Usage of the character 登
dēng
登
[登]
- to scale (a height)
- to ascend
- to mount
- to publish or record
- to enter (e.g. in a register)
- to press down with the foot
- to step or tread on
- to put on (shoes or trousers) (dialect)
- to be gathered and taken to the threshing ground (old)
dēnglèng
登愣
[登愣]
- ta da!
- wow!
dēngjì
登记
[登記]
- to register (one's name)
kāndēng
刊登
[刊登]
- to carry a story
- to publish (in a newspaper or magazine)
róngdēng
荣登
[榮登]
- (of a list, music chart etc) to reach the top
Yǒngdēng
永登
[永登]
- Yongdeng county in Lanzhou 蘭州/兰州 ( Lánzhōu), Gansu
Bàidēng
拜登
[拜登]
- Biden (name)
- Joe Biden (1942-), US president (2021-), vice-president 2009-2017
dēngxiān
登仙
[登仙]
- to become immortal
- big promotion
- die
dēnglún
登轮
[登輪]
- to board a ship
Dēngfēng
登封
[登封]
- Dengfeng, county-level city in Zhengzhou 鄭州/郑州 ( Zhèngzhōu), Henan
dēnglù
登录
[登錄]
- to register
- to log in
Wéndēng
文登
[文登]
- Wendeng, county-level city in Weihai 威海, Shandong
dēngshān
登山
[登山]
- to climb a mountain
- climbing
- mountaineering
bǔdēng
补登
[補登]
- record entry (e.g. into a bank passbook)
dēngbào
登报
[登報]
- to publish in the newspapers
módēng
摩登
[摩登]
- modern (loanword)
- fashionable
dēngjī
登基
[登基]
- to ascend the throne
dēngjī
登机
[登機]
- to board a plane
dēngzǎi
登载
[登載]
- to publish (in newspapers or magazines)
- to record (bookkeeping entries)
dēngshí
登时
[登時]
- immediately
- at once
fēngdēng
丰登
[豐登]
- plentiful harvest
- bumper crop
dēngshàng
登上
[登上]
- to climb over
- to ascend onto
- to mount
dēng'àn
登岸
[登岸]
- to go ashore
- to disembark
dēngfēng
登峰
[登峰]
- to climb a mountain
- to scale a peak
- mountain climbing
- mountaineering
dēnglù
登陆
[登陸]
- to land
- to come ashore
- to make landfall (of typhoon etc)
- to log in (frequently used erroneous variant of 登錄/登录 (dēnglù))
dēngyuè
登月
[登月]
- to go (up) to the moon
dēngchū
登出
[登出]
- to log out (computer)
- to publish
- to be published
- to appear (in a newspaper etc)
pāndēng
攀登
[攀登]
- to climb
- to pull oneself up
- to clamber
- to scale
- fig. to forge ahead in the face of hardships and danger
Lādēng
拉登
[拉登]
- (Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
dēnglín
登临
[登臨]
- to visit places famous for their scenery
dēngjí
登极
[登極]
- to ascend the throne
dēngrù
登入
[登入]
- to log in (to a computer)
- to enter (data)
dēngxiá
登遐
[登遐]
- death of an emperor
dēngmén
登门
[登門]
- to visit sb at home
nièdēng
蹑登
[躡登]
- to go up
dēngdǐng
登顶
[登頂]
- (lit. and fig.) to get to the top
dēngchǎng
登场
[登場]
- to go on stage
- fig. to appear on the scene
- used in advertising to mean new product
zhàodēng
照登
[照登]
- to publish unaltered
Hǎidēng
海登
[海登]
- Hayden or Haydn (name)
Bādēng
巴登
[巴登]
- Baden (region in Germany)
dēngjīkǒu
登机口
[登機口]
- departure gate (aviation)
Aìdēngbǎo
艾登堡
[艾登堡]
- Attenborough (name)
