dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 提

[提]
  • used in 提防 (dīfang) and 提溜 (dīliu)
[提]
  • to carry (hanging down from the hand)
  • to lift
  • to put forward
  • to mention
  • to raise (an issue)
  • upwards character stroke
  • lifting brush stroke (in painting)
  • scoop for measuring liquid
tídū
提督
[提督]
  • the local commander
  • provincial governor (in Qing and Ming times)
tíqǐng
提请
[提請]
  • to propose
tíbá
提拔
[提拔]
  • to promote to a higher job
  • to select for promotion
tíqiè
提挈
[提挈]
  • to hold by the hand
  • fig. to nurture
  • to foster
  • to bring up
  • to support
tíhé
提盒
[提盒]
  • box with tiered compartments and a handle
  • lunch box
tíbǐ
提笔
[提筆]
  • to take up one's pen
  • to start to write
dīfang
提防
[提防]
  • to guard against
  • to be vigilant
  • watch you don't (slip)
  • Taiwan pr. (tífáng)
tígào
提告
[提告]
  • (law) to sue
Tí'ěr
提尔
[提爾]
  • Tyre (Lebanon)
tíxùn
提讯
[提訊]
  • to bring sb to trial
pútí
菩提
[菩提]
  • bodhi (Sanskrit)
  • enlightenment (Buddhism)
tízǎo
提早
[提早]
  • ahead of schedule
  • sooner than planned
  • to bring forward (to an earlier time)
tíhuò
提货
[提貨]
  • to accept delivery of goods
  • to pick up goods
tíxīn
提心
[提心]
  • worry
tíchàng
提倡
[提倡]
  • to promote
  • to advocate
tíshǒu
提手
[提手]
  • a handle
títí
提提
[提提]
  • calm
  • poised
tíxiāng
提箱
[提箱]
  • a suitcase
  • a traveling-bag
tíjí
提级
[提級]
  • a step up
  • to rise to the next level
tíshén
提神
[提神]
  • to freshen up
  • to be cautious or vigilant
  • to watch out
  • stimulant to enhance mental performance
  • stay-awake drug
  • agrypnotic
tíquán
提权
[提權]
  • (computing) to escalate privileges
tíchū
提出
[提出]
  • to raise (an issue)
  • to propose
  • to put forward
  • to suggest
  • to post (on a website)
  • to withdraw (cash)
tící
提词
[提詞]
  • to prompt (an actor or reciter)
tíxīn
提薪
[提薪]
  • to receive a raise in salary
tāntí
摊提
[攤提]
  • to amortize
  • amortization
xǐtí
喜提
[喜提]
  • (neologism c. 2018) to be thrilled to receive; to excitedly take delivery of
tíqián
提前
[提前]
  • to shift to an earlier date
  • to do sth ahead of time
  • in advance
tízi
提子
[提子]
  • grape
  • raisin
tíxié
提携
[提攜]
  • to lead by the hand
  • to guide
  • to support
tíhuā
提花
[提花]
  • Jacquard weave (machine weaving leaving protruding pattern)
tíyì
提议
[提議]
  • proposal
  • suggestion
  • to propose
  • to suggest
tísù
提速
[提速]
  • to increase the specified cruising speed
  • to pick up speed
  • to speed up
tílán
提篮
[提籃]
  • a basket
tíchéng
提成
[提成]
  • to take a percentage (from a sum of money)
  • a commission; a cut
háití
孩提
[孩提]
  • (literary) infant
  • young child
tíqǔ
提取
[提取]
  • to withdraw (money)
  • to collect (left luggage)
  • to extract
  • to refine
tíyè
提掖
[提掖]
  • to recommend sb for a promotion
  • to guide and support sb
tígāng
提纲
[提綱]
  • outline
  • synopsis
  • notes
yùtí
预提
[預提]
  • to withhold (tax)
  • withholding
xītí
熙提
[熙提]
  • stilb, unit of luminance
tímíng
提名
[提名]
  • to nominate
tíshù
提述
[提述]
  • to refer to
tíliú
提留
[提留]
  • to withdraw (money) and retain it
qìtí
汽提
[汽提]
  • stripping (chemistry)
tídēng
提灯
[提燈]
  • a portable lamp
tíwèn
提问
[提問]
  • to question; to quiz; to grill
tíshēng
提升
[提升]
  • to promote (to a higher-ranking position)
  • to lift; to hoist
  • (fig.) to elevate; to raise; to improve
tíhūn
提婚
[提婚]
  • to propose marriage
tíjí
提及
[提及]
  • to mention
  • to raise (a subject)
  • to bring to sb's attention
tídiào
提调
[提調]
  • to supervise (troops)
  • to appoint (officers)
  • to select and assign
tíshěn
提审
[提審]
  • to commit sb for trial
  • to bring sb for interrogation
Tíduō
提多
[提多]
  • Titus (1st century AD), Christian missionary, disciple of St. Paul
tíqín
提琴
[提琴]
  • instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass)
  • CL:把 (bǎ)
tígāo
提高
[提高]
  • to raise
  • to increase
  • to improve
tígōng
提供
[提供]
  • to offer
  • to supply
  • to provide
  • to furnish
tíjià
提价
[提價]
  • to raise the price
tídào
提到
[提到]
  • to mention
  • to raise (a subject)
  • to refer to
tíqīn
提亲
[提親]
  • to propose marriage
tíliè
提列
[提列]
  • to make provision (against a loss)
  • a bookkeeping entry
tíchē
提车
[提車]
  • to pick up a car (newly purchased car from a dealership, repaired vehicle from a repair shop, rental car at the airport etc)
tíliàn
提炼
[提煉]
  • to extract (ore, minerals etc)
  • to refine
  • to purify
  • to process
jìtí
计提
[計提]
  • to set aside
  • to make provision for (capital requirements)
tíbāo
提包
[提包]
  • handbag
  • bag
  • valise
tízhèn
提振
[提振]
  • to boost
  • to stimulate
tí'àn
提案
[提案]
  • proposal
  • draft resolution
  • motion (to be debated)
  • to propose a bill
  • to make a proposal
miǎntí
免提
[免提]
  • hands-free (telephone function)
tíqǐ
提起
[提起]
  • to mention
  • to speak of
  • to lift
  • to pick up
  • to arouse
  • to raise (a topic, a heavy weight, one's fist, one's spirits etc)
tígàn
提干
[提幹]
  • to rise through the ranks (as a party cadre)
tíyào
提要
[提要]
  • summary
  • abstract
tíshì
提示
[提示]
  • to point out
  • to remind (sb of sth)
  • to suggest
  • suggestion
  • tip
  • reminder
  • notice
nàtí
那提
[那提]
  • latte (loanword)
típéi
提赔
[提賠]
  • to make a claim (for damages etc)
tízhì
提制
[提製]
  • to refine
  • to extract
tírèn
提任
[提任]
  • to promote and appoint
tíxiàn
提现
[提現]
  • to withdraw funds
shǒutí
手提
[手提]
  • portable
tíhú
提壶
[提壺]
  • see 提壺蘆/提壶芦 (tíhúlú)
tíxǐng
提醒
[提醒]
  • to remind
  • to call attention to
  • to warn of
tílǐng
提领
[提領]
  • to withdraw (cash from an ATM)
tíkuǎn
提款
[提款]
  • to withdraw money; to take money out of the bank
tídān
提单
[提單]
  • bill of lading
tízǐ
提子
[提子]
  • to capture stones (in Go)
qiántí
前提
[前提]
  • premise
  • precondition
  • prerequisite
jǐtí
挤提
[擠提]
  • bank run
  • to crowd into a bank and withdraw all one's money
tíchún
提纯
[提純]
  • to purify
chóngtí
重提
[重提]
  • to raise the same topic
shùtí
竖提
[豎提]
  • stroke𠄌 in Chinese characters (e.g. 以 (yǐ))
dīliu
提溜
[提溜]
  • (coll.) to carry
  • Taiwan pr. (tíliu)
tíwèi
提味
[提味]
  • to improve taste
