Usage of the character 谋
móu
谋
[謀]
- to plan
- to seek
- scheme
túmóu
图谋
[圖謀]
- to conspire
jīmóu
机谋
[機謀]
- stratagem
- scheme
- shrewdness
jìmóu
计谋
[計謀]
- stratagem; scheme
móulüè
谋略
[謀略]
- stratagem
- strategy
- resourcefulness
móulì
谋利
[謀利]
- to make a profit
- to gain
- to get an advantage
chuànmóu
串谋
[串謀]
- to conspire
móucì
谋刺
[謀刺]
- to plot to assassinate
yuǎnmóu
远谋
[遠謀]
- a long-term plan
- an ambitious strategy
yùmóu
预谋
[預謀]
- premeditated
- to plan sth in advance (esp. a crime)
chóumóu
筹谋
[籌謀]
- to work out a strategy; to come up with a plan for
tóngmóu
同谋
[同謀]
- to conspire with sb
- to plot
- a conspirator
- a partner in crime
- an accomplice
móuqiú
谋求
[謀求]
- to seek; to strive for
zuānmóu
钻谋
[鑽謀]
- to use influence to get what one wants
- to find a way through (esp. corrupt)
- to succeed by means fair or foul
móuzhí
谋职
[謀職]
- to look for a job
- to seek employment
mìmóu
密谋
[密謀]
- conspiracy
- secret plan
- to conspire
cānmóu
参谋
[參謀]
- staff officer
- to give advice
móushì
谋事
[謀事]
- to plan matters
- to look for a job
móushí
谋食
[謀食]
- to make a living
- to strive to earn a living
móuhài
谋害
[謀害]
- to conspire to murder
- to plot against sb's life
móufǎn
谋反
[謀反]
- to plot a rebellion
- to conspire against the state
móushēng
谋生
[謀生]
- to seek one's livelihood
- to work to support oneself
- to earn a living
móuhuà
谋划
[謀劃]
- to scheme
- to plot
- conspiracy
shēnmóu
深谋
[深謀]
- forethought
Yuánmóu
元谋
[元謀]
- Yuanmou County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州/楚雄彝族自治州 ( Chǔxióng Yízú Zìzhìzhōu), Yunnan
móujì
谋计
[謀計]
- stratagem; scheme
zhìmóu
智谋
[智謀]
- resourceful
- intelligent
móuzhì
谋智
[謀智]
- Mozilla Corporation
- intelligence and wisdom
- resourceful
- same as 智謀/智谋
yíngmóu
营谋
[營謀]
- to do business
- to manage
- to strive for
- to use every possible means (toward a goal)
yángmóu
阳谋
[陽謀]
- to conspire openly
- overt plot
yuānmóu
渊谋
[淵謀]
- profound or erudite plans
cèmóu
策谋
[策謀]
- stratagem (political or military)
- trick
móumiàn
谋面
[謀面]
- to meet
zhǔmóu
主谋
[主謀]
- mastermind
- ringleader
- lead plotter
xùmóu
蓄谋
[蓄謀]
- to premeditate; to plot
gòngmóu
共谋
[共謀]
- to scheme together
- to conspire
- joint plan
- conspiracy
sīmóu
思谋
[思謀]
- to consider
- to turn over in one's mind
yīnmóu
阴谋
[陰謀]
- to conspire; to plot
- a conspiracy; a plot
móushā
谋杀
[謀殺]
- to murder
- to assassinate
- intentional homicide
móuqǔ
谋取
[謀取]
- to seek
- to strive for
- to obtain
- see also 牟取 (móuqǔ)
móudé
谋得
[謀得]
- to get
- to obtain
móulü
谋虑
[謀慮]
- to plan and consider
- to reflect on one's best strategy
móuchén
谋臣
[謀臣]
- imperial strategic adviser
- expert on strategy
móushì
谋士
[謀士]
- skilled manipulator
- tactician
- strategist
- advisor
- counsellor
hémóu
合谋
[合謀]
- to conspire; to plot together
quánmóu
权谋
[權謀]
- trickery
- tactics
yīnmóujiā
阴谋家
[陰謀家]
- schemer
- conspirator
cānmóuzhǎng
参谋长
[參謀長]
- chief of staff
fēiyùmóu
非预谋
[非預謀]
- unpremeditated
móushā'àn
谋杀案
[謀殺案]
- murder case
móushāzuì
谋杀罪
[謀殺罪]
- murder
yīnmóulùn
阴谋论
[陰謀論]
- conspiracy theory
Yuánmóu Xiàn
元谋县
[元謀縣]
