dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 禍

huò
[禍]
  • disaster
  • misfortune
  • calamity
qíhuò
奇祸
[奇禍]
  • unexpected calamity
  • sudden disaster
chuōhuò
戳祸
[戳禍]
  • to stir up trouble
zhànhuò
战祸
[戰禍]
  • disastrous conflict
  • bloody warfare
huòshuǐ
祸水
[禍水]
  • source of calamity (esp. of women)
líhuò
罹祸
[罹禍]
  • to suffer a disaster
  • to fall victim to misfortune
zhàohuò
肇祸
[肇禍]
  • to cause an accident
huòshì
祸事
[禍事]
  • disaster
  • doom
huòshǒu
祸首
[禍首]
  • chief offender
  • main culprit
cǎnhuò
惨祸
[慘禍]
  • terrible tragedy
  • grave mishap
dàhuò
大祸
[大禍]
  • disaster
  • calamity
huòfú
祸福
[禍福]
  • disaster and happiness
chēhuò
车祸
[車禍]
  • traffic accident
  • car crash
  • CL:場/场 (cháng)
Huánghuò
黄祸
[黃禍]
  • Yellow Peril, political novel by Wang Lixiong 王力雄 ( Wáng Lìxióng)
rěhuò
惹祸
[惹禍]
  • to stir up trouble
  • to invite disaster
jiàhuò
嫁祸
[嫁禍]
  • to impute
  • to shift the blame onto someone else
huòjí
祸及
[禍及]
  • to bring disaster upon
huògēn
祸根
[禍根]
  • root of the trouble
  • cause of the ruin
huòhuàn
祸患
[禍患]
  • disaster
  • calamity
huánghuò
黄祸
[黃禍]
  • yellow peril (offensive term referring to the perceived threat to Western nations, of immigration or military expansion from East Asian nations)
rénhuò
人祸
[人禍]
  • man-made disaster
zāihuò
灾祸
[災禍]
  • disaster
huòluàn
祸乱
[禍亂]
  • calamity and chaos
  • devastating disorder
  • great turmoil
hènghuò
横祸
[橫禍]
  • unexpected calamity
huòhài
祸害
[禍害]
  • disaster
  • harm
  • scourge
  • bad person
  • to damage
  • to harm
  • to wreck
chuǎnghuò
闯祸
[闖禍]
  • to cause an accident; to make trouble; to get into trouble
huòfúyǔgòng
祸福与共
[禍福與共]
  • to stick together through thick and thin (idiom)
huòfújíxiōng
祸福吉凶
[禍福吉凶]
  • fate
  • portent
  • luck or disasters as foretold in the stars (astrology)
huòshǒuzuìkuí
祸首罪魁
[禍首罪魁]
  • main offender, criminal ringleader (idiom); main culprit
  • fig. main cause of a disaster
jiàhuòyúrén
嫁祸于人
[嫁禍於人]
  • to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others
  • to pass the buck
huòcóngkǒuchū
祸从口出
[禍從口出]
  • Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
huòbùxuánzhǒng
祸不旋踵
[禍不旋踵]
  • trouble is never far away (idiom)
bīngliánhuòjié
兵连祸结
[兵連禍結]
  • ravaged by successive wars
  • war-torn
  • war-ridden
bāocáng-huòxīn
苞藏祸心
[苞藏禍心]
  • variant of 包藏祸心 (bāocāng-huoxin)
yīnhuòdéfú
因祸得福
[因禍得福]
  • to have some good come out of a bad situation (idiom)
  • a blessing in disguise
zuìkuíhuòshǒu
罪魁祸首
[罪魁禍首]
  • criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit
  • fig. main cause of a disaster
zhāozāirěhuò
招灾惹祸
[招災惹禍]
  • to invite disaster
tiānzāirénhuò
天灾人祸
[天災人禍]
  • natural calamities and man-made disasters (idiom)
huòfúwúcháng
祸福无常
[禍福無常]
  • disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable
shāshēnzhīhuò
杀身之祸
[殺身之禍]
  • (idiom) getting killed
wūgǔzhīhuò
巫蛊之祸
[巫蠱之禍]
  • 91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝/汉武帝, beginning with accusations of witchcraft
dàhuòlíntóu
大祸临头
[大禍臨頭]
  • facing imminent catastrophe
  • calamity looms
  • all hell will break loose
huòbùdānxíng
祸不单行
[禍不單行]
  • misfortune does not come singly (idiom)
  • it never rains but it pours
xìngzāilèhuò
幸灾乐祸
[幸災樂禍]
  • lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in other people's misfortune
  • Schadenfreude
huòguóyāngmín
祸国殃民
[禍國殃民]
  • to damage the country and cause suffering to the people (idiom)
hóngyánhuòshuǐ
红颜祸水
[紅顏禍水]
  • femme fatale
fēiláihènghuò
飞来横祸
[飛來橫禍]
  • sudden and unexpected disaster (idiom)
bāocáng-huòxīn
包藏祸心
[包藏禍心]
  • (idiom) to harbor evil intentions; to conceal malice
yǒufútóngxiǎng,yǒuhuòtóngdāng
有福同享,有祸同当
[有福同享,有禍同當]
  • To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse
bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū
病从口入,祸从口出
[病從口入,禍從口出]
  • Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble.
tiānyǒubùcèfēngyún,rényǒudànxīhuòfú
天有不测风云,人有旦夕祸福
[天有不測風雲,人有旦夕禍福]
  • fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment