Usage of the character 玉
yù
                玉
            [玉]
        - jade
bǎoyù
                宝玉
            [寶玉]
        - precious jade
- treasures
 Qíyù
                埼玉
            [埼玉]
        - Saitama (city and prefecture in Japan)
báiyù
                白玉
            [白玉]
        - white jade
- tofu (by analogy)
àiyù
                爱玉
            [愛玉]
        - see 愛玉子/爱玉子 (àiyùzǐ)
yùpú
                玉璞
            [玉璞]
        - stone containing jade
- uncut jade
 Yùlǐ
                玉里
            [玉里]
        - Yuli town in Hualien County 花蓮縣/花莲县 ( Huālián Xiàn), east Taiwan
yùlù
                玉露
            [玉露]
        - gyokuro (shaded Japanese green tea)
- (old) early-morning autumn dew
- fine liquor
yùnü
                玉女
            [玉女]
        - beautiful woman
- fairy maiden attending the Daoist immortals
- (polite) sb else's daughter
- Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM
yìngyù
                硬玉
            [硬玉]
        - jadeite
 Yùlán
                玉兰
            [玉蘭]
        - Yulan magnolia
yùtù
                玉兔
            [玉兔]
        - the Jade Hare (legendary rabbit said to live in the Moon)
- the Moon
 Yù Shān
                玉山
            [玉山]
        - Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m)
bìyù
                璧玉
            [璧玉]
        - jade disk with a hole in the center
bìyù
                碧玉
            [碧玉]
        - jasper
yùrén
                玉人
            [玉人]
        - a jade worker
- a jade statuette
- a beautiful person
- (term of endearment)
 Yòuyù
                右玉
            [右玉]
        - Youyu county in Shuozhou 朔州 ( Shuòzhōu), Shanxi
yùmǐ
                玉米
            [玉米]
        - corn
- maize
- CL:粒 (lì)
 Yùchuān
                玉川
            [玉川]
        - Tamagawa (name)
- Tamagawa city in Akita prefecture, Japan
yùshí
                玉石
            [玉石]
        - jade
- jade and stone
- (fig.) the good and the bad
yùjué
                玉玦
            [玉玦]
        - penannular jade pendant (often used as a symbol of separation or resolution, for homophony reasons)
yùsuǐ
                玉髓
            [玉髓]
        - (mineralogy) chalcedony
- exquisite wine
 Báiyù
                白玉
            [白玉]
        - Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州 ( Gānzī Zàngzúzìzhìzhōu), Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
cànyù
                璨玉
            [璨玉]
        - lustrous jade
yùchéng
                玉成
            [玉成]
        - please help achieve something (formal)
 Yùquán
                玉泉
            [玉泉]
        - Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市 ( Hūhéhàotè Shì), Inner Mongolia
yùzhá
                玉札
            [玉札]
        - great burnet (Sanguisorba officinalis), a plant whose root is used in TCM
- (old) (courteous) your letter
yùyīn
                玉音
            [玉音]
        - (deferential) your letter
jīnyù
                金玉
            [金玉]
        - gold and jade
- precious
gāngyù
                刚玉
            [剛玉]
        - corundum (mineral)
yùmén
                玉门
            [玉門]
        - (literary) vaginal opening
- vulva
 Mòyù
                墨玉
            [墨玉]
        - Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區/和田地区 ( Hétián Dìqū), Xinjiang
yùjīng
                玉茎
            [玉莖]
        - (literary) penis
ruǎnyù
                软玉
            [軟玉]
        - nephrite
- Ca(Mg,Fe)3(SiO3)4
 Yùhéng
                玉衡
            [玉衡]
        - Alioth; Epsilon Ursae Majoris in the Big Dipper
 Yùxī
