dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 進

jìn
[進]
  • to go forward
  • to advance
  • to go in
  • to enter
  • to put in
  • to submit
  • to take in
  • to admit
  • (math.) base of a number system
  • classifier for sections in a building or residential compound
hòujìn
后进
[後進]
  • less advanced
  • underdeveloped
  • lagging behind
  • the younger generation
  • the less experienced ones
jìnchū
进出
[進出]
  • to enter or exit
  • to go through
jìngòng
进贡
[進貢]
  • to offer tribute
  • to pay tribute that a vassal owes to his suzerain
chōngjìn
冲进
[衝進]
  • to rush in; to charge in
èrjìn
二进
[二進]
  • binary (math.)
jìnxiang
进项
[進項]
  • income; receipts; earnings; revenue
jìnxiāng
进香
[進香]
  • to burn incense at a temple
jìnzhàng
进账
[進賬]
  • income
  • receipts
cùjìn
促进
[促進]
  • to promote (an idea or cause); to advance; boost
jìnkǒu
进口
[進口]
  • to import
  • imported
  • entrance
  • inlet (for the intake of air, water etc)
mǎijìn
买进
[買進]
  • to purchase
  • to buy in (goods)
jìnbī
进逼
[進逼]
  • to advance on sth; to press closely (on some goal)
jìndù
进度
[進度]
  • rate of progress
jījìn
激进
[激進]
  • radical
  • extreme
  • extremist
jīngjìn
精进
[精進]
  • to forge ahead vigorously
  • to dedicate oneself to progress
jìnxíng
进行
[進行]
  • to advance
  • to conduct
  • underway
  • in progress
  • to do
  • to carry out
  • to carry on
  • to execute
jìnshuǐ
进水
[進水]
  • to have water get in (one's ear, shoes etc)
  • to get flooded
  • inflow of water
jìnrù
进入
[進入]
  • to enter
  • to join
  • to go into
jìnqiú
进球
[進球]
  • to score a goal
  • goal (sport)
jìnzhàn
进栈
[進棧]
  • (computing) to push (a value) onto a stack
jìnxí
进袭
[進襲]
  • raid
  • to carry out a raid
  • to invade
jìnjūn
进军
[進軍]
  • to march
  • to advance
shàngjìn
上进
[上進]
  • to make progress
  • to do better
  • fig. ambitious to improve oneself
  • to move forwards
fènjìn
奋进
[奮進]
  • to advance bravely
  • to endeavor
jìnjiē
进接
[進接]
  • (computing) access (to a network)
hùnjìn
混进
[混進]
  • to infiltrate
  • to sneak into
chājìn
插进
[插進]
  • to insert
  • to stick in
  • to plug in (an electronic device)
jìnshí
进食
[進食]
  • to eat one's meal
jìn'ér
进而
[進而]
  • and then (what follows next)
kàngjìn
亢进
[亢進]
  • hyperfunction (medical)
jìntuì
进退
[進退]
  • to advance or retreat
  • knowing when to come and when to leave
  • a sense of propriety
āojìn
凹进
[凹進]
  • concave
  • recessed
  • dented
kuàijìn
快进
[快進]
  • fast-forward (media player)
jìnshēn
进身
[進身]
  • to get oneself promoted to a higher rank
jìnxiū
进修
[進修]
  • to undertake advanced studies
  • to take a refresher course
gǎijìn
改进
[改進]
  • to improve; to make better
  • improvement
  • CL:個/个 (gè)
jìnguān
进关
[進關]
  • inbound customs (international trade)
yuèjìn
跃进
[躍進]
  • to leap forward
  • to make rapid progress
  • a leap forward
jìnchéng
进城
[進城]
  • to go to town
  • to enter a big city (to live or work)
jìnqǔ
进取
[進取]
  • to show initiative
  • to be a go-getter
  • to push forward with one's agenda
lěijìn
累进
[累進]
  • progressive (taxation etc)
jìnshì
进士
