dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 辞

[辤]
  • old variant of 辭/辞 (cí)
[辭]
  • to resign
  • to dismiss
  • to decline
  • (literary) to take leave
  • (archaic poetic genre) ballad
  • variant of 詞/词 (cí)
cídiào
辞掉
[辭掉]
  • to quit (one's job)
  • to dismiss (an employee)
cízhí
辞职
[辭職]
  • to resign
zhìcí
致辞
[致辭]
  • to express in words or writing
  • to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc)
  • to address (an audience)
  • same as 致詞/致词
qǐngcí
请辞
[請辭]
  • to ask sb to resign from a post
tuōcí
托辞
[托辭]
  • see 託詞/托词 (tuōcí)
luǒcí
裸辞
[裸辭]
  • to quit one's job (without having another one)
jiǎngcí
讲辞
[講辭]
  • lectures
cílìng
辞令
[辭令]
  • polite speech; diplomatic language; rhetoric
guàcí
卦辞
[卦辭]
  • to interpret the divinatory trigrams
cíbié
辞别
[辭別]
  • to bid farewell (to); to say goodbye (to)
cídiǎn
辞典
[辭典]
  • dictionary (variant of 詞典/词典 (cidián))
  • CL:本 (běn),部 (bù)
cíxíng
辞行
[辭行]
  • to say goodbye
  • leave-taking
  • farewells
cuòcí
措辞
[措辭]
  • wording
  • way of expressing something
  • turn of phrase
  • diction
sòngcí
颂辞
[頌辭]
  • variant of 頌詞/颂词 (sòngcí)
āicí
哀辞
[哀辭]
  • dirge
  • lament
wǎncí
挽辞
[挽辭]
  • an elegy
  • elegiac words
lìcí
丽辞
[麗辭]
  • beautiful wordage
  • also written 麗詞/丽词 (lìcí)
cíxiè
辞谢
[辭謝]
  • to decline gratefully
piāncí
偏辞
[偏辭]
  • one-sided words
  • prejudice
  • flattery
císhū
辞书
[辭書]
  • dictionary
  • encyclopedia
qiāncí
谦辞
[謙辭]
  • humble words
  • self-deprecatory expression
  • to modestly decline
tuàncí
彖辞
[彖辭]
  • to interpret the divinatory trigrams
bócí
驳辞
[駁辭]
  • refutation
  • incoherent speech
yúcí
谀辞
[諛辭]
  • flattering words
dàocí
悼辞
[悼辭]
  • variant of 悼詞/悼词 (dàocí)
xiūcí
修辞
[修辭]
  • rhetoric
Cíhǎi
辞海
[辭海]
  • Cihai, encyclopedic dictionary of Chinese first published in 1936
yáncí
严辞
[嚴辭]
  • stern words
jìngcí
敬辞
[敬辭]
  • term of respect; polite expression
tuīcí
推辞
[推辭]
  • to decline (an appointment, invitation etc)
tuōcí
托辞
[託辭]
  • see 託詞/托词 (tuōcí)
cíqù
辞去
[辭去]
  • to resign
  • to quit
zàncí
赞辞
[贊辭]
  • praise
gàocí
告辞
[告辭]
  • to say goodbye
  • to take one's leave
cígé
辞格
[辭格]
  • figure of speech
círèn
辞任
[辭任]
  • to resign (a position)
cítuì
辞退
[辭退]
  • to dismiss
  • to discharge
  • to fire
Chǔcí
楚辞
[楚辭]
  • Songs of Chu, an anthology of poetic songs, many from the state of Chu 楚 ( Chǔ), collected in the Han dynasty 漢朝/汉朝 ( Hànchào)
wéncí
文辞
[文辭]
  • language; use of words; phraseology
  • articles; essays; writing
cíchéng
辞呈
[辭呈]
  • (written) resignation
bǔcí
卜辞
[卜辭]
  • oracle inscriptions of the Shang Dynasty (16th-11th century BC) on tortoiseshells or animal bones