                玉溪
            [玉溪]
        - see 玉溪市 ( Yùxī Shì)
 Yùtián
                玉田
            [玉田]
        - Yutian county in Tangshan 唐山 ( Tángshān), Hebei
 Yùzhōu
                玉州
            [玉州]
        - Yuzhou district of Yulin city 玉林市 ( Yùlínshì), Guangxi
yùguì
                玉桂
            [玉桂]
        - see 肉桂 (ròuguì)
lányù
                兰玉
            [蘭玉]
        - your son (honorific)
 Yùhuáng
                玉皇
            [玉皇]
        - Jade Emperor (in Taoism)
 Yùshān
                玉山
            [玉山]
        - Yushan county in Shangrao 上饒/上饶, Jiangxi
kūnyù
                昆玉
            [昆玉]
        - honorific term for another person's brother
yùcóng
                玉琮
            [玉琮]
        - see 琮 (cóng)
yùqì
                玉器
            [玉器]
        - jade artifact
shuǐyù
                水玉
            [水玉]
        - crystal
- old word for 水晶
wēnyù
                温玉
            [溫玉]
        - onsen tamago; hot spring egg (soft-boiled egg cooked slowly in hot spring water) (orthographic borrowing from Japanese 温玉 "ontama", which is an abbr. for 温泉玉子 "onsen tamago")
 Yùlín
                玉林
            [玉林]
        - see 玉林市 ( Yùlín Shì)
yùzhú
                玉竹
            [玉竹]
        - angular Solomon's seal
- Polygonatum odoratum
 Yùpiān
                玉篇
            [玉篇]
        - Yupian, Chinese dictionary compiled by Gu Yewang 顧野王/顾野王 ( Gù Yěwáng) in 6th century AD
yùluó
                玉螺
            [玉螺]
        - moon snail (sea snail of the Naticidae family)
 Yùmén
                玉门
            [玉門]
        - see 玉門市/玉门市 ( Yùmén Shì)
měiyù
                美玉
            [美玉]
        - fine jade
yùpèi
                玉佩
            [玉佩]
        - jade pendant
- jade ornament
huángyù
                黄玉
            [黃玉]
        - topaz
yùquán
                玉泉
            [玉泉]
        - nephrite (used in TCM)
zhūyù
                珠玉
            [珠玉]
        - pearls and jades
- jewels
- clever remark
- beautiful writing
- gems of wisdom
- genius
- outstanding person
 Yùshù
                玉树
            [玉樹]
        - see 玉樹藏族自治州/玉树藏族自治州 ( Yùshù Zàngzú Zìzhìzhōu)
yùdì
                玉帝
            [玉帝]
        - the Jade Emperor
yùmín
                玉珉
            [玉珉]
        - jade and jade-like stone
- impossible to distinguish the genuine from the fake (idiom)
gōuyù
                勾玉
            [勾玉]
        - magatama (Japanese curved beads)
yùshǒu
                玉手
            [玉手]
        - lily-white hands
yùmǐbàng
                玉米棒
            [玉米棒]
        - corn cob
 Yùtiánxiàn
                玉田县
            [玉田縣]
        - Yutian county in Tangshan 唐山 ( Tángshān), Hebei
 Yùpíng Xiàn
                玉屏县
            [玉屏縣]
        - Yuping Dong Autonomous County in Tongren 銅仁市/铜仁市 ( Tóngrén Shì), Guizhou
 Yùchuānshì
                玉川市
            [玉川市]
        - Tamagawa city in Akita prefecture, Japan
yùhóngshěng
                玉红省
            [玉紅省]
        - rubicene (chemistry)
 Yòuyùxiàn
                右玉县
            [右玉縣]
        - Youyu county in Shuozhou 朔州 ( Shuòzhōu), Shanxi
 Yùmén Guān
                玉门关
            [玉門關]
        - Yumen Pass, or Jade Gate, western frontier post on the Silk Road in the Han Dynasty, west of Dunhuang, in Gansu
lüyùsuǐ
                绿玉髓
            [綠玉髓]
        - (mineralogy) chrysoprase
àiyùbīng
                爱玉冰
            [愛玉冰]
        - jelly snack made by kneading jelly fig seeds 愛玉子/爱玉子 (àiyùzǐ) in water and combining with flavorings (popular in Taiwan and Singapore)
 Báiyùxiàn
