Usage of the character 捉
zhuō
捉
[捉]
- to clutch
- to grab
- to capture
zhuōná
捉拿
[捉拿]
- to arrest
- to catch a criminal
zhuōhuò
捉获
[捉獲]
- to capture
zhuōjiān
捉奸
[捉姦]
- to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)
zhuōbǔ
捉捕
[捉捕]
- to arrest
- to seize
- to capture
zhuōmō
捉摸
[捉摸]
- to fathom
- to make sense of
- to grasp
zhuōqǔ
捉取
[捉取]
- to capture
zhuōjí
捉急
[捉急]
- humorous pronunciation of 著急/着急 (zháojí)
bǔzhuō
捕捉
[捕捉]
- to catch; to seize; to capture
zhuōzhù
捉住
[捉住]
- to catch
- to grapple with
- to hold onto
zhuōnòng
捉弄
[捉弄]
- to tease
huózhuō
活捉
[活捉]
- to capture alive
zhuōbǔqì
捉捕器
[捉捕器]
- trap (for animals etc)
zhuōmícáng
捉迷藏
[捉迷藏]
- to play hide-and-seek
zhuōjīnjiànzhǒu
捉襟见肘
[捉襟見肘]
- lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom)
- strapped for cash
- unable to make ends meet
guānménzhuōzéi
关门捉贼
[關門捉賊]
- to catch a thief by closing his escape route (idiom)
zhuōmōbùdìng
捉摸不定
[捉摸不定]
- unpredictable; elusive; hard to pin down
wèngzhōng-zhuōbiē
瓮中捉鳖
[甕中捉鱉]
- lit. to catch a turtle in a jar (idiom)
- fig. to go after easy prey
zéihǎnzhuōzéi
贼喊捉贼
[賊喊捉賊]
- lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom)
- fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself
- to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others
bǔfēngzhuōyǐng
捕风捉影
[捕風捉影]
- lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusations
- to act on hearsay evidence
nányǐzhuōmō
难以捉摸
[難以捉摸]
- elusive
- hard to pin down
- enigmatic
zhuōnáguī'àn
捉拿归案
[捉拿歸案]
- to bring to justice
bìsèyǎnjīngzhuōmáquè
闭塞眼睛捉麻雀
[閉塞眼睛捉麻雀]
- lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)
- fig. to act blindly
bùguǎnbáimāohēimāo,zhuōzhùlǎoshǔjiùshìhǎomāo
不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫
[不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓]
- it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平/邓小平 ( Dèng Xiǎopíng) in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)