- David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster
dēngjìmíng
登记名
[登記名]
- to register one's name
- account name (on a computer)
dēngshānkòu
登山扣
[登山扣]
- carabiner
Bódēng Hú
博登湖
[博登湖]
- Lake Constance (between Germany, Austria and Switzerland)
Lǐ Dēnghuī
李登辉
[李登輝]
- Lee Teng-hui (1923-2020), Taiwanese politician, president of ROC 1988-2000
Gǔdēngbǎo
古登堡
[古登堡]
- Gutenberg (name)
- Johannes Gutenberg (c. 1400-1468), inventor in Europe of the printing press
- Beno Gutenberg (1889-1960), German-born US seismologist, coinventor of the Richter magnitude scale
dēngguǎnggào
登广告
[登廣告]
- to advertise
Dēngtúzǐ
登徒子
[登徒子]
- Master Dengtu, a famous historical lecherous character
- lecher; skirt-chaser
dēngjīlóu
登机楼
[登機樓]
- airport terminal
dēngjīzhèng
登机证
[登機證]
- boarding pass
dēngjīqiáo
登机桥
[登機橋]
- boarding gate (at airport)
- aircraft boarding bridge
dēngjìyuán
登记员
[登記員]
- registrar
Wéndēngshì
文登市
[文登市]
- Wendeng, county-level city in Weihai 威海, Shandong
bǔdēngjī
补登机
[補登機]
- passbook entry machine
Dēngfēngshì
登封市
[登封市]
- Dengfeng, county-level city in Zhengzhou 鄭州/郑州 ( Zhèngzhōu), Henan
dēngshānjiā
登山家
[登山家]
- mountaineer
dēngjīpái
登机牌
[登機牌]
- boarding pass
dēnglùjiàn
登陆舰
[登陸艦]
- landing craft
dēngjìbiǎo
登记表
[登記表]
- registration form
Xǐláidēng
喜来登
[喜來登]
- Sheraton (hotel chain)
Hā'ěrdēng
哈尔登
[哈爾登]
- Halden (city in Norway)
dēngchūlái
登出来
[登出來]
- to publish
- to appear (in print)
dēngdàbǎo
登大宝
[登大寶]
- to ascend to the throne
mǎndēngdēng
满登登
[滿登登]
- brim full
- filled to overflowing
dēngshānchē
登山车
[登山車]
- mountain bike (Tw)
Luó Màodēng
罗懋登
[羅懋登]
- Luo Maodeng (16th century), Ming author of operas and popular fiction
dēngjīmén
登机门
[登機門]
- boarding gate
Yǒngdēngxiàn
永登县
[永登縣]
- Yongdeng county in Lanzhou 蘭州/兰州 ( Lánzhōu), Gansu
Sīnuòdēng
斯诺登
[斯諾登]
- Edward Snowden (1983-), American surveillance program whistleblower
dēnggérè
登革热
[登革熱]
- dengue fever
- Singapore hemorrhagic fever
Běn Lādēng
本拉登
[本拉登]
- (Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
Běn· Lādēng
本·拉登
[本·拉登]
- Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda
yībùdēngtiān
一步登天
[一步登天]
- reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
dēngjīlángqiáo
登机廊桥
[登機廊橋]
- air bridge
- aircraft boarding bridge
dēnglùyuèqiú
登陆月球
[登陸月球]
- to land on the moon
Wēnbù'ěrdēng
温布尔登
[溫布爾登]
- Wimbledon (district of southwest London)
- Wimbledon Championships (tennis)
dēngjīshǒuxù
登机手续
[登機手續]
- (airport) check-in
- boarding formalities
dāndiǎndēnglù
单点登录
[單點登錄]
- single sign-on (SSO)
Sītú Léidēng
司徒雷登
[司徒雷登]
- John Leighton Stuart (1876-1962), second-generation American missionary in China, first president of Yenching University and later United States ambassador to China
fěnmòdēngchǎng
粉墨登场
[粉墨登場]
- to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime)
dēngtáibiǎoyǎn
登台表演
[登臺表演]
- to go on stage
dēnggāoyīhū
登高一呼
[登高一呼]
- to make a clarion call
- to make a public appeal
yuǎnchéngdēnglù
远程登录
[遠程登錄]
- telnet
- rlogin
- remote login
xuǎnmíndēngjì
选民登记
[選民登記]
- voter registration
dēnggāowàngyuǎn
登高望远
[登高望遠]
- to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view
- acute foresight
Bèilìkǎdēng
贝利卡登
[貝利卡登]
- Ballycotton (Irish: Baile Choitín), village near Cork
- Ballycotton, music band
dēngyōngréncái
登庸人才
[登庸人才]
- to employ talent (idiom)
huābulēngdēng
花不棱登
[花不稜登]
- gaudy; having too many jumbled colors
dēnggéyìmiáo
登革疫苗
[登革疫苗]
- dengue vaccine
dēnggébìngdú
登革病毒
[登革病毒]
- dengue virus
dēngjīrùkǒu
登机入口
[登機入口]
- boarding gate
wǔgǔfēngdēng
五谷丰登
[五穀豐登]
- abundant harvest of all food crops
- bumper grain harvest
dēngjìyònghù
登记用户
[登記用戶]
- registered user
dānyīdēngrù
单一登入
[單一登入]
- (Tw) single sign-on (SSO)
dēngtángrùshì
登堂入室
[登堂入室]
- lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom)
- fig. to go to the next level; to attain a higher level
mǎnmǎndēngdēng
满满登登
[滿滿登登]
- ample
- extremely abundant
nányúdēngtiān
难于登天
[難於登天]
- harder than climbing to heaven (idiom)
Bólándēngbǎo
勃兰登堡
[勃蘭登堡]
- Brandenburg
Lìchí Kǎdēng
丽池卡登
[麗池卡登]
- Ritz-Carlton (hotel chain)
jiézúxiāndēng
捷足先登
[捷足先登]
- the quick-footed climb up first (idiom)
- the early bird catches the worm
- first come, first served
dēngfēngzàojí
登峰造极
[登峰造極]
- to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)
shǎbùlèngdēng
傻不愣登
[傻不愣登]
- stupid; dazed
Lùyì Wēidēng
路易威登
[路易威登]
- Louis Vuitton (brand)
Lièzhīdūnsīdēng
列支敦斯登
[列支敦斯登]
- Liechtenstein (Tw)
Módēng Yuánshǐrén
摩登原始人
[摩登原始人]
- The Flintstones (TV Series)
diǎnxíngdēnggérè
典型登革热
[典型登革熱]
- dengue fever
Pǔluówéidēngsī
普罗维登斯
[普羅維登斯]
- Providence, capital of Rhode Island
bǐdēngtiānháinán
比登天还难
[比登天還難]
- lit. even harder than reaching the sky (idiom)
- fig. extremely difficult
- far from an easy task
Lièzhīdūnshìdēng
列支敦士登
[列支敦士登]
- Liechtenstein
Dàwèi· Aìdēngbǎo
大卫·艾登堡
[大衛·艾登堡]
- David Attenborough (1926-), British naturalist and broadcaster
chūxuèxìngdēnggérè
出血性登革热
[出血性登革熱]
- dengue hemorrhagic fever (DHF)
bùdēngdàyǎzhītáng
不登大雅之堂
[不登大雅之堂]
- lit. not fit for elegant hall (of artwork)
- not presentable
- coarse
- unrefined
dēngjīshǒuxùguìtái
登机手续柜台
[登機手續櫃檯]
- check-in counter
Bādēng· Fúténgbǎozhōu
巴登·符腾堡州
[巴登·符騰堡州]
- Baden-Württemberg, southwest German state, capital Stuttgart 斯圖加特/斯图加特 ( Situjiātē)
wúshìbùdēngsānbǎodiàn
无事不登三宝殿
[無事不登三寶殿]
- lit. one doesn't visit a temple without a cause (idiom)
- fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth)
cóngshànrúdēng,cóng'èrúbēng
从善如登,从恶如崩
[從善如登,從惡如崩]
- doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
Wēnbù'ěrdēng Wǎngqiú Gōngkāisài
温布尔登网球公开赛
[溫布爾登網球公開賽]
- Wimbledon Championships (tennis)