Usage of the character 斗
dòu
斗
[鬪]
- variant of 鬥/斗 (dòu)
Dǒu
斗
[斗]
- abbr. for the Big Dipper constellation 北斗星 ( Běidǒuxīng)
dòu
斗
[鬭]
- variant of 鬥/斗 (dòu)
dòu
斗
[鬦]
- variant of 鬭/斗 (dòu)
dòu
斗
[鬥]
- to fight
- to struggle
- to condemn
- to censure
- to contend
- to put together
- coming together
dǒu
斗
[斗]
- dry measure for grain equal to ten 升 (shēng) or one-tenth of a 石 (dàn)
- decaliter
- peck
- cup or dipper shaped object
- old variant of 陡 (dǒu)
tàngdǒu
烫斗
[燙斗]
- clothes iron
fèndòu
奋斗
[奮鬥]
- to strive; to struggle
ōudòu
殴斗
[毆鬥]
- to have a fist fight
- fist fight
- brawl
xīngdǒu
星斗
[星斗]
- stars
gēndou
跟斗
[跟斗]
- somersault
- fall; tumble
- (fig.) setback; failure
juédòu
决斗
[決鬥]
- to duel
- a duel
- decisive struggle
dǔdòu
赌斗
[賭鬭]
- to fight
dǒushāo
斗筲
[斗筲]
- an ancient bamboo container
- narrow-mindedness
gōngdǒu
公斗
[公斗]
- decaliter
yāndǒu
烟斗
[煙斗]
- (smoking) pipe
shēngdǒu
升斗
[升斗]
- liter and decaliter dry measure
- (fig.) meager quantity of foodstuff
pīdòu
批斗
[批鬥]
- to drag sb before a public meeting to denounce, humiliate and physically abuse them (esp. during the Cultural Revolution)
kēdǒu
科斗
[科斗]
- tadpole
- also written 蝌蚪 (kēdǒu)
dòujiàn
斗舰
[鬥艦]
- fighting ship
bādǒu
巴斗
[巴斗]
- round-bottomed wicker basket
dǒunèi
斗内
[斗內]
- (Tw) (neologism) (Internet slang) to send money to a live streamer (to get a specific response or just to sponsor) (loanword from "donate")
bódòu
博斗
[博鬥]
- to fight or argue on a blogging site (netspeak)
jīndǒu
筋斗
[筋斗]
- tumble
- somersault
yāndǒu
菸斗
[菸斗]
- variant of 煙斗/烟斗 (yāndǒu)
Dǒumén
斗门
[斗門]
- Doumen District of Zhuhai City 珠海市 ( Zhūhǎi Shì), Guangdong
pīndòu
拼斗
[拼鬥]
- to engage (in a fight)
dǒupeng
斗篷
[斗篷]
- cloak
- mantle
zhēngdòu
争斗
[爭鬥]
- to struggle
- to fight
- struggle
Dǒuliù
斗六
[斗六]
- Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
xièdòu
械斗
[械鬥]
- armed confrontation
- bust-up between gangs
dòushì
斗士
[鬥士]
- warrior
- activist
dòuzhì
斗志
[鬥志]
- will to fight
- fighting spirit
Adǒu
阿斗
[阿斗]
- A-dou, nickname of Liu Shan 劉禪/刘禅 ( Liú Shàn) (207-271), son of Liu Bei, reigned as Shu Han emperor 233-263
- (fig.) weak and inept person
shāndòu
山斗
[山鬥]
- leading light (of a generation etc)
- (honorific appellation)
áidòu
挨斗
[挨鬥]
- to suffer censure
- denounced
Běidǒu
北斗
[北斗]
- Great Bear
- Big Dipper
- Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
hùdǒu
戽斗
[戽斗]
- bailing bucket (tool for irrigating fields)
- protruding lower jaw
dòuqì
斗气
[鬥氣]
- to have a grudge against
dǒushì
斗室
[斗室]
- very small room; tiny, cramped space
dǒuchē
斗车
[斗車]
- hopper car
- wheelbarrow
zhàndòu
战斗
[戰鬥]
- to fight
- to engage in combat
- struggle
- battle
- CL:場/场 (cháng),次 (cì)
kuàdǒu
挎斗
[挎斗]
- sidecar
bīngdǒu
冰斗
[冰斗]
- (geology) cirque
mòdǒu
墨斗
[墨斗]
- carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber)
dòuzhì
斗智
[鬥智]
- battle of wits
dǒubǐng
斗柄
[斗柄]
- handle of the Big Dipper
dòuniú
斗牛
[鬥牛]
- bullfighting
hàodòu
好斗
[好鬥]
- to be warlike
- to be belligerent
yùndǒu
熨斗
[熨斗]
- clothes iron
diàodǒu
吊斗
[吊斗]
- (a container) carried suspended or underslung
- cable car bucket
dòuzhēng
斗争
[鬥爭]
- a struggle
- fight
- battle
dòujī
斗鸡
[鬥雞]
- cock fighting
dǎdòu
打斗
[打鬥]
- to fight
bādǒu
笆斗
[笆斗]
- round-bottomed basket
dòuquán
斗拳
[鬥拳]
- boxing
liàodǒu
料斗
[料斗]
- cattle feeder
- hopper (wicker basket)
lòudǒu
漏斗
[漏斗]
- funnel
juédòu
角斗
[角鬥]
- to wrestle
nèidòu
内斗
[內鬥]
- internal strife
- power struggle
- (of members of an organization) to fight each other
dòuyǎn
斗眼
[鬥眼]
- see 鬥雞眼/斗鸡眼 (dòujīyǎn)
tàidǒu
泰斗
[泰斗]
- (abbr. for 泰山北斗 ( Tài Shān Běidǒu)) distinguished figure
- doyen
- revered authority
dǒudǎn
斗胆
[斗膽]
- (courteous) to be so bold as to
chēdǒu
车斗
[車斗]
- open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads
- dump box (of a dump truck)
- bucket (of a front loader)
- wheelbarrow
dǒudà
斗大
[斗大]
- huge
dòu'ōu
斗殴
[鬥毆]
- to brawl; to scuffle
jīndǒu
斤斗
[斤斗]
- variant of 筋斗 (jīndǒu)
gédòu
格斗
[格鬥]
- to wrestle
dǒulì
斗笠
[斗笠]
- conical bamboo hat
Dǒunán
斗南
[斗南]
- Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
tuōdǒu
拖斗
[拖斗]
- small open trailer
dòuzuǐ
斗嘴
[鬥嘴]
- to quarrel
- to bicker
- glib repartee
běndǒu
畚斗
[畚斗]
- dustpan
dǒugǒng
斗拱
[斗拱]
- interlocking wooden brackets between the top of a column and crossbeams used in traditional Chinese architecture
chōudǒu
抽斗
[抽斗]
- drawer
Dǒu Niú
斗牛
[斗牛]
- Big Dipper and Altair (astronomy)
èdòu
恶斗
[惡鬥]
- hard fighting
- fierce battle
diāodǒu
刁斗
[刁斗]
- soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times)
bódòu
搏斗
[搏鬥]
- to wrestle; to fight; to struggle
jiūdòu
揪斗
[揪鬥]
- to seize and subject to public criticism (form of persecution during the Cultural Revolution)
Běidǒu Zhèn
北斗镇
[北斗鎮]
- Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
zāijīndǒu
栽筋斗
[栽筋斗]
- to tumble
- to fall head over heels
- (fig.) to take a tumble
héngjīndǒu
横筋斗
[橫筋斗]
- cartwheel
wǔdǒuguì
五斗柜
[五斗櫃]
- chest of drawers
xiǎobiàndǒu
小便斗
[小便斗]
- urinal
juédòuchǎng
角斗场
[角鬥場]
- wrestling ring
