Usage of the character 持
chí
持
[持]
- to hold
- to grasp
- to support
- to maintain
- to persevere
- to manage
- to run (i.e. administer)
- to control
chíyòng
持用
[持用]
- to have in one's possession and use when required
jiānchí
坚持
[堅持]
- to persevere with
- to persist in
- to insist on
chícāng
持仓
[持倉]
- to hold a portfolio of shares
zhīchí
支持
[支持]
- to be in favor of
- to support
- to back
- support
- backing
- to stand by
- CL:個/个 (gè)
chíxù
持续
[持續]
- to continue
- to persist
- to last
- sustainable
- preservation
bǎochí
保持
[保持]
- to keep
- to maintain
- to hold
- to preserve
chíyǒu
持有
[持有]
- to hold (passport, views etc)
chízhòng
持重
[持重]
- prudent; cautious
- to be in charge of ritual ceremonies
- to hold an important office
zēngchí
增持
[增持]
- (of an investor) to increase one's holdings
chíshǒu
持守
[持守]
- to maintain
- to adhere to
- to observe (an injunction etc)
wòchí
握持
[握持]
- to hold in one's hand; to grip
chēngchí
撑持
[撐持]
- (fig.) to sustain
- to shore up
cāochi
操持
[操持]
- to manage
- to handle
jiǎnchí
减持
[減持]
- (of an investor) to reduce one's holdings
xiéchí
胁持
[脅持]
- to hold under duress
chíjiǔ
持久
[持久]
- lasting
- enduring
- persistent
- permanent
- protracted
- endurance
- persistence
- to last long
chífāng
持方
[持方]
- side (in a formal debate)
jiāchí
加持
[加持]
- (Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings
- (fig.) empowerment; boost; support; backing
- to give one's blessing; to empower
- (Tw) to hold an additional (passport etc)
shòuchí
受持
[受持]
- to accept and maintain faith (Buddhism)
jiāchí
夹持
[夾持]
- to clamp
- tongs
jiāchí
迦持
[迦持]
- the laws of the Buddhism
jiéchí
劫持
[劫持]
- to kidnap
- to hijack
- to abduct
- to hold under duress
chígǔ
持股
[持股]
- to hold shares
bǐngchí
秉持
[秉持]
- to uphold
- to hold fast to
xiéchí
挟持
[挾持]
- to seize (sb) by the arms
- to hold under duress; to abduct
zhùchí
住持
[住持]
- to administer a monastery Buddhist or Daoist
- abbot
- head monk
chípíng
持平
[持平]
- to stay level (of exchange rate, market share etc)
- fair
- unbiased
zhǔchí
主持
[主持]
- to take charge of
- to manage or direct
- to preside over
- to uphold
- to stand for (justice etc)
- to host (a TV or radio program etc)
- (TV) anchor
chíxiè
持械
[持械]
- armed (robbery etc)
jiāngchí
僵持
[僵持]
- to be deadlocked
xiāngchí
相持
[相持]
- locked in a stalemate
- to confront one another
bǎchí
把持
[把持]
- to control
- to dominate
- to monopolize
chíjiā
持家
[持家]
- to housekeep; to run one's household
wéichí
维持
[維持]
- to keep; to maintain; to preserve
jīnchí
矜持
[矜持]
- reserved
- aloof
chídāo
持刀
[持刀]
- to hold a knife
- knife-wielding
fúchí
扶持
[扶持]
- to help
- to assist
liàochí
料持
[料持]
- to arrange
- to manage
- to attend to
- to take care of
- to look after (the cooking)
bàochí
抱持
[抱持]
- to hold (expectations, hopes etc)
- to maintain (an attitude etc)
- to harbor (doubts etc)
- to clinch (boxing)
chíqiāng
持枪
[持槍]
- to carry a gun
zhēngchí
争持
[爭持]
- to refuse to concede
- not to give in
miǎnchí
免持
[免持]
- (Tw) hands-free (telephone function)
jiéchízhě
劫持者
[劫持者]
- hijacker
- kidnapper
zhǔchírén
主持人
[主持人]
- TV or radio presenter
- host
- anchor
zhīchízhě
支持者
[支持者]
- supporter
zhīchílü
支持率
[支持率]
- support level
- popularity rating
héjiāngchí
核僵持
[核僵持]
- nuclear equipoise
- nuclear stalemate
kěchíxù
可持续
[可持續]
- sustainable
chífènzhě
持份者
[持份者]
- stakeholder
chíkǎrén
持卡人
[持卡人]
- cardholder
wéichífèi
维持费
[維持費]
- maintenance costs
chíyǒurén
持有人
[持有人]
- holder
chícāngliàng
持仓量
[持倉量]
- position (finance)
zhīchídù
支持度
[支持度]
- degree of support
- percentage of vote
Chíguótiān
持国天
[持國天]
- Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)
chíjiǔzhàn
持久战
[持久戰]
- prolonged war
- war of attrition
kōngzhōngjiéchí
空中劫持
[空中劫持]
- to hijack (a plane)
- aircraft hijacking
- skyjacking
chípíngzhīlùn
持平之论
[持平之論]
- fair argument
- unbiased view
shuǐtǔbǎochí
水土保持
[水土保持]
- soil conservation
dàochí- Tài'ē
倒持太阿
[倒持太阿]
- variant of 倒持泰阿 (dàochi-Tàiè)
jiānchíbùxiè
坚持不懈
[堅持不懈]
- to persevere unremittingly (idiom); to keep going until the end
bǎochíyuánmào
保持原貌
[保持原貌]
- to preserve the original form
chíxùshíjiān
持续时间
[持續時間]
- duration
qínjiǎnchíjiā
勤俭持家
[勤儉持家]
- hardworking and thrifty in running one's household
wéichíyuánpàn
维持原判
[維持原判]
- to affirm the original sentence (law)
tóngcháifúchí
同侪扶持
[同儕扶持]
- peer support
wéichíshēnghuó
维持生活
[維持生活]
- to subsist
- to eke out a living
- to keep body and soul together
chíqiāngqiǎngjié
持枪抢劫
[持槍搶劫]
- armed robbery
chízhīyǐhéng
持之以恒
[持之以恆]
- to pursue unremittingly (idiom); to persevere
xiāngchíbùxià
相持不下
[相持不下]
- at a stalemate
- deadlocked
- in unrelenting mutual opposition
Jīngāngzǒngchí
金刚总持
[金剛總持]
- Vajradhara
jiānchíxiàqù
坚持下去
[堅持下去]
- to press on
chítuózānbǐ
持橐簪笔
[持橐簪筆]
- to serve as a counselor (idiom)
gèchíjǐjiàn
各持己见
[各持己見]
- each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
bǎchíbùdìng
把持不定
[把持不定]
- indecisive (idiom)
xiéchígùzhǔ
挟持雇主
[挾持雇主]
- gherao (from Hindi, SE Asian method of protest)
kuàngrìchíjiǔ
旷日持久
[曠日持久]
- protracted (idiom)
- long and drawn-out
jiānchíbùyú
坚持不渝
[堅持不渝]
- to stick to sth without change (idiom); to persevere
wēi'érbùchí
危而不持
[危而不持]
- national danger, but no support (idiom, from Analects); the future of the nation is at stake but no-one comes to the rescue
bǎochíkèzhì
保持克制
[保持克制]
- to exercise restraint
dàochí- Tài'ē
倒持泰阿
[倒持泰阿]
- lit. to present the handle of a sword to another (idiom)
- fig. to relinquish power to another; to place oneself at another's mercy
lǎochéngchízhòng
老成持重
[老成持重]
- old and wise
- experienced and knowledgeable
chíjiǔxìngdújì
持久性毒剂
[持久性毒劑]
- persistent agent
kěchíxùfāzhǎn
可持续发展
[可持續發展]
- sustainable development
chíbùtóngzhèngjiàn
持不同政见
[持不同政見]
- (politically) dissenting
- dissident
chíbùtóngzhèngjiànzhě
持不同政见者
[持不同政見者]
- (political) dissident
chíxùxìngzhíwùzhuàngtài
持续性植物状态
[持續性植物狀態]
- persistent vegetative state (medicine)
chíxùxìngzhíwùrénzhuàngtài
持续性植物人状态
[持續性植物人狀態]
- persistent vegetative state
mǔdansuīhǎo,zhōngxūlüyèfúchí
牡丹虽好,终须绿叶扶持
[牡丹雖好,終須綠葉扶持]
- Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
mǔdansuīhǎo,quánzhànglüyèfúchí
牡丹虽好,全仗绿叶扶持
[牡丹雖好,全仗綠葉扶持]
- Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
mǔdansuīhǎo,quánpínglüyèfúchí
牡丹虽好,全凭绿叶扶持
[牡丹雖好,全憑綠葉扶持]
- Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.