Usage of the character 良
liáng
良
[良]
- good
- very
- very much
Liángxiāng
良乡
[良鄉]
- Liangxiang town in Beijing municipality
Yánliáng
阎良
[閻良]
- Yanliang District of Xi'an 西安市 ( Xī'ān Shì), Shaanxi
bùliáng
不良
[不良]
- bad
- harmful
- unhealthy
yōuliáng
优良
[優良]
- fine
- good
- first-rate
liángtián
良田
[良田]
- good agricultural land
- fertile land
jīngliáng
精良
[精良]
- excellent
- of superior quality
liángmǎ
良马
[良馬]
- good horse
liángyuán
良缘
[良緣]
- good karma
- opportune connection with marriage partner
chúnliáng
纯良
[純良]
- pure and kindhearted
Yíliáng
彝良
[彞良]
- Yiliang county in Zhaotong 昭通 ( Zhāotōng), Yunnan
liángfāng
良方
[良方]
- good medicine
- effective prescription
- fig. good plan
- effective strategy
liángjī
良机
[良機]
- a good chance
- a golden opportunity
liángbàn
良伴
[良伴]
- good companion
liángjiǔ
良久
[良久]
- a good while
- a long time
liángshàn
良善
[良善]
- good
Liángqìng
良庆
[良慶]
- Liangqing District of Nanning City 南寧市/南宁市 ( Nánníng Shì), Guangxi
gǎiliáng
改良
[改良]
- to improve (sth)
- to reform (a system)
liángjí
良吉
[良吉]
- lucky day
- auspicious day
liángxìng
良性
[良性]
- positive (in its effect)
- leading to good consequences
- virtuous
- (medicine) benign (tumor etc)
liángyī
良医
[良醫]
- good doctor
- skilled doctor
liánggǎng
良港
[良港]
- good harbor
liángduō
良多
[良多]
- considerably
- much
- quite a bit
cóngliáng
从良
[從良]
- (of a slave or servant) to be given one's freedom
- (of a prostitute) to marry and leave one's trade
xiánliáng
贤良
[賢良]
- (of a man) able and virtuous
wēnliáng
温良
[溫良]
- warm and kind
tiānliáng
天良
[天良]
- conscience
Yíliáng
宜良
[宜良]
- Yiliang county in Kunming 昆明 ( Kūnmíng), Yunnan
liángxīn
良心
[良心]
- conscience
liángmín
良民
[良民]
- good people
- ordinary people (i.e. not the lowest class)
xùnliáng
驯良
[馴良]
- docile
- tame
liángtóng
良桐
[良桐]
- good Chinese wood-oil tree (Aleurites cordata)
Nàiliáng
奈良
[奈良]
- Nara, an old capital of Japan
Lùliáng
陆良
[陸良]
- Luliang county in Qujing 曲靖 ( Qǔjìng), Yunnan
liángtú
良图
[良圖]
- good plan
- right strategy
- to take one's time forming the right decision
liángrén
良人
[良人]
- husband (arch.)
liángjiā
良家
[良家]
- respectable family; decent family
Liángzhǔ
良渚
[良渚]
- Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta
liángzhǒng
良种
[良種]
- improved type
- good breed
- pedigree
liángyào
良药
[良藥]
- good medicine
- panacea
- fig. a good solution
- a good remedy (e.g. to a social problem)
Mǎ Liáng
马良
[馬良]
- Ma Liang (Three Kingdoms)
liángyǒu
良友
[良友]
- good friend
- companion
liánghǎo
良好
[良好]
- good
- favorable
- well
- fine
shànliáng
善良
[善良]
- good and honest
- kindhearted
liángzhī
良知
[良知]
- innate sense of right and wrong
- conscience
- bosom friend
liángcè
良策
[良策]
- good plan
- good idea
liángcái
良材
[良材]
- good timber
- sound material
- fig. able person
- sound chap
Yánliáng Qū
阎良区
[閻良區]
- Yanliang District of Xi’an 西安市 ( Xī'ān Shì), Shaanxi
Fùliángyě
富良野
[富良野]
- Furano, Hokkaidō, Japan
Aò'ěrliáng
奥尔良
[奧爾良]
- Orléans
Wǎliánggé
瓦良格
[瓦良格]
- Varyag, former Soviet aircraft carrier purchased by China and renamed 遼寧號/辽宁号 ( Liáoníng Hào)
Huí Liángyù
回良玉
[回良玉]
- Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member 2002-2012, deputy chair of State Council 2003-2013
gāoliángjiāng
高良姜
[高良薑]
- Thai ginger
- lesser galangale (Kaempferia galanga)
Mèngliánggù
孟良崮
[孟良崮]
- Mt Mengliang in Mengyin county 蒙陰縣/蒙阴县 ( Méngyīnxiàn), Linyi 臨沂/临沂 ( Línyí), Shandong
Chén Déliáng
陈德良
[陳德良]
- Tran Duc Luong (1937-), former president of Vietnam
Luó Jiāliáng
罗嘉良
[羅嘉良]
- Gallen Lo (1962-), Hong Kong actor and singer
Zhāng Xuéliáng
张学良
[張學良]
- Zhang Xueliang (1901-2001) son of Fengtian clique warlord, then senior general for the Nationalists and subsequently for the People's Liberation Army
Wáng Guāngliáng
王光良
[王光良]
- Michael Wong (1970-), Malaysian Chinese singer and composer
Xǔ Xìnliáng
许信良
[許信良]
- Hsu Hsin-liang (1941-), Taiwanese politician
bùliángrén
不良人
[不良人]
- (Tang dynasty) official responsible for tracking down and arresting lawbreakers
Liángqìng Qū
良庆区
[良慶區]
- Liangqing District of Nanning City 南寧市/南宁市 ( Nánníng Shì), Guangxi
Wūliánghǎ
乌良哈
[烏良哈]
- Mongol surname
Nàiliángxiàn
奈良县
[奈良縣]
- Nara prefecture in central Japan
díquèliáng
的确良
[的確良]
- dacron (loanword)
Mǎ Liánliáng
马连良
[馬連良]
- Ma Lianliang (1901-1966), Beijing opera star, one of the Four great beards 四大鬚生/四大须生
Yíliángxiàn
彝良县
[彞良縣]
- Yiliang county in Zhaotong 昭通 ( Zhāotōng), Yunnan
Yíliángxiàn
宜良县
[宜良縣]
- Yiliang county in Kunming 昆明 ( Kūnmíng), Yunnan
liángxīnfàn
良心犯
[良心犯]
- prisoner of conscience
yǒuliángxīn
有良心
[有良心]
- conscientious
Lùliángxiàn
陆良县
[陸良縣]
- Luliang county in Qujing 曲靖 ( Qǔjìng), Yunnan
Chǔ Suìliáng
褚遂良
[褚遂良]
- Chu Suiliang (596-659), one of Four Great Calligraphers of early Tang 唐初四大家 ( Tángchū Sì Dàjiā)
Dīng Wěiliáng
丁韪良
[丁韙良]
- William A.P. Martin (1827-1916), American missionary who lived 62 years in China between 1850 and 1916, and helped found many Chinese colleges, first president of Peking University
mèiliángxīn
昧良心
[昧良心]
- it goes against one's conscience
Niǔ'àoliáng
纽奥良
[紐奧良]
- New Orleans, Louisiana
zuòshīliángjī
坐失良机
[坐失良機]
- to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
liángxìngzhǒngliú
良性肿瘤
[良性腫瘤]
- benign tumor
liángchénjírì
良辰吉日
[良辰吉日]
- fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity
gǎiliángzhǔyì
改良主义
[改良主義]
- reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution)
liángjiānüzǐ
良家女子
[良家女子]
- woman from a respectable family
- respectable woman
sàngjìntiānliáng
丧尽天良
[喪盡天良]
- devoid of conscience (idiom); utterly heartless
liángshīyìyǒu
良师益友
[良師益友]
- good teacher and helpful friend (idiom); mentor
liángxīnwèigǒu
良心喂狗
[良心喂狗]
- to have fed one's conscience to the dogs (idiom)
- devoid of conscience
liángxiāoměijǐng
良宵美景
[良宵美景]
- fine evening, beautiful scenery (idiom)
liángchénměijǐng
良辰美景
[良辰美景]
- fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely
jīnshíliángyán
金石良言
[金石良言]
- gems of wisdom (idiom); priceless advice
wēnliángrěnràng
温良忍让
[溫良忍讓]
- submissive
- accommodating
jīnyùliángyán
金玉良言
[金玉良言]
- gems of wisdom (idiom); priceless advice
liángpéngyìyǒu
良朋益友
[良朋益友]
- virtuous companions and worthy friends
liángyǒubùqí
良莠不齐
[良莠不齊]
- good and bad people intermingled
liángkǔyòngxīn
良苦用心
[良苦用心]
- to ponder earnestly
- to give a lot of thought to sth
liángzhīliángnéng
良知良能
[良知良能]
- instinctive understanding, esp. of ethical issues (idiom); untrained, but with an inborn sense of right and wrong
- innate moral sense
Nàiliáng Shídài
奈良时代
[奈良時代]
- Nara period (710-794) in early Japanese history
Xīn'ào'ěrliáng
新奥尔良
[新奧爾良]
- New Orleans, Louisiana
tiāndìliángxīn
天地良心
[天地良心]
- in all honesty
- truth to tell
bīliángwéichāng
逼良为娼
[逼良為娼]
- to force an honest girl into prostitution (idiom)
- to debauch
liángzhǒngfányù
良种繁育
[良種繁育]
- stock breeding (biology)
guǎngjiéliángyuán
广结良缘
[廣結良緣]
- to earn people's praise through one's good deeds (idiom)
xīndìshànliáng
心地善良
[心地善良]
- kindhearted
- good-natured
Wǎliánggérén
瓦良格人
[瓦良格人]
- Varangian (medieval term for Viking)
wēnliánggōngjiǎn
温良恭俭
[溫良恭儉]
- temperate, kind, courteous and restrained
xiāohuàbùliáng
消化不良
[消化不良]
- indigestion
jiēchùbùliáng
接触不良
[接觸不良]
- loose or defective contact (elec.)
liángxīnwèimǐn
良心未泯
[良心未泯]
- not totally heartless
- still having a shred of conscience
yíngyǎngbùliáng
营养不良
[營養不良]
- malnutrition
- undernourishment
- deficiency disease
- dystrophy
bùliángqīngxiàng
不良倾向
[不良傾向]
- harmful trend
liángyàokǔkǒu
良药苦口
[良藥苦口]
- good medicine tastes bitter (idiom); fig. frank criticism is hard to swallow
liángqínzémù
良禽择木
[良禽擇木]
- a fine bird chooses a tree to nest in (proverb)
- fig. a talented person chooses a patron of integrity
chúbào'ānliáng
除暴安良
[除暴安良]
- to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give to the poor
liángxìngxúnhuán
良性循环
[良性循環]
- virtuous cycle (i.e. positive feedback loop)
shùnyìngbùliáng
顺应不良
[順應不良]
- inability to adjust
- unable to adapt
zhìyǒuliángpéng
挚友良朋
[摯友良朋]
- intimate friend and companion (idiom)
jūxīnbùliáng
居心不良
[居心不良]
- to harbor evil intentions (idiom)
Liángzhǔwénhuà
良渚文化
[良渚文化]
- Liangzhu (c. 3400-2250 BC), neolithic culture of Changjiang delta
yòngxīnliángkǔ
用心良苦
[用心良苦]
- to ponder earnestly
- to give a lot of thought to sth
xiánqīliángmǔ
贤妻良母
[賢妻良母]
- a good wife and loving mother
liánggōngxīnkǔ
良工心苦
[良工心苦]
- expert craft from hard practice (idiom); hard-won skill
- A masterpiece demands suffering.
wēnliánggōngjiǎnràng
温良恭俭让
[溫良恭儉讓]
- temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous
Mèngliánggù Zhànyì
孟良崮战役
[孟良崮戰役]
- Battle of Mt Mengliang in Shandong of 1947 between the Nationalists and Communists
jǔxiánliángduìcè
举贤良对策
[舉賢良對策]
- Treatise 134 BC by Han dynasty philosopher Dong Zhongshu 董仲舒
jiǔbìngchéngliángyī
久病成良医
[久病成良醫]
- long illness makes the patient into a good doctor (idiom)
lièbìqūzhúliángbì
劣币驱逐良币
[劣幣驅逐良幣]
- bad money drives out good money (economics)
liángqínzémù'érqī
良禽择木而栖
[良禽擇木而棲]
- a fine bird chooses a tree to nest in (proverb)
- fig. a talented person chooses a patron of integrity
Xiàluòtè· Bóliángtè
夏洛特·勃良特
[夏洛特·勃良特]
- Charlotte Brontë (1816-1855), English novelist, eldest of three Brontë sisters, author of Jane Eyre 簡·愛/简·爱 ( Jiǎn· Aì)
zàishēngbùliángxìngpínxuè
再生不良性贫血
[再生不良性貧血]
- aplastic anemia
Dùxīngshìjīròuyíngyǎngbùliángzhèng
杜兴氏肌肉营养不良症
[杜興氏肌肉營養不良症]
- Duchenne muscular dystrophy
bǎishèngnánlüdí,sānzhénǎiliángyī
百胜难虑敌,三折乃良医
[百勝難慮敵,三折乃良醫]
- (a line from a poem by the Tang poet Liu Yuxi 劉禹錫/刘禹锡 ( Liú Yǔxī)) one gains very little insight into one's enemy from a hundred victories, but he who breaks his arm three times will be a good doctor
- (fig.) one learns more from one's failures than from one's successes