Usage of the character 看
kān
看
[看]
- to look after
- to take care of
- to watch
- to guard
kàn
看
[看]
- to see; to look at
- to read
- to watch
- to visit; to call on
- to consider; to regard as
- to look after
- to treat (a patient or illness)
- to depend on
- to feel (that)
- (after a verb) to give it a try
- to watch out for
kànchéng
看成
[看成]
- to regard as
nàikàn
耐看
[耐看]
- able to withstand careful appreciation
- well worth a second look
kànzuò
看做
[看做]
- to regard as
- to look upon as
xìkàn
细看
[細看]
- to peer
- to scan
- to examine carefully
kàndàn
看淡
[看淡]
- to regard as unimportant
- to be indifferent to (fame, wealth etc)
- (of an economy or a market) to slacken
cānkàn
参看
[參看]
- to consult for reference
- see also; please refer to
kànguān
看官
[看官]
- (old) (used by novelists) dear readers; (used by storytellers) dear audience members
kānjiā
看家
[看家]
- to look after the house
- (of skill, ability) special
- outstanding
kànzhǔn
看准
[看準]
- to observe and make sure
- to check
gāokàn
高看
[高看]
- to attach importance to sth
- to value
kànchū
看出
[看出]
- to make out
- to see
zhàkàn
乍看
[乍看]
- at first glance
tàkàn
踏看
[踏看]
- to investigate on the spot
zhàokàn
照看
[照看]
- to look after
- to attend to
- to have in care
kànfǎ
看法
[看法]
- way of looking at a thing
- view
- opinion
- CL:個/个 (gè)
kànguān
看倌
[看倌]
- dear reader
- dear listener
kànxiàng
看相
[看相]
- to tell fortune by reading the subject's facial features
kānguǎn
看管
[看管]
- to look after
kàndào
看到
[看到]
- to see
jiānkàn
监看
[監看]
- to monitor
- to keep an eye on
kàntái
看台
[看台]
- terrace
- spectator's grandstand
- viewing platform
zhōngkàn
中看
[中看]
- pleasant to the eye
- Taiwan pr. (zhòngkàn)
kànkāi
看开
[看開]
- to come to accept an unpleasant fact
- to get over sth
- to cheer up
tànkàn
探看
[探看]
- to visit
- to go to see what's going on
kànqīng
看清
[看清]
- to see clearly
kànhǎo
看好
[看好]
- to regard as having good prospects
tōukàn
偷看
[偷看]
- to peep
- to peek
- to steal a glance
hǎokàn
好看
[好看]
- good-looking
- nice-looking
- good (of a movie, book, TV show etc)
- embarrassed
- humiliated
kànjiàn
看见
[看見]
- to see
- to catch sight of
kànlai
看来
[看來]
- apparently
- it seems that
biékàn
别看
[別看]
- don't be fooled by the fact that
kànbiǎn
看贬
[看貶]
- to expect (a currency etc) to depreciate
kànzài
看在
[看在]
- (in the expression 看在 (kànzài) + ... + 的份上 (defènshang)) for the sake of ...; considering ...
kànqiú
看球
[看球]
- to watch a football game (or other ball game)
- Fore! (golf)
- Watch out for the ball!
kànqí
看齐
[看齊]
- to follow sb's example
- to emulate
- (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)
kànbìng
看病
[看病]
- to visit a doctor
- to see a patient
yǎnkàn
眼看
[眼看]
- soon
- in a moment
- to look on as sth happens
kānshǒu
看守
[看守]
- to guard
- to watch over
kànwàng
看望
[看望]
- to pay a visit to; to see (sb)
kànbǎn
看板
[看板]
- billboard
nánkàn
难看
[難看]
- ugly
- unsightly
chákàn
察看
[察看]
- to watch
- to look carefully at
kànkè
看客
[看客]
- audience; spectators; onlookers
kàntòu
看透
[看透]
- to understand thoroughly
- to see beyond the facade
- to see through (sb)
miǎokàn
秒看
[秒看]
- to take in at a glance
kàncuò
看错
[看錯]
- to misinterpret what one sees or reads
- to misjudge (sb)
- to mistake (sb for sb else)
- to misread (a document)
kānyā
看押
[看押]
- to detain
- to take into custody
- to imprison temporarily
fǔkàn
俯看
[俯看]
- to look down at
kānhǎo
看好
[看好]
- to keep an eye on
shōukàn
收看
[收看]
- to watch (a TV program)
kānhù
看护
[看護]
- to nurse
- to look after
- to watch over
- (old) hospital nurse
kànshū
看书
[看書]
- to read
- to study
kànsì
看似
[看似]
- to look as if; to seem
qīngkàn
轻看
[輕看]
- to look down upon
kànqīng
看轻
[看輕]
- to belittle
- to scorn
- to take sth lightly
kěkàn
可看
[可看]
- worth seeing
kàndài
看待
[看待]
- to look upon; to regard
guānkàn
观看
[觀看]
- to watch; to view
kànzhòng
看重
[看重]
- to regard as important; to value
kànkan
看看
[看看]
- to take a look at
- to examine
- to survey
- (coll.) pretty soon
xiǎokàn
小看
[小看]
- to look down on
- to underestimate
kànpò
看破
[看破]
- to see through
- disillusioned with
- to reject (the world of mortals)
kànchuān
看穿
[看穿]
- see through (a person, scheme, trick etc)
kàntou
看头
[看頭]
- qualities that make sth worth seeing (or reading)
kànzuò
看作
[看作]
- to look upon as
- to regard as
kàngù
看顾
[看顧]
- to watch over
kànzhòng
看中
[看中]
- to have a preference for
- to fancy
- to choose after consideration
- to settle on
kànzhǎng
看涨
[看漲]
- bull market (prices appear to be rising)
kànshàng
看上
[看上]
- to look upon
- to take a fancy to
- to fall for
kàndiǎn
看点
[看點]
- highlight (of an event, movie etc)
shòukàn
受看
[受看]
- good-looking
yàokàn
要看
[要看]
- it depends on...