[進士]
  • successful candidate in the highest imperial civil service examination
  • palace graduate
yǐnjìn
引进
[引進]
  • to recommend
  • to introduce (from outside)
jìnlái
进来
[進來]
  • to come in
jìn Jīng
进京
[進京]
  • to enter the capital
  • to go to Beijing
jìngōng
进宫
[進宮]
  • to enter the emperor's palace
  • (slang) to go to jail
jìnshēn
进深
[進深]
  • (of a house or room) distance from the entrance to the rear; depth
qǐngjìn
请进
[請進]
  • "please come in"
kǎojìn
考进
[考進]
  • to gain entry by passing an exam; to be admitted to (a college etc)
chuǎngjìn
闯进
[闖進]
  • to burst in
jìnjià
进价
[進價]
  • opening price
měngjìn
猛进
[猛進]
  • to advance boldly; to push ahead vigorously
qiánjìn
前进
[前進]
  • to go forward
  • to forge ahead
  • to advance
  • onward
xījìn
吸进
[吸進]
  • to inhale
  • to breathe in
yǎnjìn
演进
[演進]
  • evolution
  • gradual forward progress
qiánjìn
潜进
[潛進]
  • to sneak in
  • to infiltrate
Jìnxián
进贤
[進賢]
  • Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi
jìncān
进餐
[進餐]
  • to have a meal
jǐjìn
挤进
[擠進]
  • to break into
  • to force one's way into
  • to barge into
jìnhuà
进化
[進化]
  • evolution
  • CL:個/个 (gè)
zǒujìn
走进
[走進]
  • to enter
jìngōng
进攻
[進攻]
  • to attack
  • to assault
  • to go on the offensive
  • attack
  • assault
  • offense (sports)
xiānjìn
先进
[先進]
  • sophisticated; advanced (technology etc)
  • meritorious; exemplary (deeds etc)
jìnxué
进学
[進學]
  • to advance one's learning
  • to enter the prefecture school under the imperial examination system
suōjìn
缩进
[縮進]
  • to retreat into; to draw back into
  • (typography) to indent
shíjìn
十进
[十進]
  • decimal
  • calculations to base 10
xíngjìn
行进
[行進]
  • to advance
  • forward motion
jìndòng
进动
[進動]
  • precession (physics)
jìnzhù
进驻
[進駐]
  • to enter and garrison
  • (fig.) to establish a presence in
bìngjìn
并进
[並進]
  • to advance together
jìnqù
进去
[進去]
  • to go in
tiàojìn
跳进
[跳進]
  • to plunge into
  • to jump into
jiànjìn
渐进
[漸進]
  • progress step by step
  • gradual progress
  • to move forward (slowly)
jìnyì
进益
[進益]
  • income
  • (literary) improvement
  • progress
yǒngjìn
涌进
[湧進]
  • to spill
  • to overflow (of water, crowds)
  • to crowd (into a space)
dìjìn
递进
[遞進]
  • gradual progress
  • to go forward one stage at a time
jìnmén
进门
[進門]
  • to enter a door
  • to go in
  • to learn the basics of a subject
  • to join one's husband's household upon marriage
Wǔjìn
武进
[武進]
  • Wujin district of Changzhou city 常州市 ( Chángzhōushì), Jiangsu
ruìjìn
锐进
[銳進]
  • to advance
  • to rush forward
jìnhuò
进货
[進貨]
  • to acquire stock
  • to replenish stock
qiànjìn
嵌进
[嵌進]
  • embedded
  • embedding
jìnjiē
进阶
[進階]
  • advanced
jìnjī
进击
[進擊]
  • to attack
gēnjìn
跟进
[跟進]
  • to follow
  • to follow up
màojìn
冒进
[冒進]
  • to advance prematurely
jìnyán
进言
[進言]
  • to put forward a suggestion (to sb in a senior position)
  • to offer a word of advice
jìnxiàn
进献
[進獻]
  • to offer as tribute
jìnbǔ
进补
[進補]
  • to take a tonic (for one's health)
jìnzhǎn
进展
[進展]
  • to make headway; to make progress
shājìn
杀进
[殺進]
