Usage of the character 誇
kuā
夸
[誇]
- to boast; to exaggerate
- to praise
kuākǒu
夸口
[誇口]
- to boast
kuāzhāng
夸张
[誇張]
- to exaggerate
- overstated; exaggerated
- hyperbole
- (coll.) excessive; ridiculous; outrageous
kuāyào
夸耀
[誇耀]
- to brag about
- to flaunt
fúkuā
浮夸
[浮誇]
- to exaggerate
- to be boastful
- pompous
- grandiose
zìkuā
自夸
[自誇]
- to boast
kuājiǎng
夸奖
[誇獎]
- to praise
- to applaud
- to compliment
xūkuā
虚夸
[虛誇]
- to boast
- to brag
- boastful
- exaggerative
- pompous
- bombastic
kuāchēng
夸称
[誇稱]
- to praise
- to acclaim
- to commend
- to compliment
kuādà
夸大
[誇大]
- to exaggerate
kuāzàn
夸赞
[誇贊]
- to praise
- to speak highly of
- to commend
kuāhǎikǒu
夸海口
[誇海口]
- to boast
- to talk big
kuākuā-qítán
夸夸其谈
[誇誇其談]
- to talk big; to sound off; to be full of hot air
kuāduōdòumǐ
夸多斗靡
[誇多鬥靡]
- (idiom) to use literary phrases in one's writing to show off one's erudition
kuāxiahǎikǒu
夸下海口
[誇下海口]
- see 誇海口/夸海口 (kuāhǎikǒu)
kuādàzhīcí
夸大之词
[誇大之詞]
- hyperbole
- exaggeration
kuādàqící
夸大其词
[誇大其詞]
- to exaggerate
kuāxiūkě'ěrzhèng
夸休可尔症
[誇休可爾症]
- kwashiorkor (medicine)
wángpómàiguā,zìmàizìkuā
王婆卖瓜,自卖自夸
[王婆賣瓜,自賣自誇]
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans
Lǎo Wángmàiguā,zìmàizìkuā
老王卖瓜,自卖自夸
[老王賣瓜,自賣自誇]
- every potter praises his own pot (idiom)
- all one's geese are swans