                白玉县
            [白玉縣]
        - Baiyü county (Tibetan: dpal yul rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture 甘孜藏族自治州 ( Gānzī Zàngzúzìzhìzhōu), Sichuan (formerly in Kham province of Tibet)
hēiméiyù
                黑煤玉
            [黑煤玉]
        - jet
àiyùdòng
                爱玉冻
            [愛玉凍]
        - see 愛玉冰/爱玉冰 (àiyùbīng)
yùlánhuā
                玉兰花
            [玉蘭花]
        - magnolia
 Huí Liángyù
                回良玉
            [回良玉]
        - Hui Liangyu (1944-) PRC Hui national career politician from Guilin, background in economics, politburo member 2002-2012, deputy chair of State Council 2003-2013
yùshǔshǔ
                玉蜀黍
            [玉蜀黍]
        - corn
yùmǐmiàn
                玉米面
            [玉米麵]
        - cornmeal; maize flour
 Zhāng Tíngyù
                张廷玉
            [張廷玉]
        - Zhang Tingyu (1672-1755), Qing politician, senior minister to three successive emperors, oversaw compilation of History of the Ming Dynasty 明史 ( Míngshǐ) and the Kangxi Dictionary 康熙字典 ( Kāngxī Zìdiǎn)
 Mòyù Xiàn
                墨玉县
            [墨玉縣]
        - Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區/和田地区 ( Hétián Dìqū), Xinjiang
 Yùquán Qū
                玉泉区
            [玉泉區]
        - Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市 ( Hūhéhàotè Shì), Inner Mongolia
 Yùshù Zhōu
                玉树州
            [玉樹州]
        - see 玉樹藏族自治州/玉树藏族自治州 ( Yùshù Zàngzú Zìzhìzhōu)
yùmǐbǐng
                玉米饼
            [玉米餅]
        - corn cake
- Mexican tortilla
yùmǐfěn
                玉米粉
            [玉米粉]
        - cornflour
- corn starch
 Yùquányíng
                玉泉营
            [玉泉營]
        - Yuquanying
yùmǐlì
                玉米粒
            [玉米粒]
        - corn kernel
 Yùlǐzhèn
                玉里镇
            [玉里鎮]
        - Yuli town in Hualien County 花蓮縣/花莲县 ( Huālián Xiàn), east Taiwan
 Duàn Yùcái
                段玉裁
            [段玉裁]
        - Duan Yucai (1735-1815), author of Commentary on Shuowen Jiezi (1815) 說文解字註/说文解字注 ( Shuōwén Jiězì Zhù)
 Hétiányù
                和田玉
            [和田玉]
        - nephrite
- Hotan jade
 Yùzhōuqū
                玉州区
            [玉州區]
        - Yuzhou district of Yulin city 玉林市 ( Yùlínshì), Guangxi
 Tāng Yùlín
                汤玉麟
            [湯玉麟]
        - Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth
yùmǐpiàn
                玉米片
            [玉米片]
        - cornflakes
- tortilla chips
 Féng Yùxiáng
                冯玉祥
            [馮玉祥]
        - Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek
 Yùshānxiàn
                玉山县
            [玉山縣]
        - Yushan county in Shangrao 上饒/上饶, Jiangxi
 Zhāng Mànyù
                张曼玉
            [張曼玉]
        - Maggie Cheung (1964-), Hong Kong actress
yùhébāo
                玉荷包
            [玉荷包]
        - jade purse, a cultivar of lychee
 Yùlóngxiàn
                玉龙县
            [玉龍縣]
        - Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江/丽江 ( Lìjiāng), Yunnan
 Yùlín Shì
                玉林市
            [玉林市]
        - Yulin, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區/广西壮族自治区 ( Guǎngxī Zhuàngzú Zìzhìqū)
 Qín Tāoyù
                秦韬玉
            [秦韜玉]
        - Qin Taoyu, Tang poet, author of the poem "A Poor Woman" 貧女/贫女 ( Pínnu:)
 Yùhuáng Dǐng
                玉皇顶
            [玉皇頂]
        - Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong
yùmǐsǔn
                玉米笋
            [玉米筍]
        - baby corn
 Wú Yùzhāng
                吴玉章
            [吳玉章]
        - Wu Yuzhang (1878-1966), writer, educator and communist politician
yùmǐgāo
                玉米糕
            [玉米糕]
        - corn cake
- polenta (corn mush)
yùmǐsǎn
                玉米糁
            [玉米糝]
        - corn grits
 Yùxī Shì
                玉溪市
            [玉溪市]
        - Yuxi, prefecture-level city in Yunnan Province 雲南省/云南省 ( Yúnnán Shěng)
shùhuàyù
                树化玉
            [樹化玉]
        - wood jade (type of petrified wood)
 Yáng Yùhuán
                杨玉环
            [楊玉環]
        - Yang Yuhuan, aka Yang Guifei 楊貴妃/杨贵妃 ( Yáng Guìfēi) (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗 ( Táng Xuánzōng)
àiyùzǐ
                爱玉子
            [愛玉子]
        - jelly fig seed (Ficus pumila var. awkeotsang)
 Yùsùfǔ
                玉素甫
            [玉素甫]
        - Yusuf, Arabic given name (Joseph)
 Yàbǐyù
                亚比玉
            [亞比玉]
        - Abiud (son of Zerubbabel)
hóngyùsuǐ
                红玉髓
            [紅玉髓]
        - (mineralogy) carnelian
cuìguānyù
                翠冠玉
            [翠冠玉]
        - peyote (Lophophora williamsii)
lǎoyùmi
                老玉米
            [老玉米]
        - (dialect) corn
 Yùfūzuò
                玉夫座
            [玉夫座]
        - Sculptor (constellation)
 Shí Yùkūn
                石玉昆
            [石玉昆]
        - Shi Yukun (c. 1810-1871), Qing pinghua 評話/评话 (pínghuà) master storyteller
hànbáiyù
                汉白玉
            [漢白玉]
        - white marble
- a type of white marble used for building and sculpting
yùmǐhuā
                玉米花
            [玉米花]
        - popcorn
 Jiǎ Bǎoyù
                贾宝玉
            [賈寶玉]
        - Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵/薛宝钗
 Yùmén Shì
                玉门市
            [玉門市]
        - Yumen, a county-level city in Jiuquan City 酒泉市 ( Jiǔquán Shì), Gansu
 Lín Dàiyù
                林黛玉
            [林黛玉]
        - Lin Daiyu, female character in The Dream of Red Mansions, cousin and thwarted lover of Jia Baoyu 賈寶玉/贾宝玉
rújīnsìyù
                如金似玉
            [如金似玉]
        - like gold or jade (idiom)
- gorgeous
- lovely
- splendorous
qiónglóuyùyǔ
                琼楼玉宇
            [瓊樓玉宇]
        - bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling
 Yùhuáng Dàdì
                玉皇大帝
            [玉皇大帝]
        - Jade Emperor
yùshíjùfén
                玉石俱焚
            [玉石俱焚]
        - to burn both jade and common stone
- to destroy indiscriminately (idiom)
yùmǐdiànfěn
                玉米淀粉
            [玉米澱粉]
        - corn starch
jīnyùmǎntáng
                金玉满堂
            [金玉滿堂]
        - lit. gold and jade fill the hall (idiom)
- fig. abundant wealth
- abundance of knowledge
dǐngchēngyùshí
                鼎铛玉石
            [鼎鐺玉石]
        - lit. to use a sacred tripod as cooking pot and jade as ordinary stone (idiom); fig. a waste of precious material
- casting pearls before swine
yùdàihǎidiāo
                玉带海雕
            [玉帶海鵰]
        - (bird species of China) Pallas's fish eagle (Haliaeetus leucoryphus)
jīnkēyùlü
                金科玉律
            [金科玉律]
        - golden rule
- key principle
tíngtíngyùlì
                亭亭玉立
            [亭亭玉立]
        - (idiom) (of a woman) slender and elegant
- (idiom) (of a plant) tall and straight
jīnyùliángyán
                金玉良言
            [金玉良言]
        - gems of wisdom (idiom); priceless advice
yùpǔ Xīlóng
                玉普西隆
            [玉普西隆]
        - upsilon (Greek letter Υυ)
lántiánzhòngyù
                蓝田种玉
            [藍田種玉]
        - a marriage made in heaven (idiom)
shíyùchuīguì
                食玉炊桂
            [食玉炊桂]
        - food is more precious than jade and firewood more expensive than cassia (idiom)
- the cost of living is very high
yǐnyùzhīzhuān
                引玉之砖
            [引玉之磚]
        - lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom)
- fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas
jīnzhīyùyè
                金枝玉叶
            [金枝玉葉]
        - golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty
zhūyuányùrùn
                珠圆玉润
            [珠圓玉潤]
        - lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom)
- fig. elegant and polished (of singing or writing)
jīntóngyùnü
                金童玉女
            [金童玉女]
        - lit. golden boys and jade maidens (idiom)
- attendants of the Daoist immortals
- fig. lovely young children
- a golden couple
- (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple
bùlìnzhūyù
                不吝珠玉
            [不吝珠玉]
        - (idiom) (courteous) please give me your frank opinion; your criticism will be most valuable
xīxiāngliányù
                惜香怜玉
            [惜香憐玉]
        - see 憐香惜玉/怜香惜玉 (liánxiāngxīyù)
shǒushēnrúyù
                守身如玉
            [守身如玉]
        - to keep oneself pure
- to preserve one's integrity
- to remain chaste
tíngtíngyùlì
                婷婷玉立
            [婷婷玉立]
        - variant of 亭亭玉立 (tíngtíng-yùlì)
 Yùlóngxuěshān
                玉龙雪山
            [玉龍雪山]
        - Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江/丽江, northwest Yunnan
xiānzīyùsè
                仙姿玉色
            [仙姿玉色]
        - heavenly beauty, jewel colors (idiom); unusually beautiful lady
jījīnlěiyù
                积金累玉
            [積金累玉]
        - to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
zìzìzhūyù
                字字珠玉
            [字字珠玉]
        - every word a gem (idiom); magnificent writing
duījīnjīyù
                堆金积玉
            [堆金積玉]
        - lit. pile up gold and jade
- very rich
qióngjiāngyùyè
                琼浆玉液
            [瓊漿玉液]
        - bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals
- superb liquor
- top quality wine
 Yù Shānzàoméi
                玉山噪鹛
            [玉山噪鶥]
        - (bird species of China) white-whiskered laughingthrush (Trochalopteron morrisonianum)
yùjiébīngqīng
                玉洁冰清
            [玉潔冰清]
        - clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
- irreproachable
- incorruptible
zhīlányùshù
                芝兰玉树
            [芝蘭玉樹]
        - lit. orchids and jade trees (idiom); fig. a child with splendid future prospects
yángzhībáiyù
                羊脂白玉
            [羊脂白玉]
        - sheep-fat white jade, a type of jade
bīngqīngyùjié
                冰清玉洁
            [冰清玉潔]
        - clear as ice and clean as jade (idiom); spotless
- irreproachable
- incorruptible
yùtóujīwēng
                玉头姬鹟
            [玉頭姬鶲]
        - (bird species of China) sapphire flycatcher (Ficedula sapphira)
liánxiāngxīyù
                怜香惜玉
            [憐香惜玉]
        - to have tender, protective feelings for the fairer sex (idiom)
yùrénchuīxiāo
                玉人吹箫
            [玉人吹簫]
        - virtuoso piper wins a beauty
- the xiao 簫/箫 (xiāo) (mouth organ) virtuoso 蕭史/萧史 ( Xiāo Shǐ) won for his wife the beautiful daughter of Duke Mu of Qin 秦穆公 ( Qín Mùgōng)
xiǎojiābìyù
                小家碧玉
            [小家碧玉]
        - pretty daughter in a humble family
 Yù Shānquèméi
                玉山雀鹛
            [玉山雀鶥]
        - (bird species of China) Taiwan fulvetta (Fulvetta formosana)
 Tǔ'ěrqíyù
                土耳其玉
            [土耳其玉]
        - turquoise (gemstone) (loanword)
tōuxiāngqièyù
                偷香窃玉
            [偷香竊玉]