kànguàn
看惯
[看慣]
- to be used to the sight of
fānkàn
翻看
[翻看]
- to browse
- to look over (books)
xiāngkàn
相看
[相看]
- to look at one another
- to take a good look at
- to look upon
kànzhěn
看诊
[看診]
- (of a doctor) to see a patient; to give a consultation
- (of a patient) to see a doctor
kàndāi
看呆
[看呆]
- to gape at
- to stare blankly
- to stare in rapture
- to stare in awe
kàndǒng
看懂
[看懂]
- to understand what one is reading or watching
kànxì
看戏
[看戲]
- to watch a play
- to watch passively (i.e. from the sidelines, from the crowd)
chákàn
查看
[查看]
- to look over
- to examine
- to check up
- to ferret out
kànbiǎn
看扁
[看扁]
- to have a low opinion of
qǐngkàn
请看
[請看]
- please see ...
- vide
kànqǐlai
看起来
[看起來]
- seemingly; apparently; looks as if; appears to be; gives the impression that; seems on the face of it to be
kànqíngkuàng
看情况
[看情況]
- depending on the situation
kànbuchū
看不出
[看不出]
- can't discern
yīwǒkàn
依我看
[依我看]
- in my opinion
kàndechū
看得出
[看得出]
- can see
- can tell
kānshǒusuǒ
看守所
[看守所]
- detention center
xiéyǎnkàn
斜眼看
[斜眼看]
- from the side of the eye
- askance
kànbudǒng
看不懂
[看不懂]
- unable to make sense of what one is looking at
kànshangqu
看上去
[看上去]
- it would appear
- it seems (that)
kànbuguàn
看不惯
[看不慣]
- cannot bear to see
- to hate
- to dislike
- to disapprove
kàndeqǐ
看得起
[看得起]
- to show respect for
- to think highly of
liánliánkàn
连连看
[連連看]
- pattern matching (puzzle game)
- matching (type of test question in which presented items are to be paired up)
kānhuāyǎn
看花眼
[看花眼]
- to be dazzled
- to not believe one's own eyes
kànbujiàn
看不见
[看不見]
- cannot see
- cannot be seen
- invisible
kànxiàohua
看笑话
[看笑話]
- to watch with amusement as sb makes a fool of himself
kànzǒuyǎn
看走眼
[看走眼]
- to make an error of judgment
- to be taken in
méiyǎnkàn
没眼看
[沒眼看]
- (coll.) can't bear to look at it
- hideous
- appalling
kànniǎorén
看鸟人
[看鳥人]
- a bird-watcher
shìshìkàn
试试看
[試試看]
- to give it a try
jùwǒkàn
据我看
[據我看]
- in my view
- in my opinion
- from what I can see
kànzhebàn
看着办
[看著辦]
- to do as one sees fit
- to play it by ear (according to the circumstances)
kànbuqīng
看不清
[看不清]
- not able to see clearly
kānménrén
看门人
[看門人]
- janitor
- watchman
kānshǒuzhě
看守者
[看守者]
- watchman
kànyàngzi
看样子
[看樣子]
- it seems
- it looks as if
kàndeguò
看得过
[看得過]
- presentable
- passable
kànrènao
看热闹
[看熱鬧]
- to enjoy watching a bustling scene
- to go where the crowds are
kànbuqǐ
看不起
[看不起]
- to look down upon
- to despise
xiǎngxiǎngkàn
想想看
[想想看]
- to think about it
kànbuzhòng
看不中
[看不中]
- not impressed by
zàiwǒkàn
在我看
[在我看]
- in my opinion
- in my view
kàndezhòng
看得中
[看得中]
- to take a liking for
- to fancy
kànyīkàn
看一看
[看一看]
- to have a look
kànbuguò
看不过
[看不過]
- cannot stand by idly and watch
- unable to put up with it any longer
- see 看不過去/看不过去 (kànbuguòqu)
měngyīkàn
猛一看
[猛一看]
- at first glance
- first impression
kàndéjiàn
看得见
[看得見]
- can see
- visible
guāmùxiāngkàn
刮目相看
[刮目相看]
- to have a whole new level of respect for sb or sth
- to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)
kànzhǔnjīhuì
看准机会