dòudìzhǔ
斗地主
[鬥地主]
- dou dizhu ("fight the landlord") (card game)
fānjīndǒu
翻筋斗
[翻筋斗]
- to tumble
- to turn a somersault
zhàndòubù
战斗部
[戰斗部]
- warhead
zhàndòulì
战斗力
[戰鬥力]
- fighting strength
zhàndòuyíng
战斗营
[戰鬥營]
- boot camp
dòuniúgēng
斗牛㹴
[鬥牛㹴]
- bull terrier
dòupīgǎi
斗批改
[鬥批改]
- struggle, criticize, and transform (Cultural Revolution catchcry)
dòuzhēngxìng
斗争性
[鬥爭性]
- assertiveness
- combative nature
Dǒuliùshì
斗六市
[斗六市]
- Douliu or Touliu city in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
lónghǔdòu
龙虎斗
[龍虎鬥]
- fight between powerful contenders
fāngēndǒu
翻跟斗
[翻跟斗]
- to turn a somersault
Quán Dòuhuàn
全斗焕
[全斗煥]
- Chun Doo Hwan (1931-), South Korean politician, president 1980-1988
dòujīyǎn
斗鸡眼
[鬥雞眼]
- cross-eye
zhàndòuzhě
战斗者
[戰鬥者]
- fighter
jīndǒuyún
筋斗云
[筋斗雲]
- Sun Wukong's magical cloud
dòukǒuchǐ
斗口齿
[鬥口齒]
- to quarrel
- to bicker
- glib repartee
dòuniúshì
斗牛士
[鬥牛士]
- matador
- toreador
- bullfighter
Běidǒuxīng
北斗星
[北斗星]
- the Big Dipper
- the Plow
lòudǒuyún
漏斗云
[漏斗雲]
- funnel cloud
Dǒunánzhèn
斗南镇
[斗南鎮]
- Dounan or Tounan town in Yunlin county 雲林縣/云林县 ( Yúnlínxiàn), Taiwan
wōlidòu
窝里斗
[窩裡鬥]
- internal strife (family, group, etc)
Dǒumén Qū
斗门区
[斗門區]
- Doumen District of Zhuhai City 珠海市 ( Zhūhǎi Shì), Guangdong
dòuqùr
斗趣儿
[鬥趣兒]
- variant of 逗趣兒/逗趣儿 (dòuqùr)
zhàndòujī
战斗机
[戰鬥機]
- fighter (aircraft)
zhàndòujiàn
战斗舰
[戰鬥艦]
- battleship
jiǎodòushì
角斗士
[角鬥士]
- gladiator
zhàndòuqún
战斗群
[戰鬥群]
- battle group
- naval formation headed by an aircraft carrier
jiānkǔfèndòu
艰苦奋斗
[艱苦奮鬥]
- to struggle arduously
kùnshòuyóudòu
困兽犹斗
[困獸猶鬥]
- a cornered beast will still fight (idiom)
- to fight like an animal at bay
liǎnghǔxiāngdòu
两虎相斗
[兩虎相鬥]
- lit. two tigers fight (idiom)
- fig. a dispute between two powerful adversaries; a battle of the giants
dǒujiǔzhījī
斗酒只鸡
[斗酒隻雞]
- lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests
chùdòumánzhēng
触斗蛮争
[觸鬥蠻爭]
- constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats
- struggle for personal gain
qìchōngniúdǒu
气冲牛斗
[氣沖牛斗]
- (idiom) extremely angry; infuriated
jiējídòuzhēng
阶级斗争
[階級鬥爭]
- class struggle
Tài Shān Běidǒu
泰山北斗
[泰山北斗]
- lit. Mount Tai and the North Star (idiom)
- fig. an outstanding figure in one's field
dǒushāozhīcái
斗筲之材
[斗筲之材]
- person of limited capacity
héngfānjīndǒu
横翻筋斗
[橫翻筋斗]
- to turn cartwheels
pīdòudàhuì
批斗大会
[批鬥大會]
- struggle session
fángdúdǒupéng
防毒斗篷
[防毒斗篷]
- protective cape
zhēngyándòuyàn
争妍斗艳
[爭妍鬥艷]
- contending for supreme beauty (esp. of flowers, scenery, painting etc)
- vying in beauty and glamor
dòuzhì'ángyáng
斗志昂扬
[鬥志昂揚]
- having high fighting spirit
fāndǒukǎchē
翻斗卡车
[翻斗卡車]
- dump truck
gōuxīndòujiǎo
钩心斗角
[鉤心鬥角]
- variant of 勾心鬥角/勾心斗角 (gōuxīndòujiǎo)
nèibùdòuzhēng
内部斗争
[內部鬥爭]
- internal power struggle
Wǔdǒumǐ Dào
五斗米道
[五斗米道]
- Way of the Five Pecks of Rice (Taoist movement)
- Way of the Celestial Master
dòusīpīxiū
斗私批修
[鬥私批修]
- fight self-interest and repudiate revisionism (Cultural Revolution slogan)
chēzàidǒuliáng
车载斗量
[車載斗量]
- lit. measured in cartloads and gallons
- fig. by the barrowload (i.e. lots and lots)
- innumerable
bànzuǐdòushé
拌嘴斗舌
[拌嘴鬥舌]
- to quarrel
gōuxīndòujiǎo
勾心斗角
[勾心鬥角]
- to fight and scheme against each other (idiom)
- (in palace construction) elaborate and refined
dǒushāozhīqì
斗筲之器
[斗筲之器]
- person narrow-minded and shortsighted
zǐwēidǒushù
紫微斗数
[紫微斗數]
- Zi Wei Dou Shu, a form of Chinese fortune-telling
huánbǎodòushì
环保斗士
[環保鬥士]
- an environmental activist
- a fighter for environmental protection
bùdǒutàgāng
步斗踏罡
[步斗踏罡]
- to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
hòufānjīndǒu
后翻筋斗
[後翻筋斗]
- backward somersault
cáigāobādǒu
才高八斗
[才高八斗]
- of great talent (idiom)
fǎn Yuándòuzhēng
反袁斗争
[反袁鬥爭]
- war of 1915 against Yuan Shikai and for the Republic
Nánjī Běidǒu
南箕北斗
[南箕北斗]
- lit. the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom)
- fig. sth which, despite its name, is of no practical use
yǐdòuwōzhēng
蚁斗蜗争
[蟻鬥蝸爭]
- lit. the ant fights, the snail contends (idiom); fig. petty squabbling
bùgāngtàdǒu
步罡踏斗
[步罡踏斗]
- to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology)
hézhàndòubù
核战斗部
[核戰斗部]
- nuclear warhead
shēngdǒuxiǎomín
升斗小民
[升斗小民]
- (idiom) poor people; those who live from hand to mouth
dǒushāozhīrén
斗筲之人
[斗筲之人]
- a small-minded person
- a bean-counter
xīngyí Dǒuzhuǎn
星移斗转
[星移斗轉]
- lit. the Big Dipper 北斗星 ( Běidǒuxīng) has turned and the stars have moved
- time flies
- also written 斗轉星移/斗转星移 ( Dǒuzhuǎnxīngyí)
zhījīdǒujiǔ
只鸡斗酒
[隻雞斗酒]
- lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests
dāndǎdúdòu
单打独斗
[單打獨鬥]
- to fight alone (idiom)
Dǒuzhuǎnxīngyí
斗转星移
[斗轉星移]
- lit. the Big Dipper 北斗星 ( Běidǒuxīng) has turned and the stars have moved
- time flies
- also written 星移斗轉/星移斗转 (xīngyí Dǒuzhuǎn)
Běidǒu Qīxīng
北斗七星
[北斗七星]
- (astronomy) Big Dipper
zhèngyìdòuzhēng
正义斗争
[正義鬥爭]
- righteous struggle
míngzhēng'àndòu
明争暗斗
[明爭暗鬥]
- (idiom) to fight openly and maneuver covertly
quánlìdòuzhēng
权力斗争
[權力鬥爭]
- power struggle
kuāduōdòumǐ
夸多斗靡
[誇多鬥靡]
- (idiom) to use literary phrases in one's writing to show off one's erudition
lóngzhēnghǔdòu
龙争虎斗
[龍爭虎鬥]
- lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
kōngzhōnggédòu
空中格斗
[空中格鬥]
- dogfight (of planes)
rénquándòushì
人权斗士
[人權鬥士]
- a human rights activist
- a fighter for human rights
dòujīzǒumǎ
斗鸡走马
[鬥雞走馬]
- cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble
Fǎnyòupài Dòuzhēng
反右派斗争
[反右派鬥爭]
- Anti-Rightist Movement, Mao's purge of "rightists" after the Hundred Flowers Campaign ended in 1957
zuòshānguānhǔdòu
坐山观虎斗
[坐山觀虎鬥]
- lit. sit on the mountain and watch the tigers fight (idiom)
- fig. watch in safety whilst others fight then reap the rewards when both sides are exhausted
Luómǎdòushòuchǎng
罗马斗兽场
[羅馬鬥獸場]
- Colosseum (Rome)
yīduìyīdòuniú
一对一斗牛
[一對一鬥牛]
- one-on-one basketball game
Dòuniúshìzhī Gē
斗牛士之歌
[鬥牛士之歌]
- Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門/卡门 by Georges Bizet
sānduìsāndòuniú
三对三斗牛
[三對三鬥牛]
- three-on-three basketball game
huàxuézhàndòubù
化学战斗部
[化學戰斗部]
- chemical warhead
wèiwǔdǒumǐzhéyāo
为五斗米折腰
[為五斗米折腰]
- (allusion to Tao Qian 陶潛/陶潜 ( Táo Qián), who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate)
- (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary
hǎishuǐbùkědǒuliáng
海水不可斗量
[海水不可斗量]
- see 人不可貌相,海水不可斗量 (rénbùkěmàoxiàng,hǎishuǐbùkědǒuliáng)
hǎonánbùgēnnüdòu
好男不跟女斗
[好男不跟女鬥]
- a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
fúbùqǐde Adǒu
扶不起的阿斗
[扶不起的阿斗]
- weak and inept person
- hopeless case
Zhòusīdùn Zhàndòu Xìtǒng
宙斯盾战斗系统
[宙斯盾戰鬥系統]
- Aegis Combat System (weapons system developed for the US Navy)
hángkōngmǔjiànzhàndòuqún
航空母舰战斗群
[航空母艦戰鬥群]
- carrier-based vanguard group (CBVG)
- naval battle group led by an aircraft carrier
Běi Dǒu Wèixīng Dǎoháng Xìtǒng
北斗卫星导航系统
[北斗衛星導航系統]
- BeiDou Navigation Satellite System (BDS) (similar to GPS)
shēngmìngbùxī,zhàndòubùzhǐ
生命不息,战斗不止
[生命不息,戰鬥不止]
- while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last
liǎnghǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng
两虎相斗,必有一伤
[兩虎相鬥,必有一傷]
- lit. when two tigers fight, one will get injured (idiom)
- fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
èrhǔxiāngdòu,bìyǒuyīshāng
二虎相斗,必有一伤
[二虎相鬥,必有一傷]
- lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom)
- fig. if it comes to a fight, someone will get hurt
rénbùkěmàoxiàng,hǎishuǐbùkědǒuliáng
人不可貌相,海水不可斗量
[人不可貌相,海水不可斗量]
- you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)