dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 跳

tiào
[跳]
  • to jump
  • to hop
  • to skip over
  • to bounce
  • to palpitate
tiàozhuǎn
跳转
[跳轉]
  • (computing) to jump to (a new location in a hypertext document)
tiàoyuǎn
跳远
[跳遠]
  • long jump (athletics)
tiàodàn
跳弹
[跳彈]
  • ricochet
tiàocáo
跳槽
[跳槽]
  • to leave one's job to take up a position elsewhere
qǐtiào
起跳
[起跳]
  • (athletics) to take off (at the start of a jump)
  • (of price, salary etc) to start (from a certain level)
tiàozhū
跳蛛
[跳蛛]
  • jumping spider; salticid (family Salticidae)
tiàosǎn
跳伞
[跳傘]
  • to parachute
  • to bail out
  • parachute jumping
tiàojí
跳级
[跳級]
  • to jump a year (at college)
tiàobǎn
跳板
[跳板]
  • springboard
  • jumping-off point
  • gangplank
tiàozhá
跳闸
[跳閘]
  • (of a circuit breaker or switch) to trip
  • to jump a turnstile
tiàojiǎo
跳脚
[跳腳]
  • to stomp or hop about (in anxiety, anger etc)
  • to dance on one's feet
  • hopping mad (anxious, etc)
tiàopín
跳频
[跳頻]
  • frequency-hopping spread spectrum
tiàotuō
跳脱
[跳脫]
  • (Tw) to break free of (outmoded ways of thinking etc); to move beyond; to transcend
tiàowǔ
跳舞
[跳舞]
  • to dance
jīngtiào
惊跳
[驚跳]
  • to shy (away); to give a start
tiàoqí
跳棋
[跳棋]
  • Chinese checkers
luàntiào
乱跳
[亂跳]
  • to jump about
  • (of the heart) to beat wildly
xīntiào
心跳
[心跳]
  • heartbeat
  • pulse
tiàojǐng
跳井
[跳井]
  • to jump into a well (to drown oneself, esp. of ladies in fiction)
tiàodǎng
跳挡
[跳擋]
  • (of a car) to slip out of gear
  • to pop out of gear
tiàoguò
跳过
[跳過]
  • to jump over
  • to skip (a step, chapter etc)
tiàojià
跳价
[跳價]
  • price jump
tiàoliáng
跳踉
[跳踉]
  • variant of 跳梁 (tiàoliàng)
tiàoyuè
跳跃
[跳躍]
  • to jump
  • to leap
  • to bound
  • to skip
tiàogāo
跳高
[跳高]
  • high jump (athletics)
tiàodòng
跳动
[跳動]
  • to throb
  • to pulse
  • to bounce
  • to jiggle
  • to jump about
yǎntiào
眼跳
[眼跳]
  • twitching of eye
tiàopiào
跳票
[跳票]
  • bounced (bank) check
tiàozao
跳蚤
[跳蚤]
  • flea
tiàodàn
跳蛋
[跳蛋]
  • love egg (sex toy)
tiàotái
跳台
[跳臺]
  • diving platform
  • diving tower
  • landing platform
tiàochū
跳出
[跳出]
  • to jump out
  • fig. to appear suddenly
cuāntiào
蹿跳
[躥跳]
  • to bound forward
  • to bound along
tántiào
弹跳
[彈跳]
  • to bounce
  • to jump
  • to leap
tiàoshéng
跳绳
[跳繩]
  • to jump rope; to skip
  • a skipping rope; a jump rope
tiàohé
跳河
[跳河]
  • to drown oneself by jumping into the river
tiàoliáng
跳梁
[跳梁]
  • to jump up and down; to run rampant
tiàochē
跳车
[跳車]
  • to jump from a car (or train etc)
tiàojìn
跳进
[跳進]
  • to plunge into
  • to jump into
tiàodiàn
跳电
[跳電]
  • (of a circuit breaker or switch) to trip
bèngtiào
蹦跳
[蹦跳]
  • to hop; to jump
tiàolóu
跳楼
[跳樓]
  • to jump from a building (to kill oneself)
  • fig. to sell at a large discount (in advertising)
tiàoguǐ
跳轨
[跳軌]
  • to jump onto the tracks in a suicide attempt
tiàomǎ
跳马
[跳馬]
  • vault (gymnastics)
tiàoshuǐ
跳水
[跳水]
  • to dive (into water)
  • (sports) diving
  • to commit suicide by jumping into water
  • (fig.) (of stock prices etc) to fall dramatically
xiàyītiào
吓一跳
[嚇一跳]
  • startled
  • to frighten
  • scared out of one's skin
tiàojíshēng
跳级生
[跳級生]
  • student who jumps a year
yǎntiàodòng
眼跳动
[眼跳動]
  • saccade
fótiàoqiáng
佛跳墙
[佛跳牆]
  • lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients
bōbǐtiào
波比跳
[波比跳]
  • burpee (loanword)
tántiàobǎn
弹跳板
[彈跳板]
  • springboard
sānjítiào
三级跳
[三級跳]
  • triple jump (athletics)
  • hop, skip and jump
dānjiǎotiào
单脚跳
[單腳跳]
  • to hop
  • to jump on one leg
Hǔtiào Xiá
虎跳峡
[虎跳峽]
  • Tiger Leaping Gorge on the Jinsha River 金沙江 ( Jīnshājiāng) in Lijiang Naxi autonomous county 麗江納西族自治縣/丽江纳西族自治县 ( Lìjiāng Nàxīzú Zìzhìxiàn), Yunnan
tiàolóujià
跳楼价
[跳樓價]
  • extremely low price
  • knockdown price
tiàopíjīn
跳皮筋
[跳皮筋]
  • to play rubber band jump rope
chēnggāntiào
撑杆跳
[撐桿跳]
  • pole-vaulting
tiàotiàotáng
跳跳糖
[跳跳糖]
  • Pop Rocks
  • popping candy
chēnggāntiào
撑竿跳
[撐竿跳]
  • pole-vaulting
  • also written 撐桿跳/撑杆跳
xiānréntiào
仙人跳
[仙人跳]
  • confidence trick in which a man is lured by an attractive woman
tiàofángzi
跳房子
[跳房子]
  • hopscotch
  • to play hopscotch
dújiǎotiào
独脚跳
[獨腳跳]
  • to jump on one foot
  • to hop
zàoxíngtiàosǎn
造型跳伞
[造型跳傘]
  • formation skydiving
gāokōngtántiào
高空弹跳
[高空彈跳]
  • bungee jumping (Tw)
lìwòchēngtiào
立卧撑跳
[立臥撐跳]
  • burpee
jīfēigǒutiào
鸡飞狗跳
[雞飛狗跳]
  • lit. chickens flying and dogs jumping (idiom)
  • fig. in chaos
  • in disarray
xīnjīngròutiào
心惊肉跳
[心驚肉跳]
  • lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of disaster
chēnggāntiàogāo
撑杆跳高
[撐桿跳高]
  • pole-vaulting
tiàojítǐwǔ
跳集体舞
[跳集體舞]
  • to do ensemble dancing
  • to dance in a group
bèngbèngtiàotiào
蹦蹦跳跳
[蹦蹦跳跳]
  • bouncing and vivacious
huóbèngluàntiào
活蹦乱跳
[活蹦亂跳]
  • to leap and frisk about (idiom); lively
  • healthy and active
guójìtiàoqí
国际跳棋
[國際跳棋]
  • checkers (Western board game)
tiàoliáng-xiǎochǒu
跳梁小丑
[跳梁小丑]
  • (idiom) clownish troublemaker; contemptible buffoon
Zìjié Tiàodòng
字节跳动
[字節跳動]
  • ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012
tiàozǎoshìchǎng
跳蚤市场
[跳蚤市場]
  • flea market
gǒujítiàoqiáng
狗急跳墙
[狗急跳牆]
  • a cornered dog will jump over the wall (idiom)
  • to be driven to desperate action
bàotiàorúléi
暴跳如雷
[暴跳如雷]
  • to stamp with fury; to fly into a rage
chēnggāntiàogāo
撑竿跳高
[撐竿跳高]
  • pole vault
  • also written 撐桿跳高/撑杆跳高
huānbèngluàntiào
欢蹦乱跳
[歡蹦亂跳]
  • glowing with health and vivacity (idiom)
xīnpēngpēngtiào
心砰砰跳
[心砰砰跳]
  • variant of 心怦怦跳 (xīnpēngpēngtiào)
tiàochūhuǒkēng
跳出火坑
[跳出火坑]
  • lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell
  • to free oneself from a life of torture
xīnpēngpēngtiào
心怦怦跳
[心怦怦跳]
  • The heart thumps wildly. (idiom)
tèjìtiàosǎn
特技跳伞
[特技跳傘]
  • skydiving
lìdìngtiàoyuǎn
立定跳远
[立定跳遠]
  • standing long jump
tiàoyīzhījiǎo
跳一只脚
[跳一隻腳]
  • to hop on one leg
sānjítiàoyuǎn
三级跳远
[三級跳遠]
  • triple jump (athletics)
  • hop, skip and jump
dīkōngtiàosǎn
低空跳伞
[低空跳傘]
  • BASE Jumping
tiàotáihuáxuě
跳台滑雪
[跳臺滑雪]
  • ski jumping
xīntiàoguòhuǎn
心跳过缓
[心跳過緩]
  • bradycardia
dàwǔzhǐtiàoshǔ
大五趾跳鼠
[大五趾跳鼠]
  • great jerboa (Allactaga major)
lǐyútiàolóngmén
鲤鱼跳龙门
[鯉魚跳龍門]
  • to make a significant advance in one's career (idiom)
  • to get one's big break
tiàojìn Huáng Héxǐbùqīng
跳进黄河洗不清
[跳進黃河洗不清]
  • lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean
  • fig. to become inexorably mixed up
  • mired in controversy
  • in deep trouble
tiàochūfǔdǐjìnhuǒkēng
跳出釜底进火坑
[跳出釜底進火坑]
  • out of the frying pan into the fire (idiom)