  • to make sth palatable
tíliáng
提梁
[提梁]
  • handle in the shape of a hoop
tíjiāo
提交
[提交]
  • to submit (a report etc)
  • to refer (a problem) to sb
tífǎ
提法
[提法]
  • wording (of a proposal)
  • formulation
  • viewpoint (on an issue)
  • (one of eight methods of bonesetting in TCM) restoring the part displaced by a fracture to its correct position by lifting
jiātí
𬂩提
[梜提]
  • (old) chopsticks
tíhúlú
提壶芦
[提壺蘆]
  • unidentified type of bird referred to in ancient Chinese poems
Jíbùtí
吉布提
[吉布提]
  • Djibouti
tíchàngzhě
提倡者
[提倡者]
  • proponent
  • advocate
  • pioneer
tíchēngyǔ
提称语
[提稱語]
  • epistolary formula used at the head of a letter
Atílā
阿提拉
[阿提拉]
  • Attila (406-453), Hun emperor, known as the scourge of God
Pàpítí
帕皮提
[帕皮提]
  • Papeete, capital of French Polynesia
tígàorén
提告人
[提告人]
  • plaintiff
tíyùfǎ
提喻法
[提喻法]
  • synecdoche
Tíduōshū
提多书
[提多書]
  • Epistle of St Paul to Titus
tízìqì
提字器
[提字器]
  • teleprompter
Xiàkètí
夏克提
[夏克提]
  • Shakti (Hinduism)
xiǎotíqín
小提琴
[小提琴]
  • fiddle
  • violin
Tí'ěr Shì
提尔市
[提爾市]
  • Tyre (Lebanon)
tíshénjì
提神剂
[提神劑]
  • stimulant
  • psychostimulant
  • agrypnotic
biétíle
别提了
[別提了]
  • say no more
  • don't bring it up
  • drop the subject
shǒutíxiāng
手提箱
[手提箱]
  • suitcase
tímótài
提摩太
[提摩太]
  • Timothy
tíhuòdān
提货单
[提貨單]
  • bill of lading
Akǎdī
阿卡提
[阿卡提]
  • Arcadia (Greek prefecture on the Peloponnese)
títóur
提头儿
[提頭兒]
  • to give a lead
tíshìyīn
提示音
[提示音]
  • beep
Bātíyǎ
芭提雅
[芭提雅]
  • Pattaya, Thailand
tígōngzhě
提供者
[提供者]
  • supplier; provider
shǒutíbāo
手提包
[手提包]
  • (hand)bag
  • hold-all
tíxǐngwù
提醒物
[提醒物]
  • reminder
tígōngshāng
提供商
[提供商]
  • provider (company)
tíkuǎnjī
提款机
[提款機]
  • bank autoteller
  • ATM
Pǔlātí
普拉提
[普拉提]
  • Pilates (physical fitness system)
dàqiántí
大前提
[大前提]
  • major premise
Afántí
阿凡提
[阿凡提]
  • the Effendi (Nasreddin), the hero of folk tales of the Muslim world, known for his wisdom and humor
Màigětí
麦盖提
[麥蓋提]
  • Mekit nahiyisi (Makit county) in Kashgar prefecture 喀什地區/喀什地区 ( Kāshídìqū), west Xinjiang
tíhúlú
提葫芦
[提葫蘆]
  • variant of 提壺蘆/提壶芦 (tíhúlú)
āntífǎ
安提法
[安提法]
  • antifa (loanword)
Bōtífá
波提乏
[波提乏]
  • Potiphar, the captain of the pharaoh's guard (in the account of Joseph in the Book of Genesis)
wèitíjí
未提及
[未提及]
  • not mentioned
tíkuǎnkǎ
提款卡
[提款卡]
  • debit card
  • ATM card
tílánr
提篮儿
[提籃兒]
  • a basket
tí'ànrén
提案人
[提案人]
  • proposer
pútíshù
菩提树
[菩提樹]
  • pipal tree (Ficus religiosa)
  • bo fig tree
  • Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism)
zhōngtíqín
中提琴
[中提琴]
  • viola
dàtíqín
大提琴
[大提琴]
  • cello
  • violoncello
  • CL:把 (bǎ)
Awǎtí
阿瓦提
[阿瓦提]
  • Avat nahiyisi (Awat county) in Aksu 阿克蘇地區/阿克苏地区 ( Akèsūdìqū), west Xinjiang
tíqīnshì
提亲事
[提親事]
  • to propose marriage
Tǎxītí
塔希提
[塔希提]
  • Tahiti, island of the Society Islands group in French Polynesia
tícíqì
提词器
[提詞器]
  • teleprompter
tíxīndiàodǎn
提心吊胆
[提心吊膽]
  • (saying) to be very scared and on edge
tígāngqièlǐng
提纲挈领
[提綱挈領]
  • to concentrate on the main points (idiom); to bring out the essentials
