dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 捨

shě
[捨]
  • to give up; to abandon
  • to give alms
shěmìng
舍命
[捨命]
  • to risk one's life
bùshě
不舍
[不捨]
  • reluctant to part with (sth or sb); unwilling to let go of
shěshēn
舍身
[捨身]
  • to give one's life
shěde
舍得
[捨得]
  • to be willing to part with sth
gēshě
割舍
[割捨]
  • to give up
  • to part with
shěqì
舍弃
[捨棄]
  • to give up
  • to abandon
  • to abort
shějǐ
舍己
[捨己]
  • selfless
  • self-sacrifice (to help others)
  • self-renunciation
  • altruism
qǔshě
取舍
[取捨]
  • to select; to make one's choice; to decide what to accept and what to reject
shīshě
施舍
[施捨]
  • to give in charity
  • to give alms (to the poor)
shěxià
舍下
[捨下]
  • to abandon
  • to lay down
qìshě
弃舍
[棄捨]
  • to abandon
  • to give up
Fēishě'ěr
菲舍尔
[菲捨爾]
  • Fisher (name)
shěbude
舍不得
[捨不得]
  • to hate to do sth
  • to hate to part with
  • to begrudge
duànshělí
断舍离
[斷捨離]
  • (neologism c. 2012) decluttering; minimalism (orthographic borrowing from Japanese 断捨離 "danshari", lit. "forgoing, discarding and letting go")
shějǐwèirén
舍己为人
[捨己為人]
  • to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people
  • altruism
shěběnzhúmò
舍本逐末
[捨本逐末]
  • to neglect the root and pursue the tip (idiom)
  • to neglect fundamentals and concentrate on details
shězhèngcóngxié
舍正从邪
[捨正從邪]
  • to be corrupted by evil influences (idiom)
liànliànbùshě
恋恋不舍
[戀戀不捨]
  • reluctant to part
shěshēngwàngsǐ
舍生忘死
[捨生忘死]
  • bravery with no thought of personal safety (idiom); risking life and limb
  • undaunted by perils
nánfēnnánshě
难分难舍
[難分難捨]
  • loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
shàncáinánshě
善财难舍
[善財難捨]
  • to cherish wealth and find it hard to give up (idiom); refusing to contribute to charity
  • skinflint
  • miserly
shějǐjiùrén
舍己救人
[捨己救人]
  • to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people
  • altruism
qióngzhuībùshě
穷追不舍
[窮追不捨]
  • to pursue relentlessly
nánshěnánlí
难舍难离
[難捨難離]
  • loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
Aìlìshě Gōng
爱丽舍宫
[愛麗捨宮]
  • Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic
shějūbǎoshuài
舍车保帅
[捨車保帥]
  • rook sacrifice to save the king (in Chinese chess); fig. to protect a senior figure by blaming an underling
  • to pass the buck
shīzhōushěfàn
施粥舍饭
[施粥捨飯]
  • to provide alms and rice (idiom)
nánshěnánfēn
难舍难分
[難捨難分]
  • loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
yīyībùshě
依依不舍
[依依不捨]
  • reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave
sìshěwǔrù
四舍五入
[四捨五入]
  • (math.) to round up or down
  • to round off
shějǐwèigōng
舍己为公
[捨己為公]
  • to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically
  • selfless and public spirited
shěshēnqiúfǎ
舍身求法
[捨身求法]
  • to abandon one's body in the search for Buddha's truth (idiom)
shěshēngqǔyì
舍生取义
[捨生取義]
  • to give up life for righteousness (idiom, from Mencius)
  • to choose honor over life; would rather sacrifice one's life than one's principles
qiè'érbùshě
锲而不舍
[鍥而不捨]
  • to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth
  • to persevere
  • unflagging efforts
shěbùdeháizitàobùzhùláng
舍不得孩子套不住狼
[捨不得孩子套不住狼]
  • one who is not prepared to risk his child will never catch the wolf (proverb)
  • (fig.) one who is unwilling to take risks will not achieve great things
shědeyīshēnguǎ,gǎnbǎhuángdìlāxiàmǎ
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马
[捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬]
  • one who does not fear the death of thousand cuts will dare to unhorse the emperor (proverb)
  • to a fearless person, no fence is high enough