Usage of the character 枉
wǎng
枉
[枉]
- to twist
- crooked
- unjust
- in vain
wǎngrán
枉然
[枉然]
- in vain
- to no avail
wǎngfèi
枉费
[枉費]
- to waste (one's breath, one's energy etc)
- to try in vain
yuānwang
冤枉
[冤枉]
- to accuse wrongly
- to treat unjustly
- injustice
- wronged
- not worthwhile
wǎngrǎng
枉攘
[枉攘]
- tumultuous
- disorderly
wǎngsǐ
枉死
[枉死]
- to die in tragic circumstances
bùwǎng
不枉
[不枉]
- not in vain
wǎngjìng
枉径
[枉徑]
- winding lane
wǎngfǎ
枉法
[枉法]
- to circumvent the law
wǎnggù
枉顾
[枉顧]
- to neglect
- to misuse
- to mistreat
- to abuse
wǎngláo
枉劳
[枉勞]
- to work in vain
yuānwangqián
冤枉钱
[冤枉錢]
- wasted money
- pointless expense
yuānwanglù
冤枉路
[冤枉路]
- pointless trip
- not worth the trip
xùnqíngwǎngfǎ
徇情枉法
[徇情枉法]
- see 徇私枉法 (xùnsīwǎngfǎ)
xùnsīwǎngfǎ
徇私枉法
[徇私枉法]
- to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom)
jiǎowǎngguòzhèng
矫枉过正
[矯枉過正]
- to overcorrect (idiom)
- to overcompensate
jiǎowǎngguòzhí
矫枉过直
[矯枉過直]
- see 矯枉過正/矫枉过正 (jiǎowǎngguòzhèng)
tānzāngwǎngfǎ
贪赃枉法
[貪贓枉法]
- corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law
yǒuchóubùbàofēijūnzǐ,yǒuyuānbùshēnwǎngwéirén
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人
[有仇不報非君子,有冤不伸枉為人]
- one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom)