Usage of the character 愁
chóu
愁
[愁]
- to worry about
xiāngchóu
乡愁
[鄉愁]
- homesickness
- nostalgia
qióngchóu
穷愁
[窮愁]
- destitute
- troubled
- penniless and full of care
āichóu
哀愁
[哀愁]
- sorrow; sadness
- distressed; sorrowful
jiěchóu
解愁
[解愁]
- to relieve melancholy
bēichóu
悲愁
[悲愁]
- melancholy
líchóu
离愁
[離愁]
- parting sorrow
- pain of separation
yōuchóu
忧愁
[憂愁]
- to be worried
fāchóu
发愁
[發愁]
- to worry
- to fret
- to be anxious
- to become sad
chóuxù
愁绪
[愁緒]
- melancholy
fànchóu
犯愁
[犯愁]
- to worry
- to be anxious
chóucháng
愁肠
[愁腸]
- anxiety
- worries
chóukǔ
愁苦
[愁苦]
- anxiety
- distress
chóumèn
愁闷
[愁悶]
- depressed
- gloomy
xiāochóujiěmèn
消愁解闷
[消愁解悶]
- lit. to eliminate worry and dispel melancholy (idiom); diversion from boredom
- to dispel depression or melancholy
- to relieve stress
- a relaxing pass-time
chóuchángbǎijié
愁肠百结
[愁腸百結]
- hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety
lücǎnhóngchóu
绿惨红愁
[綠慘紅愁]
- (of women) grieved appearance (idiom)
- sorrowful mien
duōchóushàngǎn
多愁善感
[多愁善感]
- melancholy and moody (idiom); depressed personality
chóuméikǔliǎn
愁眉苦脸
[愁眉苦臉]
- to look anxious (idiom)
- to look miserable
miàndàichóuróng
面带愁容
[面帶愁容]
- with a sad air
- looking melancholy
- with a worried look
chóuméibùzhǎn
愁眉不展
[愁眉不展]
- with a worried frown
xīnchóujiùhèn
新愁旧恨
[新愁舊恨]
- new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new
qióngchóuliáodǎo
穷愁潦倒
[窮愁潦倒]
- impoverished and dejected; wretched and penniless
jièjiǔjiāochóu
借酒浇愁
[借酒澆愁]
- to drown one's sorrows (in alcohol)
duōchóuduōbìng
多愁多病
[多愁多病]
- much sorrows and illness (idiom); melancholy and weakly
jiùchóuxīnhèn
旧愁新恨
[舊愁新恨]
- old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new
huángdìnü'érbùchóujià
皇帝女儿不愁嫁
[皇帝女兒不愁嫁]
- lit. the emperor's daughter does not worry about whether she will be able to marry (idiom)
- fig. highly sought after
zěnyīgèchóuzìliǎodé
怎一个愁字了得
[怎一個愁字了得]
- (last line of the poem 聲聲慢/声声慢 ( Shēngshēng Màn) by Song poet Li Qingzhao 李清照 ( Lǐ Qīngzhào))
- how can it be expressed in one word, "sorrow"?
- how can words express such sadness?
shīziduōlebùyǎng,zhàiduōlebùchóu
虱子多了不痒,债多了不愁
[虱子多了不癢,債多了不愁]
- lit. covered with lice, one doesn't feel the itching anymore; up to one's ears in debt, one ceases to worry about it (idiom)
- fig. to be past worrying (about sth)