        - lit. stolen scent, pilfered jade (idiom); philandering
- secret illicit sex
zàngyùmáixiāng
                葬玉埋香
            [葬玉埋香]
        - lit. burying jade and interring incense (idiom); funeral for a beautiful person
rúhuāsìyù
                如花似玉
            [如花似玉]
        - delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)
- (of a woman) exquisite
pāozhuānyǐnyù
                抛砖引玉
            [拋磚引玉]
        - lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)
- fig. to attract others' interest or suggestions by putting forward one's own modest ideas to get the ball rolling
zhūyùzàicè
                珠玉在侧
            [珠玉在側]
        - gems at the side (idiom); flanked by genius
bàoyùmǐhuā
                爆玉米花
            [爆玉米花]
        - to make popcorn
- popcorn
yùmǐtángjiāng
                玉米糖浆
            [玉米糖漿]
        - corn syrup
láncuīyùzhé
                兰摧玉折
            [蘭摧玉折]
        - premature death of a budding talent
- those whom the Gods love die young
jiānjiāyùshù
                蒹葭玉树
            [蒹葭玉樹]
        - see 蒹葭倚玉樹/蒹葭倚玉树 (jiānjiāyǐyùshù)
xiāngjiāoyùnèn
                香娇玉嫩
            [香嬌玉嫩]
        - a beautiful woman
jǐnyīyùshí
                锦衣玉食
            [錦衣玉食]
        - brocade garments, jade meals (idiom); a life of luxury
- extravagance
jiānjiāyǐyù
                蒹葭倚玉
            [蒹葭倚玉]
        - see 蒹葭倚玉樹/蒹葭倚玉树 (jiānjiāyǐyùshù)
jiānjiāyǐyùshù
                蒹葭倚玉树
            [蒹葭倚玉樹]
        - lit. reeds leaning on a jade tree (idiom)
- fig. the lowly associating with the noble; the weak seeking help from the strong
yùmǐchìméixītóng
                玉米赤霉烯酮
            [玉米赤霉烯酮]
        - zearalenone
huàgāngēwéiyùbó
                化干戈为玉帛
            [化干戈為玉帛]
        - lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
- fig. to turn hostility into friendship
 Yùshù Zàngzú Zìzhìzhōu
                玉树藏族自治州
            [玉樹藏族自治州]
        - Yushu Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省 ( Qīnghǎi Shěng)
zhēnzhūfěicuìbáiyùtāng
                珍珠翡翠白玉汤
            [珍珠翡翠白玉湯]
        - cabbage, rice and tofu soup
 Yùpíng Dòngzú Zìzhìxiàn
                玉屏侗族自治县
            [玉屏侗族自治縣]
        - Yuping Dong Autonomous County in Tongren 銅仁市/铜仁市 ( Tóngrén Shì), Guizhou
gāoguǒtángyùmǐtángjiāng
                高果糖玉米糖浆
            [高果糖玉米糖漿]
        - high-fructose corn syrup (HFCS)
 Yùlóng Nàxīzú Zìzhìxiàn
                玉龙纳西族自治县
            [玉龍納西族自治縣]
        - Yulong Naxi autonomous county in Lijiang 麗江/丽江 ( Lìjiāng), Yunnan
tāshānzhīshíkěyǐgōngyù
                他山之石可以攻玉
            [他山之石可以攻玉]
        - lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside
- to borrow talent from abroad to develop the nation effectively
jīnwūxīzhuì,yùtùdōngshēng
                金乌西坠,玉兔东升
            [金烏西墜,玉兔東昇]
        - lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east
- fig. at sunset
nìngwéiyùsuì,bùwéiwǎquán
                宁为玉碎,不为瓦全
            [寧為玉碎,不為瓦全]
        - Better broken jade than intact tile.
- Death is preferable to dishonor. (idiom)
jīnyùqíbiǎo,bàixùqízhōng
                金玉其表,败絮其中
            [金玉其表,敗絮其中]
        - gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
jīnyùqíwài,bàixùqízhōng
                金玉其外,败絮其中
            [金玉其外,敗絮其中]
        - gilded exterior, shabby and ruined on the inside (idiom)
shūzhōngzìyǒuhuángjīnwū,shūzhōngzìyǒuyánrúyù
                书中自有黄金屋,书中自有颜如玉
            [書中自有黃金屋,書中自有顏如玉]
        - lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb)
- fig. be diligent in your studies, success and glory will follow
