Usage of the character 辭
cí
辞
[辭]
- to resign
- to dismiss
- to decline
- (literary) to take leave
- (archaic poetic genre) ballad
- variant of 詞/词 (cí)
cídiào
辞掉
[辭掉]
- to quit (one's job)
- to dismiss (an employee)
cízhí
辞职
[辭職]
- to resign
zhìcí
致辞
[致辭]
- to express in words or writing
- to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc)
- to address (an audience)
- same as 致詞/致词
qǐngcí
请辞
[請辭]
- to ask sb to resign from a post
tuōcí
托辞
[托辭]
- see 託詞/托词 (tuōcí)
luǒcí
裸辞
[裸辭]
- to quit one's job (without having another one)
jiǎngcí
讲辞
[講辭]
- lectures
cílìng
辞令
[辭令]
- polite speech; diplomatic language; rhetoric
guàcí
卦辞
[卦辭]
- to interpret the divinatory trigrams
cíbié
辞别
[辭別]
- to bid farewell (to); to say goodbye (to)
cídiǎn
辞典
[辭典]
- dictionary (variant of 詞典/词典 (cidián))
- CL:本 (běn),部 (bù)
cíxíng
辞行
[辭行]
- to say goodbye
- leave-taking
- farewells
cuòcí
措辞
[措辭]
- wording
- way of expressing something
- turn of phrase
- diction
sòngcí
颂辞
[頌辭]
- variant of 頌詞/颂词 (sòngcí)
āicí
哀辞
[哀辭]
- dirge
- lament
lìcí
丽辞
[麗辭]
- beautiful wordage
- also written 麗詞/丽词 (lìcí)
wǎncí
挽辞
[挽辭]
- an elegy
- elegiac words
cíxiè
辞谢
[辭謝]
- to decline gratefully
piāncí
偏辞
[偏辭]
- one-sided words
- prejudice
- flattery
císhū
辞书
[辭書]
- dictionary
- encyclopedia
qiāncí
谦辞
[謙辭]
- humble words
- self-deprecatory expression
- to modestly decline
tuàncí
彖辞
[彖辭]
- to interpret the divinatory trigrams
bócí
驳辞
[駁辭]
- refutation
- incoherent speech
yúcí
谀辞
[諛辭]
- flattering words
dàocí
悼辞
[悼辭]
- variant of 悼詞/悼词 (dàocí)
xiūcí
修辞
[修辭]
- rhetoric
Cíhǎi
辞海
[辭海]
- Cihai, encyclopedic dictionary of Chinese first published in 1936
yáncí
严辞
[嚴辭]
- stern words
jìngcí
敬辞
[敬辭]
- term of respect; polite expression
tuīcí
推辞
[推辭]
- to decline (an appointment, invitation etc)
tuōcí
托辞
[託辭]
- see 託詞/托词 (tuōcí)
cíqù
辞去
[辭去]
- to resign
- to quit
zàncí
赞辞
[贊辭]
- praise
gàocí
告辞
[告辭]
- to say goodbye
- to take one's leave
cígé
辞格
[辭格]
- figure of speech
círèn
辞任
[辭任]
- to resign (a position)
cítuì
辞退
[辭退]
- to dismiss
- to discharge
- to fire
Chǔcí
楚辞
[楚辭]
- Songs of Chu, an anthology of poetic songs, many from the state of Chu 楚 ( Chǔ), collected in the Han dynasty 漢朝/汉朝 ( Hànchào)
wéncí
文辞
[文辭]
- language; use of words; phraseology
- articles; essays; writing
cíchéng
辞呈
[辭呈]
- (written) resignation
bǔcí
卜辞
[卜辭]
- oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones
rǒngcí
冗辞
[冗辭]
- variant of 冗詞/冗词 (rǒngcí)
biàncí
辩辞
[辯辭]
- an excuse
kěncí
恳辞
[懇辭]
- to decline with sincere thanks
wǎncí
婉辞
[婉辭]
- tactful expression
- to politely decline
shuōcí
说辞
[說辭]
- excuse
- pretext
- entreaties
- arguments
cí Zào
辞灶
[辭灶]
- see 送灶 (sòng Zào)
cízhāng
辞章
[辭章]
- poetry and prose
- rhetoric
císhì
辞世
[辭世]
- to die
- to depart this life (euphemism)
- same as 去世
yáncí
言辞
[言辭]
- words
- expression
- what one says
jìcí
寄辞
[寄辭]
- to send a message
cíguān
辞官
[辭官]
- to resign a government post
cízǎo
辞藻
[辭藻]
- rhetoric
zhùjiǔcí
祝酒辞
[祝酒辭]
- short speech given in proposing a toast
xiūcíxué
修辞学
[修辭學]
- rhetoric
císhūxué
辞书学
[辭書學]
- lexicography
xíngróngcí
形容辞
[形容辭]
- adjective
shànyáncí
善言辞
[善言辭]
- articulate
- eloquent
fāyǔcí
发语辞
[發語辭]
- literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence
xiūcígé
修辞格
[修辭格]
- figure of speech
yīcímòzàn
一辞莫赞
[一辭莫贊]
- left speechless by sth perfect (idiom)
bēicíhòulǐ
卑辞厚礼
[卑辭厚禮]
- humble expression for generous gift
bùcíxīnkǔ
不辞辛苦
[不辭辛苦]
- to make nothing of hardships
bùcí'érbié
不辞而别
[不辭而別]
- to leave without saying good-bye
yǔshìchángcí
与世长辞
[與世長辭]
- to die
- to depart from the world forever
náncíqíjiù
难辞其咎
[難辭其咎]
- cannot escape censure (idiom)
- has to bear the blame
yǐnyuēqící
隐约其辞
[隱約其辭]
- equivocal speech
- to use vague or ambiguous language
yìbùróngcí
义不容辞
[義不容辭]
- not to be shirked without dishonor (idiom)
- incumbent
- bounden (duty)
xiùzhēncídiǎn
袖珍辞典
[袖珍辭典]
- pocket dictionary
wànsǐbùcí
万死不辞
[萬死不辭]
- ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out
cuòcíqiángyìng
措辞强硬
[措辭強硬]
- strongly-worded
yìzhèngcíyán
义正辞严
[義正辭嚴]
- (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness
zhènzhènyǒucí
振振有辞
[振振有辭]
- to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions
- also written 振振有詞/振振有词
lèiyǔcídiǎn
类语辞典
[類語辭典]
- thesaurus
yǐnjiùcízhí
引咎辞职
[引咎辭職]
- to admit responsibility and resign
wēicísǒngtīng
危辞耸听
[危辭聳聽]
- to startle sb with scary tale
bēicíhòubì
卑辞厚币
[卑辭厚幣]
- humble expression for generous donation
zàisuǒbùcí
在所不辞
[在所不辭]
- not to refuse to (idiom)
- not to hesitate to
bùcíláokǔ
不辞劳苦
[不辭勞苦]
- to spare no effort
bùyǐcíhàizhì
不以辞害志
[不以辭害志]
- don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
yùjiāzhīzuì,héhuànwúcí
欲加之罪,何患无辞
[欲加之罪,何患無辭]
- If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳/左传); one can always trump up a charge against sb
- Give a dog a bad name, then hang him.