tíshìfùkuǎn
提示付款
[提示付款]
  • to present (a bill of exchange etc) for payment
juékǒubùtí
绝口不提
[絕口不提]
  • (idiom) to avoid mentioning
Pútídámó
菩提达摩
[菩提達摩]
  • Bodhidharma
zhīzìbùtí
只字不提
[隻字不提]
  • (idiom) to say not a single word about it
Màigětíxiàn
麦盖提县
[麥蓋提縣]
  • Mekit nahiyisi (Makit county) in Kashgar prefecture 喀什地區/喀什地区 ( Kāshídìqū), west Xinjiang
bùtíyěbà
不提也罢
[不提也罷]
  • best not to mention it
  • drop it
  • never mind
  • let's not talk about it
Xīnxīnnàtí
辛辛那提
[辛辛那提]
  • Cincinnati, Ohio
hòugēntídài
后跟提带
[後跟提帶]
  • backstrap (of a shoe)
tíqiántóupiào
提前投票
[提前投票]
  • early vote
Bǐlātísī
彼拉提斯
[彼拉提斯]
  • Pilates (physical fitness system) (Tw)
tíxiànmù'ǒu
提线木偶
[提線木偶]
  • marionette
Awǎtíxiàn
阿瓦提县
[阿瓦提縣]
  • Avat nahiyisi (Awat county) in Aksu 阿克蘇地區/阿克苏地区 ( Akèsūdìqū), west Xinjiang
Tíbùlúsī
提布卢斯
[提布盧斯]
  • Tibullus (55 BC-19 BC), Latin poet
Mǎtíníkè
马提尼克
[馬提尼克]
  • Martinique (French Caribbean island)
Pǔlātísī
普拉提斯
[普拉提斯]
  • see 普拉提 ( Pǔlātí)
zìdòngtíkuǎn
自动提款
[自動提款]
  • automatic cash withdrawal
  • bank autoteller ATM
zīběnjìtí
资本计提
[資本計提]
  • capital requirement
Antíguā Dǎo
安提瓜岛
[安提瓜島]
  • Antigua
tíqiánqǐbào
提前起爆
[提前起爆]
  • "fizzle" (atomic bomb misfire)
  • preinitiation
Pàtíyàrén
帕提亚人
[帕提亞人]
  • Parthian
Tángzhāotísì
唐招提寺
[唐招提寺]
  • Toushoudaiji, the temple in Nara, Japan founded by Tang dynastic Buddhist monk Jianzhen or Ganjin 鑒真和尚/鉴真和尚 and his last resting place
tíchūjiànyì
提出建议
[提出建議]
  • to propose
  • to raise a suggestion
tíqǐgōngsù
提起公诉
[提起公訴]
  • to prosecute sb
chóngtíjiùshì
重提旧事
[重提舊事]
  • to raise the same old topic again
  • to hark back
tíshuǐgōngchéng
提水工程
[提水工程]
  • project to raise low-lying water for irrigation purposes
zhídeyītí
值得一提
[值得一提]
  • to be worth mentioning
tíshìchéngduì
提示承兑
[提示承兌]
  • to present (a draft) for acceptance (commerce)
tíqǐjīngshen
提起精神
[提起精神]
  • to raise one's spirits
  • to take courage
xiāngtíbìnglùn
相提并论
[相提並論]
  • to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms
  • to place on a par with
  • (often with negatives: impossible to mention X in the same breath as Y)
xiǎotíqínshǒu
小提琴手
[小提琴手]
  • violinist; fiddler
Kùlǐtíbā
库里提巴
[庫里提巴]
  • Curitiba (city in Brazil)
dīyīntíqín
低音提琴
[低音提琴]
  • double bass
  • contrabass
qiántítiáojiàn
前提条件
[前提條件]
  • preconditions
Sāiwàntísī
塞万提斯
[塞萬提斯]
  • Cervantes
  • abbr. for 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉/米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉 ( Mǐgé'ěr·dé· Sāiwàntísī· Sàwéidélā)
Pútídàochǎng
菩提道场
[菩提道場]
  • Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva)
shùndàiyītí
顺带一提
[順帶一提]
  • by the way
yùtífèiyòng
预提费用
[預提費用]
  • (accounting) accrued expense
dàtíqínshǒu
大提琴手
[大提琴手]
  • cellist
Tètísī Hǎi
特提斯海
[特提斯海]
  • Tethys (pre-Cambrian ocean)
tíchūkàngbiàn
提出抗辩
[提出抗辯]
  • to plead (not guilty)
  • to enter a plea
Pǔluótínuò
普罗提诺
[普羅提諾]
  • Plotinus (204-270), Neoplatonism philosopher
wēnxīntíshì
温馨提示
[溫馨提示]
  • Please note:
  • tip
  • hint
Fùnàfùtí
富纳富提
[富納富提]
  • Funafuti, capital of Tuvalu
Hèsītíyà
赫斯提亚
[赫斯提亞]
  • Hestia (goddess of Greek mythology)
shǒutídiànnǎo
手提电脑
[手提電腦]
  • portable computer
tíxuéyùshǐ
提学御史
[提學御史]
  • superintendent of education (formal title)
tíbǐwàngzì
提笔忘字
[提筆忘字]
  • to have difficulty remembering how to write Chinese characters
ěrtímiànmìng
耳提面命
[耳提面命]
  • to give sincere advice (idiom)
  • to exhort earnestly
tílāmǐsū
提拉米苏
[提拉米蘇]
  • tiramisu (loanword)
yīzìbùtí
一字不提
[一字不提]
  • to not mention a single word (about sth) (idiom)
Tíkèlǐtè
提克里特
[提克里特]
  • Tikrit
tíshénxǐngnǎo
提神醒脑
[提神醒腦]
  • to refresh and clear the mind (idiom)
  • invigorating
  • bracing
Wūlǔkèqiàtí
乌鲁克恰提
[烏魯克恰提]
  • Wuqia county in Xinjiang
  • name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣/乌恰县
Tímótài Hòushū
提摩太后书
[提摩太後書]
  • Second Epistle of St Paul to Timothy
fúwùtígōngzhě
服务提供者
[服務提供者]
  • service provider
dīyīndàtíqín
低音大提琴
[低音大提琴]
  • double bass; contrabass
zìdòngtíkuǎnjī
自动提款机
[自動提款機]
  • bank autoteller
  • ATM
Dá'ěrmǎtíyà
达尔马提亚
[達爾馬提亞]
  • Dalmatia, Croatian region on the eastern coast of Adriatic Sea
pàtínóngshénmiào
帕提侬神庙
[帕提儂神廟]
  • the Parthenon, Athens
Tímótàiqiánshū
提摩太前书
[提摩太前書]
  • First epistle of St Paul to Timothy
fúwùtígōngshāng
服务提供商
[服務提供商]
  • (Internet) service provider
Nàlādīcǎoyuán
那拉提草原
[那拉提草原]
  • Nalat grasslands
tèbiétíkuǎnquán
特别提款权
[特別提款權]
  • special drawing rights (SDR), international currency of the IMF
Tímǔ· Luóbīnsī
提姆·罗宾斯
[提姆·羅賓斯]
  • Tim Robbins (1958-), American actor, director, activist and musician
Wūlǔkèqiàtíxiàn
乌鲁克恰提县
[烏魯克恰提縣]
  • Wuqia county in Xinjiang
  • name of county in Xinjiang from early 20th century now called Wuqia 烏恰縣/乌恰县
Bùlātísīlāwǎ
布拉提斯拉瓦
[布拉提斯拉瓦]
  • Bratislava, capital of Slovakia (Tw)
Yīruìkètíwēngmiào
伊瑞克提翁庙
[伊瑞克提翁廟]
  • the Erechteum, Athens
yīntèwǎngtígōngshāng
因特网提供商
[因特網提供商]
  • Internet service provider (ISP)
Shǐtífū· Jiǎbósī
史提夫·贾伯斯
[史提夫·賈伯斯]
  • Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc.
Kūntīng· Tǎlúntínuò
昆汀·塔伦提诺
[昆汀·塔倫提諾]
  • Quentin Tarantino (1963-), American film director
nǎhúbùkāitínǎhú
哪壶不开提哪壶
[哪壺不開提哪壺]
  • lit. mention the pot that doesn't boil (idiom); to touch a sore spot
  • to talk about sb's weak point
hǎohànbùtídāngniányǒng
好汉不提当年勇
[好漢不提當年勇]
  • a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
Antíguāhé Bābùdá
安提瓜和巴布达
[安提瓜和巴布達]
  • Antigua and Barbuda
mǎwěichuāndòufu,tíbuqǐlai
马尾穿豆腐,提不起来
[馬尾穿豆腐,提不起來]
  • lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it
  • fig. let's not talk of this (pun on 提 (tí))
Abùláití· Abùdūrèxītí
阿不来提·阿不都热西提
[阿不來提·阿不都熱西提]
  • Abdulahat Abdurixit (1942-), PRC engineer and politician, chairman of Xinjiang autonomous region 1994-2003, in 2003 vice-chair of 10th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference
Mǐgé'ěr·dé· Sāiwàntísī· Sàwéidélā
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉
[米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉]
  • Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂吉訶德/堂吉诃德 ( Tángjíhēdé)