  • to storm (a city etc)
  • to raid
fàngjìn
放进
[放進]
  • to put into
tàjìn
踏进
[踏進]
  • to set foot in
  • to tread (in or on)
  • to walk into
jìnchéng
进程
[進程]
  • course of events; process
jiājìn
加进
[加進]
  • to add
  • to mix in
  • to incorporate
zēngjìn
增进
[增進]
  • to promote
  • to enhance
  • to further
  • to advance (a cause etc)
jìnbù
进步
[進步]
  • progress; improvement
  • to improve; to progress
  • CL:個/个 (gè)
jìnliào
进料
[進料]
  • to feed (a machine)
  • foreign goods (abbr. of 進口資料/进口资料)
jìnfā
进发
[進發]
  • (of a group of people or a convoy of vehicles) to set off
diējìn
跌进
[跌進]
  • to fall into
  • to dip below a certain level
jìnfàn
进犯
[進犯]
  • to invade
tuījìn
推进
[推進]
  • to impel
  • to carry forward
  • to push on
  • to advance
  • to drive forward
jìnchǎng
进场
[進場]
  • to enter the venue
  • to enter the arena
  • (aviation) to approach the airfield
  • (investing) to get into the market
zhǎngjìn
长进
[長進]
  • to make progress
  • progress
tuōjìn
拖进
[拖進]
  • to drag in
tǐngjìn
挺进
[挺進]
  • progress
  • to advance
jìnlù
进路
[進路]
  • way of proceeding
  • approach (to a task etc)
zuānjìn
钻进
[鑽進]
  • to get into
  • to dig into (studies, job etc)
  • to squeeze into
xìngjìn
幸进
[幸進]
  • to get through by luck
  • to be promoted by a fluke
dǎjìn
打进
[打進]
  • to breach
  • to invade
màijìn
迈进
[邁進]
  • to step in
  • to stride forward
  • to forge ahead
Hú Xījìn
胡锡进
[胡錫進]
  • Hu Xijin (1960-), editor-in-chief of the "Global Times" 環球時報/环球时报 ( Huánqiú Shíbào) 2005-2021
bājìnzhì
八进制
[八進制]
  • octal
jìnshuǐkǒu
进水口
[進水口]
  • water inlet
hétuījìn
核推进
[核推進]
  • nuclear propulsion
tuījìnjī
推进机
[推進機]
  • see 推進器/推进器 (tuījìnqì)
Qiánjìnqū
前进区
[前進區]
  • Qianjin district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯 ( Jiāmùsī), Heilongjiang
shàngjìnxīn
上进心
[上進心]
  • motivation
  • ambition
shíjìnzhì
十进制
[十進制]
  • decimal
jìnshuǐzhá
进水闸
[進水閘]
  • water intake
  • inlet sluice
Dàyuèjìn
大跃进
[大躍進]
  • Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, which resulted in economic devastation, and millions of deaths from famine caused by misguided policies
jǐjìngōng
几进宫
[幾進宮]
  • (slang) to have served several sentences; recidivist; old lag
bùzhǎngjìn
不长进
[不長進]
  • not improving; backward; below par
jìnyībù
进一步
[進一步]
  • to go a step further
  • (develop, understand, improve etc) more; further
dūjìnqù
督进去
[督進去]
  • (slang) (Tw) to stick "it" in
  • to thrust inside
jìndùbiǎo
进度表
[進度表]
  • progress chart; schedule
tuījìncāng
推进舱
[推進艙]
  • propulsion module
  • (astronautics) service module
jìnkǒushāng
进口商
[進口商]
  • importer
  • import business
jìnchūjìng
进出境
[進出境]
  • entering and leaving a country
shíjìnwèi
十进位
[十進位]
  • decimal system
Jìnxiánxiàn
进贤县
[進賢縣]
  • Jinxian county in Nanchang 南昌, Jiangxi
jìnchūkǒu
进出口
[進出口]
  • import and export
tuījìnjì
推进剂
[推進劑]
  • propellant
  • rocket fuel
jījìnhuà
激进化
[激進化]
  • radicalization
  • to radicalize
jìnwèifǎ
进位法
[進位法]
  • system of writing numbers to a base, such as decimal or binary (math)
èrjìnzhì
二进制
[二進制]
  • binary system (math.)
bùjìnzhì
步进制
[步進制]
  • step by step system
zhàojìndù
照进度
[照進度]
  • on schedule
Wǔjìnqū
武进区
[武進區]
  • Wujin district of Changzhou city 常州市 ( Chángzhōushì), Jiangsu
jìnxíngqǔ
进行曲
[進行曲]
  • march (musical)
jìnqǔxīn
进取心
[進取心]
  • enterprising spirit
  • initiative
Jìnbù Hào
进步号
[進步號]
  • Progress (name of Russian spaceship)
jìnhuàlùn
进化论
[進化論]
  • Darwin's theory of evolution
jìnxíngxìng
进行性
[進行性]
  • progressive
  • gradual
èrjìngōng
二进宫
[二進宮]
  • name of a famous opera
  • (slang) to go to jail for a second offense
Mínjìndǎng
民进党
[民進黨]
  • DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)
  • abbr. for 民主進步黨/民主进步党
xíngjìndǎng
行进挡
[行進擋]
  • forward gear
tuījìnqì
推进器
[推進器]
  • propeller
  • propulsion unit
  • thruster
Fènjìn Hào
奋进号
[奮進號]
  • Space Shuttle Endeavor
jìndùtiáo
进度条
[進度條]
  • (computing) progress bar
yītóuzāijìn
一头栽进
[一頭栽進]
  • to plunge into
  • to run headlong into
jiāguānjìnwèi
加官进位
[加官進位]
  • promotion in official post and salary raise (idiom)
jìntuìyǒucháng
进退有常
[進退有常]
  • to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible
jìntuìshījù
进退失据
[進退失據]
  • no room to advance or to retreat (idiom); at a loss
  • in a hopeless situation
yǔrìjùjìn
与日俱进
[與日俱進]
  • every day sees new developments (idiom)
  • to make constant progress
shíjìnwèifǎ
十进位法
[十進位法]
  • decimal system
hòujìnxiānchū
后进先出
[後進先出]
  • to come late and leave first
  • last in, first out (LIFO)
jìntuìwéinán
进退为难
[進退為難]
  • no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma
  • trapped
  • in an impossible situation
jìnbùzhǔyì
进步主义
[進步主義]
  • progressivism
jìnletiāntáng
进了天堂
[進了天堂]
  • to die
  • to enter the hall of heaven
jìnxíngtōngxìn
进行通信
[進行通信]
  • to communicate
  • to carry out communications
xiānjìngèrén
先进个人
[先進個人]
  • (official accolade) advanced individual; exemplary individual
xiānjìnshuǐpíng
先进水平
[先進水平]
  • advanced level
jījìnzhǔyì
激进主义
[激進主義]
  • radicalism
yīgānjìndòng
一杆进洞
[一桿進洞]
  • (golf) hole in one
gǎigéjìnchéng
改革进程
[改革進程]
  • reform process
púfúqiánjìn
匍匐前进
[匍匐前進]
  • to crawl forward
jìndàoruòtuì
进道若退
[進道若退]
  • progress seems like regress (the Book of Dao 道德經/道德经 ( Dàodéjīng), Chpt. 41)
bùzhījìntuì
不知进退
[不知進退]
  • not knowing when to come or leave (idiom); with no sense of propriety
lǐchūwàijìn
里出外进
[裡出外進]
  • uneven
  • in disorder
  • everything sticking out
shuāngjìnshuāngchū
双进双出
[雙進雙出]
  • to be together constantly (idiom)
jījìnfènzǐ
激进分子
[激進份子]
  • radicals; extremists
rúdòngqiánjìn
蠕动前进
[蠕動前進]
  • wriggle
jījìnwǔzhuāng
激进武装
[激進武裝]
  • armed extremists
jìntuìwéigǔ
进退维谷
[進退維谷]
  • no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma
  • trapped
  • in an impossible situation
jìndàoruòquán
进道若蜷
[進道若蜷]
  • progress seems like regress (alternative wording for 進道若退/进道若退 (jìndàoruòtuì))
zhāshituījìn
扎实推进
[扎實推進]
  • solid progress
bùjìnmǎdá
步进马达
[步進馬達]
  • stepper motor
shíjiānjìnchéng
时间进程
[時間進程]
  • time course
tūfēiměngjìn
突飞猛进
[突飛猛進]
  • to advance by leaps and bounds
nǎozijìnshuǐ
脑子进水
[腦子進水]
