dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 許

[許]
  • to allow
  • to permit
  • to promise
  • to praise
  • somewhat
  • perhaps
[許]
  • surname Xu
xǔpèi
许配
[許配]
  • to betroth a girl (in arranged marriages)
qīxǔ
期许
[期許]
  • to hope
  • to expect
  • expectation(s)
xǔyuàn
许愿
[許願]
  • to make a wish
  • to make a vow
  • to promise a reward
zànxǔ
赞许
[讚許]
  • to praise
  • to laud
héxǔ
何许
[何許]
  • (literary) what place
  • what time
  • how
Xǔchāng
许昌
[許昌]
  • Xuchang, prefecture-level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line
xǔkě
许可
[許可]
  • to allow
  • to permit
xǔnuò
许诺
[許諾]
  • promise
  • pledge
jiāxǔ
嘉许
[嘉許]
  • favorable
  • praise
tèxǔ
特许
[特許]
  • license
  • licensed
  • concession
  • concessionary
xǔjià
许嫁
[許嫁]
  • allowed to marry
shǎoxǔ
少许
[少許]
  • a little; a few
zhǔnxǔ
准许
[准許]
  • to allow
  • to grant
  • to permit
kāixǔ
开许
[開許]
  • (literary) to allow
  • to permit
xǔhūn
许婚
[許婚]
  • to become engaged
  • to affiance (a daughter)
xǔxià
许下
[許下]
  • to make a promise
xīnxǔ
心许
[心許]
  • to consent tacitly
  • unspoken approval
bùxǔ
不许
[不許]
  • not to allow
  • must not
  • can't
róngxǔ
容许
[容許]
  • to permit
  • to allow
yīngxǔ
应许
[應許]
  • to promise
  • to allow
jǐxǔ
几许
[幾許]
  • (literary) how many
  • quite a few
Tōngxǔ
通许
[通許]
  • Tongxu county in Kaifeng 開封/开封 ( Kāifēng), Henan
mòxǔ
默许
[默許]
  • to accept tacitly
  • acquiescence
Xǔ Shèn
许慎
[許慎]
  • Xu Shen (-147) the compiler of the original Han dynasty dictionary Shuowen Jiezi 說文解字/说文解字 ( Shuōwén Jiězì)
xǔjiǔ
许久
[許久]
  • for a long time
  • for ages
xǔduō
许多
[許多]
  • many
  • a lot of
  • much
xǔqīn
许亲
[許親]
  • to accept a marriage proposal
rúxǔ
如许
[如許]
  • (literary) like this
  • such (as this)
  • so much
  • so many
shāoxǔ
稍许
[稍許]
  • a little
  • a bit
chēngxǔ
称许
[稱許]
  • to praise
  • to commend
xǔzì
许字
[許字]
  • betrothed
xǔhé
许和
[許和]
  • to allow
  • permit
xiēxǔ
些许
[些許]
  • a few; a little; a bit
yěxǔ
也许
[也許]
  • perhaps
  • maybe
huòxǔ
或许
[或許]
  • perhaps; maybe
yǔnxǔ
允许
[允許]
  • to permit
  • to allow
tuīxǔ
推许
[推許]
  • to esteem
  • to commend
xīngxǔ
兴许
[興許]
  • (coll.) perhaps
Xǔchāngxiàn
许昌县
[許昌縣]
  • Xuchang county in Xuchang city 許昌市/许昌市 ( Xǔchāngshì), Henan
gānnàxǔ
甘纳许
[甘納許]
  • ganache (loanword)
Xǔ Dìshān
许地山
[許地山]
  • Xu Dishan (1893-1941), journalist, publisher and novelist
héxǔrén
何许人
[何許人]
  • (literary) what kind of person
Xǔchāngshì
许昌市
[許昌市]
  • Xuchang, prefecture-level city in north Henan, on the Beijing-Guangzhou railway line
xǔyuànjǐng
许愿井
[許願井]
  • wishing well
xǔkězhèng
许可证
[許可證]
  • license
  • authorization
  • permit
Xǔ Hǎifēng
许海峰
[許海峰]
  • Xu Haifeng (1957-), PRC sharpshooter, 50m pistol gold medalist at Los Angeles 1984 Olympics
Xǔ Qínfù
许廑父
[許廑父]
  • Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer
tèxǔzhuàng
特许状
[特許狀]
  • charter
Xǔ Xìnliáng
许信良
[許信良]
  • Hsu Hsin-liang (1941-), Taiwanese politician
tèxǔquán
特许权
[特許權]
  • patent
  • franchise
  • concession
bùzhǔnxǔ
不准许
[不准許]
  • forbidden
  • not allowed
Xǔ Zhònglín
许仲琳
[許仲琳]
  • Xu Zhonglin or Chen Zhonglin 陳仲琳/陈仲琳 ( Chén Zhònglín) (c. 1567-c. 1620), Ming novelist, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義/封神演义 ( Fēngshén Yǎnyì) is attributed, together with Lu Xixing 陸西星/陆西星 ( Lù Xīxīng)
Tōngxǔxiàn
通许县
[通許縣]
  • Tongxu county in Kaifeng 開封/开封 ( Kāifēng), Henan
tèxǔjīngyíng
特许经营
[特許經營]
  • franchised operation
  • franchising
fēngguānxǔyuàn
封官许愿
[封官許願]
  • to offer official positions and material benefits in order to buy people's allegiance
Yīngxǔzhī Dì
应许之地
[應許之地]
  • Promised Land
yǐshēnxiāngxǔ
以身相许
[以身相許]
  • to give one's heart to
  • to devote one's life to
Xǔwàngxìbāo
许旺细胞
[許旺細胞]
  • Schwann cell (support axon of nerve cell)
  • neurolemmocyte
yǐshēnxǔguó
以身许国
[以身許國]
  • to dedicate oneself to the cause of one's country (idiom)
xǔxiàyuànxīn
许下愿心
[許下願心]
  • to express a wish (to a deity)
xǔkěxiéyì
许可协议
[許可協議]
  • licensing agreement (for intellectual property)
shūmiànxǔkě
书面许可
[書面許可]
  • written permission
  • written authorization
zhǐxǔzhōuguānfànghuǒ,bùxǔbǎixìngdiǎndēng
只许州官放火,不许百姓点灯
[只許州官放火,不許百姓點燈]
  • only the official is allowed to light the fire
  • Gods may do what cattle may not
  • quod licet Iovi, non licet bovi