rǒngcí
冗辞
[冗辭]
  • variant of 冗詞/冗词 (rǒngcí)
biàncí
辩辞
[辯辭]
  • an excuse
kěncí
恳辞
[懇辭]
  • to decline with sincere thanks
wǎncí
婉辞
[婉辭]
  • tactful expression
  • to politely decline
shuōcí
说辞
[說辭]
  • excuse
  • pretext
  • entreaties
  • arguments
cí Zào
辞灶
[辭灶]
  • see 送灶 (sòng Zào)
cízhāng
辞章
[辭章]
  • poetry and prose
  • rhetoric
yáncí
言辞
[言辭]
  • words
  • expression
  • what one says
jìcí
寄辞
[寄辭]
  • to send a message
císhì
辞世
[辭世]
  • to die
  • to depart this life (euphemism)
  • same as 去世
cíguān
辞官
[辭官]
  • to resign a government post
cízǎo
辞藻
[辭藻]
  • rhetoric
zhùjiǔcí
祝酒辞
[祝酒辭]
  • short speech given in proposing a toast
xiūcíxué
修辞学
[修辭學]
  • rhetoric
císhūxué
辞书学
[辭書學]
  • lexicography
xíngróngcí
形容辞
[形容辭]
  • adjective
shànyáncí
善言辞
[善言辭]
  • articulate
  • eloquent
fāyǔcí
发语辞
[發語辭]
  • literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence
xiūcígé
修辞格
[修辭格]
  • figure of speech
yīcímòzàn
一辞莫赞
[一辭莫贊]
  • left speechless by sth perfect (idiom)
bēicíhòulǐ
卑辞厚礼
[卑辭厚禮]
  • humble expression for generous gift
bùcíxīnkǔ
不辞辛苦
[不辭辛苦]
  • to make nothing of hardships
bùcí'érbié
不辞而别
[不辭而別]
  • to leave without saying good-bye
yǔshìchángcí
与世长辞
[與世長辭]
  • to die
  • to depart from the world forever
náncíqíjiù
难辞其咎
[難辭其咎]
  • cannot escape censure (idiom)
  • has to bear the blame
yǐnyuēqící
隐约其辞
[隱約其辭]
  • equivocal speech
  • to use vague or ambiguous language
yìbùróngcí
义不容辞
[義不容辭]
  • not to be shirked without dishonor (idiom)
  • incumbent
  • bounden (duty)
xiùzhēncídiǎn
袖珍辞典
[袖珍辭典]
  • pocket dictionary
wànsǐbùcí
万死不辞
[萬死不辭]
  • ten thousand deaths will not prevent me (idiom); ready to risk life and limb to help out
cuòcíqiángyìng
措辞强硬
[措辭強硬]
  • strongly-worded
yìzhèngcíyán
义正辞严
[義正辭嚴]
  • (idiom) to speak forcibly out of a sense of righteousness
zhènzhènyǒucí
振振有辞
[振振有辭]
  • to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's convictions
  • also written 振振有詞/振振有词
lèiyǔcídiǎn
类语辞典
[類語辭典]
  • thesaurus
yǐnjiùcízhí
引咎辞职
[引咎辭職]
  • to admit responsibility and resign
wēicísǒngtīng
危辞耸听
[危辭聳聽]
  • to startle sb with scary tale
bēicíhòubì
卑辞厚币
[卑辭厚幣]
  • humble expression for generous donation
zàisuǒbùcí
在所不辞
[在所不辭]
  • not to refuse to (idiom)
  • not to hesitate to
bùcíláokǔ
不辞劳苦
[不辭勞苦]
  • to spare no effort
bùyǐcíhàizhì
不以辞害志
[不以辭害志]
  • don't let rhetoric spoil the message (idiom); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say
yùjiāzhīzuì,héhuànwúcí
欲加之罪,何患无辞
[欲加之罪,何患無辭]
  • If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳/左传); one can always trump up a charge against sb
  • Give a dog a bad name, then hang him.