  • to have lost one's mind
  • crazy
  • soft in the head
hòutáijìnchéng
后台进程
[後台進程]
  • background process (computing)
xiānjìnwǔqì
先进武器
[先進武器]
  • advanced weapon
jìnshēnzhījiē
进身之阶
[進身之階]
  • stepping-stone to greater power or higher rank
cháoshānjìnxiāng
朝山进香
[朝山進香]
  • to go on a pilgrimage and offer incense (idiom)
xiānjìnjítǐ
先进集体
[先進集體]
  • (official accolade) pace-setting team; exemplary group
décùnjìnchǐ
得寸进尺
[得寸進尺]
  • lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains
  • give him an inch, and he'll want a mile
tīngbùjìnqu
听不进去
[聽不進去]
  • not to listen
  • to be deaf to
jījíjìnqǔ
积极进取
[積極進取]
  • proactive
chángzújìnbù
长足进步
[長足進步]
  • rapid progress
jìntuìzhōngshéng
进退中绳
[進退中繩]
  • to advance or retreat, each has its rules (idiom from Zhuangzi); many translations are possible
yǔshíjùjìn
与时俱进
[與時俱進]
  • abreast of modern developments
  • to keep up with the times
  • progressive
  • timely
dàjìndàchū
大进大出
[大進大出]
  • large-scale import and export
yǒngwǎngqiánjìn
勇往前进
[勇往前進]
  • see 勇往直前 (yǒngwǎngzhíqián)
xiānjìnxiānchū
先进先出
[先進先出]
  • (computing, inventory management etc) first in, first out
mángjìnmángchū
忙进忙出
[忙進忙出]
  • very busy
wěnzhōngqiújìn
稳中求进
[穩中求進]
  • to make progress while ensuring stability
jìntuìwúlù
进退无路
[進退無路]
  • to have no alternative (idiom)
jìntuìzìrú
进退自如
[進退自如]
  • free to come and go (idiom)
  • to have room to maneuver
jìntuìbùdé
进退不得
[進退不得]
  • can't advance or retreat (idiom); no room for maneuver
  • stalled
  • in a dilemma
  • stuck in a difficult position
zhāocáijìnbǎo
招财进宝
[招財進寶]
  • ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year); We wish you wealth and success!
jiāguānjìnjué
加官进爵
[加官進爵]
  • promotion to the nobility (idiom)
gāogēměngjìn
高歌猛进
[高歌猛進]
  • to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
shíjìnsuànshù
十进算术
[十進算術]
  • decimal calculation
jìntuìliǎngnán
进退两难
[進退兩難]
  • no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma
  • trapped
  • in an impossible situation
shíliùjìnzhì
十六进制
[十六進制]
  • hexadecimal
qítóubìngjìn
齐头并进
[齊頭並進]
  • to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks
  • going hand in hand
xúnxùjiànjìn
循序渐进
[循序漸進]
  • in sequence, step by step (idiom); to make steady progress incrementally
shājìnshāchū
杀进杀出
[殺進殺出]
  • to execute a lightning raid
  • (investment) to buy, then quickly sell
  • (tourism) to visit a destination for only a short stay
jiāguānjìnlù
加官进禄
[加官進祿]
  • promotion in official post and salary raise (idiom)
Mínzhǔ Jìnbùdǎng
民主进步党
[民主進步黨]
  • DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan)
  • abbr. to 民進黨/民进党
èrjìnzhìbiānmǎ
二进制编码
[二進制編碼]
  • binary code
  • binary encoding
jìnxíngxìngshīyǔ
进行性失语
[進行性失語]
  • progressive aphasia
  • gradual loss of speech
Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ
义勇军进行曲
[義勇軍進行曲]
  • March of the Volunteer Army (PRC National Anthem)
jījìnwǔzhuāngfènzǐ
激进武装分子
[激進武裝份子]
  • armed extremists
huǒjiàntuījìnliúdàn
火箭推进榴弹
[火箭推進榴彈]
  • rocket-propelled grenade (RPG)