- Yuanmou County in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture 楚雄彞族自治州/楚雄彝族自治州 ( Chǔxióng Yízú Zìzhìzhōu), Yunnan
gòngmóuzhě
共谋者
[共謀者]
- conspirator
gòngmóuzuì
共谋罪
[共謀罪]
- conspiracy
Zhāng Yìmóu
张艺谋
[張藝謀]
- Zhang Yimou (1950-), PRC film director
yǒuyùmóu
有预谋
[有預謀]
- premeditated
móuchénrúyǔ
谋臣如雨
[謀臣如雨]
- strategic experts as thick as rain (idiom); no shortage of advisers on strategy
zúzhìduōmóu
足智多谋
[足智多謀]
- resourceful
- full of stratagems
zìmóuchūlù
自谋出路
[自謀出路]
- (idiom) to take matters into one's own hands
- to go it alone
- to fend for oneself
- to find one's own way forward (esp. to find oneself a job)
zhùshìdàomóu
筑室道谋
[築室道謀]
- lit. ask passers-by how to build one's house (idiom); fig. to have no idea what to do
- without a clue
duōmóushànduàn
多谋善断
[多謀善斷]
- resourceful and decisive; resolute and sagacious
chūmóuhuàcè
出谋划策
[出謀劃策]
- to put forward plans and ideas (also derogatory)
- to give advice (idiom)
lǎomóushēnsuàn
老谋深算
[老謀深算]
- rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
móucáihàimìng
谋财害命
[謀財害命]
- to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
yùmóushārén
预谋杀人
[預謀殺人]
- premeditated murder
bùmóu'érhé
不谋而合
[不謀而合]
- to agree without prior consultation
- to happen to hold the same view
yǐquánmóusī
以权谋私
[以權謀私]
- to use one's position for personal gain (idiom)
shūmóushǎolüè
疏谋少略
[疎謀少略]
- (idiom) unable to plan; inept at strategy
yǔhǔ-móupí
与虎谋皮
[與虎謀皮]
- lit. to negotiate with a tiger for its pelt (idiom); fig. to ask sb to act contrary to their own interests
móuchénwǔjiàng
谋臣武将
[謀臣武將]
- strategic experts and powerful generals (idiom)
móuchénměngjiàng
谋臣猛将
[謀臣猛將]
- strategic experts and powerful generals (idiom)
yǔhú-móupí
与狐谋皮
[與狐謀皮]
- (idiom) to ask sb to act contrary to their own interests (original form of the expression 與虎謀皮/与虎谋皮 (yuhu-mǒupi))
sīmóupànguó
私谋叛国
[私謀叛國]
- to secretly plan treason (idiom)
zǒngcānmóuzhǎng
总参谋长
[總參謀長]
- (military) Chief of Staff
shēnmóuyuǎnlü
深谋远虑
[深謀遠慮]
- lit. deep plans and distant thoughts
- to plan far ahead (idiom)
yǒuyǒngwúmóu
有勇无谋
[有勇無謀]
- bold but not very astute (idiom)
cānmóuzǒngzhǎng
参谋总长
[參謀總長]
- army Chief of Staff
lìngmóugāojiù
另谋高就
[另謀高就]
- to get a better job somewhere else (idiom)
- to seek alternative employment
yīnmóuguǐjì
阴谋诡计
[陰謀詭計]
- crafty plots and machinations (idiom)
shēnmóuyuǎnlüè
深谋远略
[深謀遠略]
- a well-thought out long-term strategy
sùwèimóumiàn
素未谋面
[素未謀面]
- (idiom) to have never met
- to be complete strangers
Zǒngcānmóubù
总参谋部
[總參謀部]
- (military) General Staff Headquarters
shànzìwéimóu
善自为谋
[善自為謀]
- to be good at working for one's own profit (idiom)
dàobùtóngbùxiāngwéimóu
道不同不相为谋
[道不同不相為謀]
- lit. persons who walk different paths cannot make plans together
- to go separate ways (idiom)
yīnmóudiānfùzhèngfǔzuì
阴谋颠覆政府罪
[陰謀顛覆政府罪]
- the crime of conspiracy to overthrow the government
xiǎobùrěnzéluàndàmóu
小不忍则乱大谋
[小不忍則亂大謀]
- (idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience
bùzàiqíwèibùmóuqízhèng
不在其位不谋其政
[不在其位不謀其政]
- don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)
móushìzàirén,chéngshìzàitiān
谋事在人,成事在天
[謀事在人,成事在天]
- planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.