightforward nature)
xīnzuìshénmí
心醉神迷
[心醉神迷]
  • ecstatic
  • enraptured
rúchīrúzuì
如痴如醉
[如癡如醉]
  • (idiom) enthralled; mesmerized; enraptured
mǐngdǐngdàzuì
酩酊大醉
[酩酊大醉]
  • dead drunk; plastered; as drunk as a lord
zhǐzuìjīnmí
纸醉金迷
[紙醉金迷]
  • lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
zuìshēngmèngsǐ
醉生梦死
[醉生夢死]
  • as if drunk or entranced (idiom); leading a befuddled existence
  • in a drunken stupor
yīzuìfāngxiū
一醉方休
[一醉方休]
  • to get thoroughly drunk (idiom)
  • to get plastered
mázuìzhuàngtài
麻醉状态
[麻醉狀態]
  • narcosis
  • narcotism
  • anesthesia
  • anesthesis
jīnmízhǐzuì
金迷纸醉
[金迷紙醉]
  • lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
lànzuìrúní
烂醉如泥
[爛醉如泥]
  • (idiom) to be dead drunk; to be plastered
quánshēnmázuì
全身麻醉
[全身麻醉]
  • general anesthesia
bùzuìbùguī
不醉不归
[不醉不歸]
  • lit. to not go home until drunk (idiom)
  • fig. let's make a night of it!
zhēncìmázuì
针刺麻醉
[針刺麻醉]
  • acupuncture anesthesia
júbùmázuì
局部麻醉
[局部麻醉]
  • local anesthesia
mázuìyàopǐn
麻醉药品
[麻醉藥品]
  • narcotic
wǒyěshìzuìle
我也是醉了
[我也是醉了]
  • (Internet slang) I can't even...
  • Are you kidding me!
  • OMG!
júbùmázuìjì
局部麻醉剂
[局部麻醉劑]
  • local anesthetic
Chūnfēng Shēnzuìde Wǎnshang
春风深醉的晚上
[春風深醉的晚上]
  • Intoxicating Spring Nights, 1924 short story by Yu Dafu 郁達夫/郁达夫 ( Yù Dáfū)
zuìwēngzhīyìbùzàijiǔ
醉翁之意不在酒
[醉翁之意不在酒]
  • wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol
  • having an ulterior motive
  • to have other things in mind
  • with an ax to grind
  • accomplishing something besides what one set out to do
jīnzhāoyǒujiǔjīnzhāozuì
今朝有酒今朝醉
[今朝有酒今朝醉]
  • to live in the moment (idiom)
  • to live every day as if it were one's last
  • to enjoy while one can
jiǔbùzuìrénrénzìzuì,sèbùmírénrénzìmí
酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷
[酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷]
  • wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. Lust does not overpower men: men surrender themselves to lust