Liúlǎolaojìn Dàguānyuán
刘姥姥进大观园
[劉姥姥進大觀園]
  • Granny Liu visits the Grand View gardens
  • (of a simple person) to be overwhelmed by new experiences and luxurious surroundings
tiàojìn Huáng Héxǐbùqīng
跳进黄河洗不清
[跳進黃河洗不清]
  • lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean
  • fig. to become inexorably mixed up
  • mired in controversy
  • in deep trouble
tiàochūfǔdǐjìnhuǒkēng
跳出釜底进火坑
[跳出釜底進火坑]
  • out of the frying pan into the fire (idiom)
Zhōngguó Mínzhǔ Cùjìnhuì
中国民主促进会
[中國民主促進會]
  • China Association for Promoting Democracy
Pēnqì Tuījìn Shíyànshì
喷气推进实验室
[噴氣推進實驗室]
  • Jet Propulsion Laboratory, R&D center in Pasadena, California
chángbǎnpōqījìnqīchū
长坂坡七进七出
[長坂坡七進七出]
  • famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 趙雲/赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies
Zhōngguó Jìnchūkǒu Yínháng
中国进出口银行
[中國進出口銀行]
  • The Export-Import Bank of China (state-owned bank)
jiǎzhuàngxiàngōngnéngkàngjìn
甲状腺功能亢进
[甲狀腺功能亢進]
  • hyperthyroidism
  • abbr. to 甲亢 (jiǎkàng)
Mínzhǔ Jiàngǎng Xiéjìn Liánméng
民主建港协进联盟
[民主建港協進聯盟]
  • Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong (DAB), a pro-Beijing political party in Hong Kong
yuánfāxìngjìnxíngxìngshīyǔ
原发性进行性失语
[原發性進行性失語]
  • primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia)
nìshuǐxíngzhōu,bùjìnzétuì
逆水行舟,不进则退
[逆水行舟,不進則退]
  • like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)
qiánménjùhǔ,hòuménjìnláng
前门拒虎,后门进狼
[前門拒虎,後門進狼]
  • to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another
bǎichǐgāntóu,gèngjìnyībù
百尺竿头,更进一步
[百尺竿頭,更進一步]
  • lit. after climbing a hundred feet up a pole, one should go even further (idiom)
  • fig. even if one has achieved a measure of success, one should strive to do even better
bùshìyījiārénbùjìnyījiāmén
不是一家人不进一家门
[不是一家人不進一家門]
  • people who don't belong together, don't get to live together (idiom)
  • marriages are predestined
  • people marry because they share common traits
shīfulǐngjìnmén,xiūxíngzàigèrén
师父领进门,修行在个人
[師父領進門,修行在個人]
  • the master leads you to the door, the rest is up to you
  • you can lead a horse to water but you can't make him drink
Zhōngguó Guójì Màoyì Cùjìn Wěiyuánhuì
中国国际贸易促进委员会
[中國國際貿易促進委員會]
  • China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT)
xuérúnìshuǐxíngzhōu,bùjìnzétuì
学如逆水行舟,不进则退
[學如逆水行舟,不進則退]
  • study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind
Gǔgēnhǎn Pēnqì Tuījìn Yánjiū Zhōngxīn
古根罕喷气推进研究中心
[古根罕噴氣推進研究中心]
  • Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926)
  • Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943)
Zhōngguó Jīngmì Jīxiè Jìn Chūkǒu Gōngsī
中国精密机械进出口公司
[中國精密機械進出口公司]
  • China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)
Zhōnghángjì Jìnchūkǒu Yǒuxiàn Zérèn Gōngsī
中航技进出口有限责任公司
[中航技進出口有限責任公司]
  • China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)
xūxīnshǐrénjìnbù,jiāo'àoshǐrénluòhòu
虚心使人进步,骄傲使人落后
[虛心使人進步,驕傲使人落後]
  • modesty leads to progress, arrogance makes you fall behind (quote of Mao Zedong)