[看準機會]
- to watch for an opportunity
- to see one's chance to
yīwǒláikàn
依我来看
[依我來看]
- as I see it
- in my opinion
kànzhebùguǎn
看着不管
[看著不管]
- to stand by and pay no heed
- to ignore
yóucǐkànlái
由此看来
[由此看來]
- thereby
- judging from this
zǒumǎkànhuā
走马看花
[走馬看花]
- lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation
- to make a quick judgment based on inadequate information
yīyǎnkànchuān
一眼看穿
[一眼看穿]
- to see through something at first glance (idiom)
kànbùshùnyǎn
看不顺眼
[看不順眼]
- unpleasant to the eye
- objectionable
kànpò-hóngchén
看破红尘
[看破紅塵]
- (idiom) to see through the illusions of the material world (often a precursor to becoming a Buddhist monk or nun); to become disillusioned with human society
kàndeguòr
看得过儿
[看得過兒]
- erhua variant of 看得過/看得过 (kàndeguò)
kànzàiyǎnli
看在眼里
[看在眼裡]
- to observe; to take it all in
huódòngkànbǎn
活动看板
[活動看板]
- calendar of events
duōkànjǐyǎn
多看几眼
[多看幾眼]
- to take a closer look; to look at (sb or sth) a few more times
kànbuguòqu
看不过去
[看不過去]
- cannot stand by idly and watch
- unable to put up with it any longer
wùlǐkànhuā
雾里看花
[霧里看花]
- lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
lìngyǎnxiāngkàn
另眼相看
[另眼相看]
- to treat sb favorably
- to view in a new light
kànrénxíngshì
看人行事
[看人行事]
- to treat people according to their rank and one's relationship with them (idiom)
kànbùxíguàn
看不习惯
[看不習慣]
- unfamiliar
zhèngxiàngqiánkàn
正向前看
[正向前看]
- look-ahead assertion
kàncàichīfàn
看菜吃饭
[看菜吃飯]
- lit. to eat depending on the dish (idiom)
- fig. to act according to actual circumstances
zàiwǒkànlái
在我看来
[在我看來]
- in my opinion
zhōngkànbùzhōngyòng
中看不中用
[中看不中用]
- impressive-looking but useless
yīqièxiàngqiánkàn
一切向钱看
[一切向錢看]
- to put money above everything else
gǒuyǎnkànréndī
狗眼看人低
[狗眼看人低]
- to act like a snob
shājīgěihóukàn
杀鸡给猴看
[殺雞給猴看]
- lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others
nǐkànzhebànba
你看着办吧
[你看著辦吧]
- You figure it out for yourself.
- Do as you please.
kànrénxiàcàidiér
看人下菜碟儿
[看人下菜碟兒]
- (dialect) to treat sb according to their social status, relationship with them etc (idiom)
- not to treat everyone equally favorably
gěinǐdiǎnyánsèkànkan
给你点颜色看看
[給你點顏色看看]
- (I'll) teach you a lesson
- put you in your place
dǎgǒuháiděikànzhǔrén
打狗还得看主人
[打狗還得看主人]
- lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
- fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
bùkànsēngmiànkànfómiàn
不看僧面看佛面
[不看僧面看佛面]
- lit. not for the monk's sake but for the Buddha's sake (idiom)
- fig. (to do sth for sb) out of deference to sb else
kàncàichīfàn,liàngtǐcáiyī
看菜吃饭,量体裁衣
[看菜吃飯,量體裁衣]
- lit. to eat depending on the dish, cut cloth according to the body (idiom)
- fig. to act according to actual circumstances
chīzhewǎnlǐ,kànzheguōlǐ
吃着碗里,看着锅里
[吃著碗裡,看著鍋裡]
- lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom)
- not content with what one already has
- (of men, typically) to have the wandering eye
nèihángkànméndao,wàihángkànrènao
内行看门道,外行看热闹
[內行看門道,外行看熱鬧]
- while the connoisseur recognizes the artistry, the layman simply enjoys the show