dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 扯

chě
[撦]
  • variant of 扯 (chě)
  • to pull
  • to tear
chě
[扯]
  • to pull
  • to tear
  • (of cloth, thread etc) to buy
  • to chat
  • to gossip
  • (coll.) (Tw) ridiculous
  • hokey
chězhí
扯直
[扯直]
  • to straighten (by pulling or stretching)
  • to be even (neither side losing out)
xiánchě
闲扯
[閒扯]
  • to chat
  • idle talk
chězhù
扯住
[扯住]
  • to grasp firmly
chěhuǎng
扯谎
[扯謊]
  • to tell a lie
chědàn
扯淡
[扯淡]
  • to talk nonsense
sīchě
撕扯
[撕扯]
  • to tear apart
bāiche
掰扯
[掰扯]
  • to debate
  • to dispute
  • to wrangle (dialect)
chěliè
扯裂
[扯裂]
  • rip
pānchě
攀扯
[攀扯]
  • to implicate
chěyuǎn
扯远
[扯遠]
  • to digress
  • to get sidetracked
  • to go off on a tangent
lāche
拉扯
[拉扯]
  • to drag
  • to pull
  • to raise a child (through difficulties)
  • to help
  • to support
  • to drag in
  • to chat
chětán
扯谈
[扯談]
  • to talk nonsense (dialect)
qiānchě
牵扯
[牽扯]
  • to involve; to implicate
  • to be interrelated
xiāchě
瞎扯
[瞎扯]
  • to talk irresponsibly
  • to talk nonsense
chěpíng
扯平
[扯平]
  • to make even
  • to balance
  • (fig.) to be even
  • to call it quits
húchě
胡扯
[胡扯]
  • to chatter
  • nonsense
  • blather
chědàn
扯蛋
[扯蛋]
  • variant of 扯淡 (chědàn)
guǐchě
鬼扯
[鬼扯]
  • nonsense
  • humbug
  • bunk
  • bullshit
chěpò
扯破
[扯破]
  • tear apart
chělíng
扯铃
[扯鈴]
  • diabolo
  • Chinese yo-yo
chěpí
扯皮
[扯皮]
  • to wrangle
  • wrangling
xiāchědàn
瞎扯蛋
[瞎扯蛋]
  • to talk irresponsibly; to talk nonsense
chěpítiáo
扯皮条
[扯皮條]
  • see 拉皮條/拉皮条 (lāpítiáo)
chějiācháng
扯家常
[扯家常]
  • to engage in small talk
  • to chit chat
chěhòutuǐ
扯后腿
[扯後腿]
  • to be a drag or hindrance on sb
báichědàn
白扯淡
[白扯淡]
  • (coll.) to talk rubbish
lāchedà
拉扯大
[拉扯大]
  • (coll.) to bring up
  • to rear
  • to raise
chědúzi
扯犊子
[扯犢子]
  • (dialect) to talk nonsense
  • to chat idly
báichědàn
白扯蛋
[白扯蛋]
  • variant of 白扯淡 (báichědàn)
húchědàn
胡扯淡
[胡扯淡]
  • nonsense
  • irresponsible patter
guǐchětuǐ
鬼扯腿
[鬼扯腿]
  • unable to restrain oneself
  • pulling and tugging at each other
chěsǎngzi
扯嗓子
[扯嗓子]
  • to raise one's voice
  • to speak at the top of one's voice
gǒuchěyángpí
狗扯羊皮
[狗扯羊皮]
  • to fuss around
  • to buzz about uselessly
  • to wag one's tongue
chějībadàn
扯鸡巴蛋
[扯雞巴蛋]
  • to talk shit
  • to drivel
  • bullshit
qiānchěbùqīng
牵扯不清
[牽扯不清]
  • unclear; ambiguous
  • having an unclear relationship with
shēnglāhuóchě
生拉活扯
[生拉活扯]
  • to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom)
diūlúnchěpào
丢轮扯炮
[丟輪扯砲]
  • (idiom) flustered
  • confused
yóupōchěmiàn
油泼扯面
[油潑扯麵]
  • broad, belt-shaped noodles, popular in Shaanxi, also known as 𰻞𰻞麵/𰻝𰻝面 (biángbiángmián)
húzhōuluànchě
胡诌乱扯
[胡謅亂扯]
  • to talk nonsense (idiom); saying whatever comes into his head
húzhōubāchě
胡诌八扯
[胡謅八扯]
  • to talk random nonsense (idiom); to say whatever comes into one's head
hùxiāngchěpí
互相扯皮
[互相扯皮]
  • to pass the buck
  • to shirk responsibility
húchěbāliū
胡扯八溜
[胡扯八溜]
  • to talk nonsense
dōnglāxīchě
东拉西扯
[東拉西扯]
  • to talk about this and that (idiom); to ramble incoherently
lālāchěchě
拉拉扯扯
[拉拉扯扯]
  • to tug at
  • to pull at sb aggressively
  • to take sb's hand or arm in a too familiar way
  • (derog.) to hobnob
  • to consort
bùzitàidà,róngyìchězhedàn
步子太大,容易扯着蛋
[步子太大,容易扯著蛋]
  • if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優/葛优 ( Gě Yōu) in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛/让子弹飞 ( Ràng Zǐdàn Fēi))
  • (fig.) take things one step at a time